Жемчужина гарема

Лидия Миленина, 2023

Спасти раненого дракона и влюбиться в него – разве это не счастье? Но все не так безоблачно, как хотелось. У отца на меня иные планы – я должна выйти замуж за другого. Что предстоит мне? Стать женой жестокого старика или… жемчужиной драконьего гарема? В книге действительно будет гарем, но он – не главная тема в сюжете.:)

Оглавление

Глава 14

Но пока я делала два шага до двери, сердце тревожно забилось. А вдруг это не Тори? Почему-то представилось, что это может быть… сам герцог.

Впрочем, вряд ли, явись герцог нежданно-негаданно, он стал бы ковыряться в замке. Скорее приказал бы своим людям выбить дверь, а взбалмошную невесту притащить за волосы. Он этой картинки по спине пробежал холодок…

— Кого там принесло? — громко спросила я.

— Аленор! Слава Богу! — взволнованный голос и верно принадлежал Тори. — Открой, умоляю! Я думал, с тобой что-то случилось…

— Ладно, только не заходи внутрь, — ответила я. Войдет и заметит пару пятен синей крови, что мне не удалось отмыть с пола. Или разбросанные вещи… Начнет задавать вопросы.

Я медленно открыла дверь и выскользнула наружу.

На лицо Тори, залитое лунным светом, было страшно смотреть. Под глазами синяки, бледный, в глазах нездоровый тревожный блеск…

— Аленор, милая! Я… думал, ты умерла или заболела! — пылко прошептал парень. И резко, не спрашивая, заключил меня в объятия, прижал к груди.

И в ту же секунду я ощутила, как сильная горячая волна родилась в домике и разошлась вокруг, накрыв нас с Тори.

Ревность дракона? Он видит в окно, что тут происходит?

Неожиданный резкий страх за друга накрыл меня. Ролар вроде не хочет причинить ему вред без крайней необходимости. Но все же… дракон — существо непредсказуемое.

— Тори, ну что ты разволновался… — я медленно отстранилась, аккуратно сняла его руки, замершие на моей талии. — Да, наш план провалился… Но это еще не конец.

— Не конец, ты говоришь?! — Тори изумленно уставился на меня. — Не конец?! Весь замок гудит слухами, что ты согласилась добровольно пойти за это чудовище! Что отец дает тебе подышать перед этим, разрешил свободу… И что ты выторговала освобождение для меня… Аленор, не нужно было этого делать! Я пошел бы за тебя и на плаху!

— Тори, перестань, — я медленно сделала шаг в сторону. — Я согласилась, не чтобы выторговать у отца тебе свободу… О тебе я его просто попросила.

— А почему тогда…? — растерянно спросил Тори. Выдохнул и прислонился к перилам крыльца.

Что ж… Я смотрела в лицо парня, и оно казалось мне таким… родным. Мой лучший друг, мой первый поклонник. Я доверила историю о проклятии незнакомому дракону. Так неужели мой верный друг не заслужил того же?

Несколько мгновений я сомневалась. Но ощущение правильности — я не должна врать Тори — не оставляло меня.

— Помнишь, что было в прошлый раз? — усмехнулась я. Да… дракон все время усмехается. Неужели я за день впитала эту привычку? — Те двое гвардейцев проследили за тобой и подслушали наш разговор… Пойдем-ка отойдем за угол дома.

В то же мгновение я ощутила, что над крыльцом опять сгущается напряжение. Что-то темное и плотное сочилось из домика.

Похоже, Ролар и верно подслушивает. Неудивительно. Только что такого, если я поговорю с другом чуть в стороне?

— Может, в дом войдем? — спросил Тори. — Не понимаю, что в этом такого…

— Нет, я не остаюсь в доме наедине с мужчиной, — и я решительно взяла его под руку, уводя по крыльцу на другую сторону дома.

— Что-то новое… Раньше тебя не смущало подобное… — задумчиво прошептал Тори.

— Все меняется, Тори, мы уже не дети, — улыбнулась я и остановилась. — Послушай, все не так, как кажется…

Вкратце, стараясь не акцентировать внимание на ошибке моего отца, я рассказала Тори о проклятии. А его глаза округлялись от ужаса и изумления по ходу моего рассказа.

В конце он обессиленно прислонился к стене дома.

— Аленор… — его рука легла мне на плечо — просто по-дружески, поддерживая. — Послушай, это просто невероятно… И твой отец, он…

— Да, я знаю, когда-то он зря начал общение с герцогом, — твердо ответила я. — Поэтому, Тори, я и не могу бежать. Не могу ничего, кроме того, что бы выйти замуж и спасти всех родных. К тому же отец… считает, что герцогу нужны наследники, и он пощадит мою жизнь и здоровье…

— И что?! — грустно усмехнулся парень. — Ты смирилась? Никогда не поверю…

Нет, не смирилась, подумалось мне. У меня есть дракон, и он поможет мне. Если, конечно, выполнит свое обещание. И если до этого мы ним не разругаемся в пух и прах. Но сказать этого Тори я не могла.

— А что еще мне делать?! — спросила я в ответ.

Тори замер на несколько мгновений, оперся рукой о стену, положил на нее голову. Как отчаявшийся человек.

А потом вдруг медленно поднял лицо…

— Но выход есть, Аленор! — пылко произнес он.

— Какой? О чем ты? — грустно усмехнулась я.

— Скажи, — в лице Тори снова была решимость. — Ведь в этом проклятии ничего не говорится о том… должен ли быть консумирован брак?

Я замерла. Такая очевидность… И мне не пришло это в голову. Интересно, пришло ли это в голову дракону?

— Насколько я знаю, нет, — ответила я.

И почувствовала, что душа хватается за эту соломинку. Даже если дракон подведет, у меня будет выход… Вернее, может быть, будет.

— Тогда… Аленор, ты выйдешь замуж за герцога, пройдешь церемонию… И мы убежим… до консумации. Проклятие перестанет действовать, ведь формально ты вышла замуж за него. Но ваш брак не станет настоящим… Ты ведь тоже сейчас подумала об этом?

— Да, подумала, — я застыла, покусывая нижнюю губу в раздумье. А Тори просто прилип глазами к моей губе.

— Но не думаю, что герцог отойдет от меня хоть на шаг после церемонии, — сказала я. И ощутила, что сердце, как по ступеням, спускается вниз. — А потом… все то же самое… Нас будет ловить и сам герцог, да и королевская полиция.

— Я организую побег. Среди гвардейцев есть верные люди. Те, кто сочувствует тебе, кто встанет горой за тебя, погибнет, если нужно! Нам помогут!

— И все пойдут на эшафот, если побег провалится, — ответила я.

— Хорошо, Аленор, — в лице Тори появилась обычная решимость. — Тогда… Тогда я просто убью герцога после свадьбы. Проклятие будет остановлено, а ты освободишься. Станешь вдовой и герцогиней Виньялли.

— Что? — изумилась я. — Убьешь герцога? Как?

— Я придумаю способ.

— Да нет же, Тори! — я схватила его за рукав. — Ты не понимаешь! На герцога было много покушений! Все пошли под трибунал и лишились головы. А герцог жив до сих пор.

— Значит, я убью его, а потом пойду под трибунал, — сказал Тори. Из домика вдруг, словно музыка на отдалении, донеслась усмешка дракона…

Но тут Тори резко шагнул ко мне, обхватил мою талию и притянул к себе. Воздух опять сгустился, и я уперлась руками в его грудь.

— Нет, Тори, стой! Мы всегда были друзьями…

— Но ты значишь для меня намного больше… — в глазах парня стояла муть, его лицо приблизилось. Я собралась с силами, рванула в сторону и оттолкнула его, ощущая, как в домике собирается гроза.

— Я не буду говорить об этом, — твердо сказала я тяжело дышавшему Тори. — Сейчас ты уедешь, а потом, когда я вернусь в замок, мы поговорим о побеге после свадьбы. Эта мысль не лишена смысла.

— Нет, — дыхание Тори постепенно выравнивалось, а в глазах стояла боль. — Я для себя все решил. Герцог Виньялли умрет после свадьбы.

Еще несколько мгновений он всматривался в мое лицо, словно запоминал. Потом отвернулся и быстро пошел к ступенькам с крыльца. Взлетел на коня, и снова, как в первый раз, я увидела отблески луны на его волосах, когда он пришпорил коня и устремился в лес.

* * *

Как все быстро меняется, подумалось мне. Нет, нельзя дать Тори убить герцога. Его точно поймают и казнят. Если уж столько покушений на герцога провалилось… Вероятно, он избежал их не известным нам колдовским способом.

А вот мысль насчет побега после свадьбы, не дожидаясь брачной ночи, действительно имела смысл. Сложно, маловероятно, что мы сумеем скрыться. Но можно попробовать!

Я медленно прошла по крыльцу к двери, так же задумчиво открыла ее. Знала, что за дверью дракон. Но сейчас, когда я увидела другие возможности, кроме предложенной им, его образ отступил. Я могла не спешить к нему, могла не опасаться того, что он мне скажет.

Но я зря не опасалась.

Войдя, увидела Ролара, стоящего напротив двери, скрестив руки. В глазах полыхало пламя — говорят, так горят кратеры вулканов, способных извергать лаву. Понятия не имею, как это происходит, только видела в книгах на картинках. Но сейчас два необычных глаза с песочными часами напоминали мне именно такие кратеры.

— Это твой друг? — спросил дракон с сарказмом и показным спокойствием. И добавил, словно хотел задеть меня за живое: — Вроде того, за кого ты могла бы выйти замуж?

— Друг, но не более, — спокойно ответила я. Мне стало даже смешно от этой ревности, на которую дракон, в сущности, не имел никакого права.

— Он явно так не считает. Ты не побежишь с ним никуда — это первое, что я хочу сказать, — очень спокойно и властно продолжил дракон. А у меня от его ставшего железным голоса поползли мурашки. Таким одновременно холодным и спокойным, но с полыхающим внутри пламенем я его еще не видела. Прежний насмешник и провокатор казался куда безобиднее… — И второе — никакой свадьбы с герцогом не будет. Я сказал, что решу твою проблему. Значит, решу.

Я даже поежилась.

— Тогда послушай меня, дракон, — ответила я, прямо глядя ему в глаза. — Решать свою судьбу буду я сама. Это первое. А второе — какая у меня гарантия, что ты вернешься и поможешь мне?

И тут Ролар рассмеялся. Нить, натянутая между нами, лопнула. Почему-то и мне стало смешно. Посреди ночи стоим друг перед другом, словно на встрече правителей двух государств. И твердо высказываем ультиматумы.

— Никаких, — улыбнулся он. — Кроме моего слова Правителя. Что же касается судьбы… Не играй, Аленор, — его голос вновь стал серьезным. — Судьба уже решила за тебя. И тебе повезло, что я тут оказался, чтобы с ней договориться.

— Нет, Ролар, — улыбнулась в ответ я. — Это тебе повезло, что тут оказалась я. Но я не настаиваю на благодарности.

Ролар опять рассмеялся и вдруг стал очень быстрым. Шагнул ко мне, просто содрал с меня камзол, потом на пару мгновений подхватил на руки, усадил на диван и стянул с моих ног сапоги.

Я затаила дыхание. Не стоит врать себе… Эта его неожиданная забота приятна. Нет, не просто приятна — она ошарашивает, чарует, заставляет взлететь… И я тут же взлетела — теперь он на руках нес меня наверх.

— Опять самоуправство, — сказала я ему.

А сердце тонко забилось — останется или уйдет? И что мне делать, если он не захочет оставить меня одну наверху?

— Возвращаю все на место, — с улыбкой сказал дракон, опустив меня на кровать. — Доброй ночи. Надеюсь, до утра тебя больше никто не потревожит…

И прежде чем я успела ответить, мягкими упругими шагами побежал вниз.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Жемчужина гарема предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я