1. книги
  2. Триллеры
  3. Лили Харрис

Догоняя тени

Лили Харрис (2024)
Обложка книги

Однажды полицейский департамент Сиэтла получает странный звонок: девушка, сообщившая об убийстве, которое ещё не совершили, называет детали, которые один в один совпадают с картиной преступления, произошедшего в тот же вечер. Через несколько дней к команде детективов присоединяется стажёр ФБР, которого в Сиэтл привело совершенно другое расследование. Спустя пять лет происходит серия убийств, неожиданным образом связанных с этим случаем, но ведущий следствие полковник Маклаген не ведает, какую паутину лжи ему придётся расплетать. И кем является таинственный преступник, вот уже несколько лет безнаказанно похищающий детей с дорог? *** Сюжет мозаичный. Все локации, кроме «Кроуфорд Хотелс», достоверны.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Догоняя тени» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

Сиэтл, 2017. 8 июня 2017. 8 июня

Дэлридж

— Ты любишь тако? — откинувшись на спинку пластикового стула, поинтересовался Маклаген.

— Нет, — покачала головой Кими.

— Может, попробуешь? — детектив кивнул на тарелку.

Молодая женщина печально посмотрела на дымившееся блюдо и прошептала:

— Я не голодна.

— Как пожелаешь, — сухо бросил детектив, взяв с тарелки начиненную бобами и мясом тартилью обеими руками. — Но я бы на твоём месте всё-таки перекусил.

Бережно листавшая набитый записками потрепанный блокнот Кими медленно подняла голову и едва уловимо улыбнулась.

— Вы так заботитесь обо мне, — мягко проговорила она.

— Непривычно для тебя? — проглотив кусок лепешки, резко спросил Маклаген.

Женщина опустила взгляд и, казалось, забыла ответить; детектив только вскинул бровь, когда спустя почти минуту она тихо промолвила:

— Для вас, полковник.

Маклаген усмехнулся и, довольно скоро закончив трапезу, с шумом отодвинул тарелку.

— Что ты ищешь, Кими? — взглядом позвав официанта, он выхватил из салфетницы бумажный треугольник.

— Я… — Кими смолкла и осторожно закрыла блокнот. — Я ничего не ищу.

— Это твой дневник?

— Нет, — женщина как-то виновато поджала губы. — Он принадлежал человеку, который был мне дорог, — тихо промолвила она.

— Сочувствую, — коротко откликнулся Маклаген. — Итак… Ты сказала, что последние два убийства связаны со случаем Мии Ньютон, — детектив кивком поблагодарил юношу, поставившего перед ним стакан воды, и испытующе взглянул на молодую женщину.

Кими машинально поправила очки, собираясь с мыслями: порой ей было трудно облечь в слова то, что она ощущала на уровне подсознания.

— Вы мне не верите, потому что…

— Я тебе верю, — перебил её Маклаген. — Всегда. Пусть то, что ты иногда говоришь, мало похоже на правду.

Женщина внимательно слушала его — он не видел её скрытых за стеклами чёрных очков глаз, но чувствовал её взгляд так, словно она касалась его лица. Подавшись вперёд, детектив облокотился о столешницу и добавил непринуждённо:

— Во всяком случае, я знаю человека, который до конца жизни будет жалеть, что не прислушался к тебе… неважно. Расследовать три отличных случая убийства в одном городе или говорить о преступлениях серийника — это разные вещи, Кими, — он придвинул к женщине стакан. — Миа Ньютон была застрелена — предположительно грабителем, убегавшим с места преступления. Через две с половиной недели полиция обнаружила тело Джил Мартин в кювете возле искорёженных останков машины, перевернувшейся, по результатам экспертизы, восемь раз. Предварительная версия следствия говорила о том, что женщина не справилась с управлением на мокрой трассе и вылетела в лобовое стекло, когда автомобиль съехал в овраг. После того, как ты сказала, что это убийство, команда Джаса проверила версию и обнаружила то, на что никто не обратил бы внимания, сочти полиция эту аварию несчастным случаем, а именно: одно из колес было заменено за час до произошедшего, и причиной стала лопнувшая шина… — Маклаген вздохнул и взглядом указал на стакан.

Отпив воды, Кими бессознательно проверила время на циферблате наручных часов. Детектив продолжил:

— А вчера в парке, где возвращавшуюся с работы Кендис Хофман загрыз одичавший ротвейлер, ты едва не убедила следователей, что собаку на покойную натравил тот же человек, который ответственен за смерти Мии Ньютон и Джил Мартин.

— Пусть почерк и modus operandi сильно рознятся, но ведь речь идёт о маленьком городке, — заметила Кими. — И жертвы одного возраста…

— Они совершенно не похожи друг на друга, — возразил Маклаген. — Это не напоминает работу маниакального убийцы, нет смысла говорить о мести или заказе — мирные жительницы маленького, как ты заметила, городка меньше всего подходят на роль жертв в подобного рода преступлениях.

Кими с шумом перевела дух и жалобно спросила:

— Вы думаете, я не знаю об этом?

— Как раз потому, что я так не думаю, я прошу тебя поискать аргументы, — усмехнулся детектив. — Хотя нет: мы вместе их поищем. Только скажи, откуда начнём.

— Может… — неуверенно начала молодая женщина. — Может, мы сможем найти ответы в их прошлом?

— Мыслишь, как следователь, — сдержанно похвалил Маклаген и встал. — Я в участок, хочу поговорить с Крисом. Ты?

— Я хотела… п-посетить госпиталь, — голос Кими упал до еле слышного шепота.

Детектив прищурился, но задавать вопросов не стал.

— Я позвоню, — бросил он, помолчав.

— Что насчёт Эмбер? — вдруг спросила молодая женщина.

Направившийся было к выходу Маклаген обернулся.

— Девочку взяла под опеку Натали Майер, местная сердобольная, — сухо ответил он. — С Эмбер всё ещё работают психологи, она не остаётся одна, — предупреждая следующий вопрос, добавил детектив, когда Кими подалась вперёд.

Женщина нервно закивала с облегчённым вздохом:

— Хорошо.

— До встречи, Ким, — Маклаген зашагал к дверям.

Проводившая его глазами Кими удивлённо посмотрела на официанта, поставившего перед ней тарелку с куриным тако:

— Простите…

— Ваш друг просил подать вам, когда он уйдёт, — равнодушно проговорил молодой человек, оправил засаленный фартук и вернулся к другим столикам.

Молодая женщина прерывисто вздохнула и, недолго думая, отодвинула тарелку. Обняв плечи руками, она просидела недвижно около минуты, прежде чем медленно надеть большие наушники и с прежней аккуратностью раскрыть потрепанный блокнот. Из динамиков донеслась тревожно-печальная «Things left unsaid» группы «Disciple» — песня, которая пронизывала каждый день Кими вот уже пять лет. Женщина слышала её всегда, чем бы ни занималась, — бесконечный и неизменный гимн сожалениям о невысказанном и упущенном, час за часом возвращавший её в единственный день, который она столь тщетно мечтала начать сначала. И пусть непрерывный поток рождаемых композицией воспоминаний причинял ей постоянную, тупую, ноющую боль, Кими снова и снова выбирала её безысходности слышать и видеть то, что было доступно только ей.

Бережно, почти ласково листая пожелтевшие от времени мятые страницы, она бессознательно вглядывалась в знакомую вязь почерка, каллиграфически аккуратного даже в коротких фразах, оставленных в углах листов. Она могла бы с точностью сказать, в каком настроении была оставлена владельцем каждая из них. Лаконичные записи, имена, адреса и телефонные номера, заметки и предположения, пошаговые планы действий и даже небрежные эскизы портретов. Кими тяжело вздохнула, узнав почти в каждом рисунке собственный профиль. Губы её скривились от боли, едва взор зацепило озорное: «Тащусь, когда она краснеет…».

— Кай… — прошептала молодая женщина, перевела взгляд на следующую страницу и застыла, впервые за всё время обратив внимание на прежде не имевшие значения имена.

Подавшись вперёд, Кими пролистала блокнот снова. Несколько минут поисков увенчались неожиданным ответом, и женщина поднесла ладонь к губам с удивлённым:

— Отель…

Саннисайд, тот же день. Тот же час тот же день. Тот же час

Юг-стрит

Июньский полдень был непривычно зноен и сух. Слабый ветер горстями хватал дорожную пыль и уносил её в даль безмолвных полей, присыпая усталостью и без того поникшие сорняки вдоль дороги, обессилевшие в борьбе с жарким солнечным светом. Угасающий день застыл в каком-то сонном ожидании вечерней прохлады, и дрему росших вдоль улицы деревьев едва ли прогонял беспокойный щебет неугомонных птиц.

Эмбер с шумным вздохом поправила лямку висевшего на плече рюкзака. На неё давила уже ставшая привычной тоска по матери, беспрестанно звавшая её бежать прочь — от ежедневных сочувственных взглядов испуганной толпы школьников, от быстро приевшегося сочувствия приютившей её миссис Майер, от преследовавшего её, неумело скрываемого облегчения всех, кто смотрел ей вслед — кто не хотел бы оказаться на её месте. Девочка не осуждала тех, кто невольно сравнивал, но все время ощущала сильную до дрожи тягу к одиночеству.

Её не оставляли в покое, хотя более всего Эмбер жаждала привести мысли в порядок и наконец принять то, что случилось. Она не хотела отвлекаться, не хотела прятаться от правды. Однако окружавшая её толпа не желала понимать, равнодушная и эгоистичная в своём близком к фальшивому участии. И сбежавшая с последнего урока девочка нервно сжимала лямку школьной сумки и упрямо шла вперёд, вдоль пыльной трассы, прочь из города, в котором все друг друга знали — и не знали одновременно. Ведь знай они действительно, что на душе потерявшей мать Эмбер, догадались бы, на какой шаг она решилась в отчаянном желании скрыться от их попыток помочь.

Шумное шуршание несущейся на приличной скорости машины девочка услышала задолго до того, как увидела автомобиль. Задумавшись на миг, Эмбер пожала плечами и продолжила свой путь. Она не заметила, что инстинктивно ускорила шаг, и только обернулась, закашлявшись, когда машина резко затормозила рядом с ней, подняв клубы дорожной пыли.

— Извини! — донеслось из автомобиля. — Не знаешь, как выехать на Мабтон-роуд?

Девочка прищурилась, продолжая кашлять, и постаралась разогнать пыль рукой:

— Вам лучше развер…

Эмбер не договорила: появившиеся словно из ниоткуда сильные руки сгребли её в охапку и дернули в сторону автомобиля. Она завопила в испуге, начав вырываться; крик её заглушило ладонью, хлопнули дверцы, и заброшенная на заднее сиденье девочка лишилась чувств от затопившего её ужаса.

Разбудила её непривычная качка. Эмбер с трудом пришла в себя и села, шумно, хрипло дыша: автомобиль ехал на той же сумасшедшей скорости. Бездумно схватившись за ручку, девочка едва не вырвала её в тщетной попытке открыть дверцу. Пережитая совсем недавно встреча со смертью матери хлынула в сознание страшными воспоминаниями; изо всех сил борясь с подступающей паникой, Эмбер вжалась в сиденье, оглядывая дорогой салон, и застыла, заметив сидевшего рядом мужчину.

Скользя взглядом по строкам, он невозмутимо читал книгу, не обращая внимания ни на качку, ни на Эмбер. Нервно заправив прядь волос, девочка как-то невольно успокоилась и вгляделась в незнакомца с внезапным интересом. Он показался ей джентльменом. Одухотворенное бледное лицо с правильными чертами могло принадлежать аристократу, на дымчатой ткани идеально выглаженного костюма не было ни единого пятнышка. Аккуратная причёска густых, казавшихся очень мягкими волос открывала взору высокий гладкий лоб, в изгибе чётко очерченных губ скользили печаль и задумчивость. С лёгким вздохом мужчина перевернул страницу; в такт его спокойному дыханию поднималась и опускалась тонкая ткань кипельно-белой рубашки, в расстегнутый ворот которой тонкими шнурками спускались чёрные проводки наушников.

— Что вы читаете?

Самый нелепый из возникших вопросов сорвался с уст Эмбер, едва прошло её замешательство. Она рефлексивно отпрянула к дверце, вспомнив о том, как попала в машину, и в страхе посмотрела на мужчину, который, казалось, и не услышал её слов.

Взгляд, брошенный на зеркало заднего вида, выхватил смуглое лицо водителя, который время от времени отпивал янтарную жидкость из бутылки, не сводя глаз с пыльной дороги. Проносившиеся мимо с бешенной скоростью поля вызвали в девочке граничащее с отчаянием чувство безысходности. Не замечая, что по щекам побежали слёзы, Эмбер жалобно всхлипнула.

— «Демонические женщины».

— Что?! — вырвалось у девочки.

Губы незнакомца приоткрылись, но он только вздохнул, не позволив словам нарушить молчание, и медленно, даже как-то устало взмахнув ресницами, поднял на Эмбер затуманенный взгляд.

— Кто вы? — смахнув с лица слёзы, спросила она.

В глубине его глаз блеснул слабый интерес; не опуская книги, он чуть повернулся к девочке, смутив её неожиданно внимательным взглядом, неторопливо заскользившим по её сжавшейся фигуре. Эмбер вспыхнула вся и сразу и выдохнула с облегчением, когда незнакомец вернулся к чтению. Не в силах выносить дышавшего тревогой молчания, она сглотнула и решительно промолвила:

— Отпустите меня… Остановите машину, я выйду. Пожалуйста, прошу вас.

Мужчина добродушно поджал нижнюю губу, не отводя взора от строк. Истерические нотки в повторной просьбе вызвали у него слабую улыбку.

— Зачем, Эмбер? — тихо спросил он. — Ты ведь и так собиралась свести счёты с жизнью…

Несколько мгновений девочка не могла понять его слов. Последовавшая за этим истерика оставила незнакомца равнодушным, равно как и отчаяние понявшей, что её ждет, жертвы, забившейся в рыданиях на соседнем сиденье.

Киркланд, 2010. 5 марта 2010. 5 марта

Психологическая лечебница Фэрфакс

Кими нервно рисовала узоры на ткани выцветших пижамных брюк. Волосы падали на её лицо, скрывая его выражение от Кая, устроившегося прямо на полу возле радиатора. Молодой человек не нарушал безмолвия, царившего в палате с момента его появления, и только скользил взглядом по очертаниям девичьей фигуры, беззастенчиво любуясь сидевшей на койке девушкой.

— Вы… Вы нашли… убийцу Сандры? — наконец тихо спросила Кими.

— Даже не приблизились к разгадке, — не стал обманывать Кай.

Девушка прерывисто выдохнула, приоткрыв уста, и понявший, что она сейчас расплачется, стажер резко произнёс:

— А чего вы ждали? Чуда?

Кими вскинула голову, глаза её сверкнули гневом, и восхищенный их ярким блеском Кай нахально добавил:

— От вас же помощи не дождёшься… Устроили истерику вместо того, чтобы помочь честным следователям.

— Но я… — девушка вмиг растеряла весь запал и пробормотала, виновато опустив голову: — П-простите, пожалуйста, — она отчётливо всхлипнула. — Я правда не хотела.

— Хотите секрет? — Кай вдруг подался вперёд с проказливой улыбкой на губах. Кими инстинктивно сжала ладонями край одеяла. — Врачи говорят, что ни один тест не показал наличия у вас какого-либо отклонения, Кими…

— Даже паранойи нет? — недоверчиво откликнулась девушка.

Стажёр покачал головой и прищурился:

— В связи с чем мне дико интересно, в чём была причина вашего, мягко говоря, странного поведения.

Кими склонила голову, волосы вновь упали ей на лицо, и не отводивший взгляда молодой человек понял, что она не ответит. Он усмехнулся и, расслабленно откинувшись назад, неторопливо начал:

— Так или иначе, вам предписано пройти здесь лечение: в участке не верят, что вы здоровы, опекуна у вас нет, докторам всё равно… Боюсь, вас продержат в Фэрфаксе пару месяцев, а то и полгода, — бесстрастно глядя на то, как бледнеет с ужасом глядевшая на него девушка, добавил Кай. — Воспротивитесь, будете буйствовать — вас быстро успокоят, попробуете сказать правду — никто не поверит, потребуете доказательств — сфабрикуют… Скажу больше: кому-то нужно, чтобы вы здесь задержались, — меня уже отозвали обратно…

Потиравшая подбородок дрожащими пальцами Кими выглядела такой беспомощной, что он вновь испытал неожиданно сильное желание защитить маленькую девочку, которой она ему казалась.

— Что… Что вам нужно?

Спокойные слова девушки, постаравшейся взять себя в руки, вызвали у молодого человека слабую довольную улыбку.

— Правда, Кими, и ещё, пожалуй, — пусть я и кажусь наглым, — сотрудничество, — он взъерошил и без того взлохмаченные волосы, в хаосе падавшие ему на лицо.

— Вы не поверите, — с болью промолвила Кими, отвернувшись.

Стажёр встал и пересел на край койки. Девушка не отпрянула, как он ждал, а лишь взглянула на него с тщательно скрываемым страхом.

— Кими, — начал Кай, поняв, что она будет слушать. — У меня есть власть вытащить вас отсюда. И, уверен, не меньше, чем я, вы хотите поймать убийцу Сандры, — он добродушно улыбнулся, когда Кими согласно закивала. — Что ж, давайте сделаем это вместе. Вы расскажете то, что знаете, а я приложу все усилия, чтобы направить расследование в нужное русло, — молодой человек протянул руку и склонил голову к плечу с почти ласковым: — Ну, как? Честная сделка?

Девушка недоверчиво глядела на него ещё несколько мгновений, затем опустила взгляд на его ладонь и робко протянула свою. Она вздрогнула, когда Кай схватил её кисть обеими руками, подняла испуганный взгляд и прищурилась в ответ на лукавый блеск его тёмно-шоколадных глаз.

— А вы дипломат, — тихо заметила она.

Молодой человек не ответил, продолжая рассматривать её с неожиданным наслаждением, и удержал её руку, сжав пальцами ладонь, которую она попыталась вырвать. Кими отодвинулась, почти наощупь ощутив, как близко он сидит, и сжалась в попытке сбросить напряжение, дрожью охватившее её плечи и сделавшее болезненно чётким зрение глаз, отвыкших видеть мир не в чёрном цвете и теперь на удивление ясно видевших волнующие детали: и манящие линии приоткрытых губ, с которых сбежала улыбка, и часто вздымавшуюся грудь, и потемневший взор.

— Что вы хотите… узнать? — запнувшаяся девушка быстро завершила фразу и моргнула, когда Кай залился искренним смехом.

— Всё, — коротко ответил он, поднявшись на ноги.

Кими закрыла лицо ладонями и облегчённо выдохнула; прошедший к окну молодой человек спрятал руки в карманы с тихим:

— Не думайте о том, что я не поверю, рассмеюсь или сочту вас сумасшедшей, Кими. У меня у самого много историй, которые даже вы назовете невероятными, — он развернулся и присел на подоконник. — Рассказывайте. Расскажите всё, что посчитаете важным.

— Вы требуете слишком многого, — вдруг строго проговорила девушка.

— Доверия, знаю, — стажёр не дал ей договорить. — Неужели вы никому никогда не доверяли своей тайны? — мягко спросил он.

Кими вздохнула.

— Это… Никто и просил… рассказать, — тяжело вымолвила она после недолгого молчания. — Ни в резервации, ни на работе… никто не спрашивал. Никто…

— Кроме Сандры, — проницательно заметил Кай, шумно вздохнул, когда девушка расплакалась, как он и ожидал, и прошёл к прикроватному столику. — Вы всё сделали правильно, — он набрал в стакан воды из бутылки и протянул Кими. — Детективы нанесли визит вашей подруге, как вы и просили… Вы сделали всё, что могли, Кими.

Девушка глотнула и просипела:

— Спасибо, м-мистер Дэйбрейк.

— Какой я вам «мистер»? — скривился молодой человек. — Давайте просто «Кай», мне, в конце концов, всего двадцать три.

Кими невольно улыбнулась и выговорила:

— Хорошо, К… Кай.

— А вам сколько? — Кай с видимым удовольствием отпил прямо из бутылки.

Наблюдавшей за бегом капель, стекших по его подбородку и шее, девушке показалось, что это было сделано намеренно. Усилием воли сдержав улыбку, Кими с упрёком заметила:

— Какой неважный вопрос.

— Для меня очень важный, — уверил её стажёр, вернув бутылку на столик.

Она медленно взмахнула ресницами и слабо усмехнулась:

— Семнадцать.

— Да вы совсем ребёнок, — фыркнул Кай. — Теперь ваш поступок кажется мне не только разумным, но и храбрым. Не боитесь, что убийца будет вас искать?

— Искать?! — в испуге переспросила Кими и покосилась на дверь, словно ожидая, что она откроется и в палату войдёт преступник.

Молодой человек присел на край койки с рассудительным:

— Ну, я просто обязан вас защитить. Доверьтесь мне, Кими.

Он без колебаний встретил её ясный взгляд, в который раз за эту встречу залюбовавшись редкой красотой её фиалковых глаз. Девушка долго молчала, не в силах принять решение, а он не вмешивался в её размышления, рассеянно ковыряя края разреза на брюках.

— Но вы… Знаете, — неуверенно начала она наконец, — у меня ведь нет причины вам доверять, — выдохнула она, глядя на него почти виновато.

— Разве? — тихо спросил Кай. — Вы не верите, что я хочу поймать преступника, защитив при этом невиновных?

— Нет, просто… Как насчёт обмена? — робко предложила Кими.

Стажёр покачал головой:

— А вы очень осторожны… Что ж, я понимаю ваше желание перестраховаться, — пожал он плечами. — В конце концов, — молодой человек вдруг подался к девушке с вкрадчивым: — я ведь тоже никому не поверял своих секретов…

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Догоняя тени» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я