1. книги
  2. Современные любовные романы
  3. Лия Сальваторе

На грани

Лия Сальваторе (2024)
Обложка книги

Кэтрин Кингсли — первая красавица в школе, отличница, дочь богатых родителей. Ее жизнь — это модные бренды, крутые тусовки, светские приемы и сияние бриллиантов. Джек Джоунс — уличный сирота, у которого две пары рваных джинс и мечта победить на стритрейсерских гонках. Любви с первого взгляда не существует, а вот ненависть может вспыхнуть сразу и гореть огнем долгие годы, отравляя существование двух людей. Но стоит переступить тонкую грань — и ненависть, даже самая сильная, может перерасти в мучительную, сводящую с ума любовь.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «На грани» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

ПРОЛОГ

Розовые ветви цветущих яблонь подсвечивали на солнце нежным золотом, пробивавшимся сквозь них и делившим зеленую лужайку Центрального Харлемского Парка на светлые солнечные квадраты. На скамейке сидели мужчина и женщина, прекрасно одетые и расслабленные. Волосы женщины были собраны в аккуратный пучок, летнее платье стянуто в талии пояском, туфли на низком каблуке кремового цвета оттеняют бледность ее кожи. Мужчина в джинсах и футболке читал газету. Вид у него был безмятежный. Женщина краем глаза наблюдала за маленькой девочкой, возившейся в зеленой аккуратно подстриженной траве с велосипедом. Волосы у нее были темно-рыжие, красивого медного оттенка, а сосредоточенные прищуренные глаза — разного цвета: один ярко-голубой, а второй изумрудно-зеленый, но девочку это ничуть не смущало. Она с воодушевлением красила раму велосипеда прозрачным лаком для ногтей с блестками.

— Сходи погуляй, Кэтрин, — мама сморщила нос. — А то боюсь других отдыхающие могут начать возмущаться твоему занятию. Очень жуткий запах.

— А вот и не жуткий, — возразил мужчина. — Но я бы советовал тебе, Катрин, пойти покормить лебедей. Ты сегодня еще не была у них.

Кэтрин, пузырек у которой все равно почти опустел, кивнула и подкатила велосипед к скамейке, облокотив о нее. Испачканные руки она украдкой вытерла о шорты и покопалась в своем рюкзаке, отыскивая хлеб.

Лебедей она и правда очень любила. Лебедь — королевская птица, птица птиц, величественная и гордая, поэтому Кэтрин никогда не упускала возможности покормить их, находясь с родителями в харлемском парке.

Пруд с лебедями находился на другой стороне парка, но высокий мостик, с которого люди обычно бросали хлеб, очень хорошо просматривался со скамейки с ее родителями. Кэтрин обошла его и спустилась вниз, к воде. Птицы ее помнили и всегда подплывали к берегу в ожидании лакомства.

Девочка крошила хлеб и бросала крошки в пруд, когда на нее упала чья-то тень. Она обернулась и увидела сзади себя мальчика. Злого и взъерошенного мальчика. Что-то в нем не понравилось ей сразу и накрепко, но что, она не могла понять. Мальчик был похож на оборванца: на нем были драные синие джинсы и большая серая футболка с закатанными рукавами. Волосы у него были черные и чересчур длинные для мальчика, а глаза настороженные и внимательные, как у волчонка. Цвет этих глаз напомнил Кэтрин изумруды, которые она с восхищением рассматривала на витринах ювелирных магазинов Тиффани.

— Привет, — улыбнулась она мальчику. — Хочешь покормить со мной лебедей?

Мальчик посмотрел на ее протянутую руку с хлебными крошками и сморщил нос.

— Глупое занятие.

Кэтрин удивленно приподняла брови.

— Что же глупого в том, чтобы кормить птиц?

Мальчик передернул плечами.

— Может, и не глупое, но девчачье. А все девчонки глупые.

— Это не правда! — Кэтрин уперла руки в бока и гордо подняла подбородок. — Докажи!

— Не хочу, — мальчик зевнул. — Тебя как зовут?

— Кэтрин Кингсли. А тебя?

— Джек.

— Просто Джек? И все?

— Какая тебе разница? — равнодушно произнес мальчик.

— Зачем ты мне хамишь? — рассердилась Кэтрин. — Тебя что, манерам не учили?

Она резко развернулась и выбросила остатки крошек в пруд.

— Манеры — для глупых и вздорных девчонок.

Кэтрин послышалась в голосе Джека обида.

— Ты сирота? У тебя нет родителей? — спросила она.

— Я — одиночка, а не сирота. Мне никто не нужен! — скривился Джек. — А ты — разноглазая!

— Что?! — ошеломленно произнесла Кэтрин. До нее не сразу дошел смысл обидных слов мальчика. — Ах, ты!

Она попыталась ударить его, но Джек ловко увернулся. На губах его расплылась довольная улыбка, когда он понял, что ему удалось задеть Кэтрин.

— Разноглазая, разноглазая! — продолжал дразнить он, уворачиваясь от ее ударов.

Джек, пританцовывая, легонечко толкнул Кэтрин в грудь, и та, не удержав равновесия, с визгом улетела в пруд, к птицам. Лебеди всполошились и замахали крыльями, пытаясь улететь и забрызгивая испуганно кричавшую девочку.

— Ха-ха! — расхохотался мальчик. — Девчонки!

Он ловко вспрыгнул на высокий мостик, состроил Кэтрин обидную рожицу и убежал.

— Катарина!!! — на крик девочки прибежали перепуганные родители. — Что случилось?! Ты в порядке?!

— Джек! Ду-рак! Не-на-вии… жу! — заливалась слезами Кэтрин. — Гадкий, гадкий мальчишка!

Солнце яркими лучами освещало промокшую и ревущую девочку, которая и не подозревала, что именно в этот момент началась наша история.

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я