В 1997 году дочь Евы Фостер, Келси, убегает в Нью-Мексико и бесследно исчезает. Ева убеждена, что она стала жертвой серийного убийцы, который охотится на женщин в этом регионе. Тело Келси так и не было найдено. Спустя годы Ева умирает, оставив все своим приемным дочерям-близнецам. Конни наследует лишь небольшую стипендию и недвижимость в Нью-Мексико, а ее сестра — весь бизнес и поместье в Вермонте. Их мать и при жизни не отличалась добротой, но даже умерев, словно продолжает мстить дочерям. Конни приезжает в Нью-Мексико, и находит там только маленький полуразрушенный красный домик в пустыне и таинственного смотрителя дома. Она узнает, что в этом районе было убито много женщин, но почему-то все молчат об этом. Конни пытается докопаться до правды, вынужденно втянутая в садистские игры разума ее умершей матери. Удастся ли ей спасти себя и то немногое, что осталось от ее разрушенной семьи, когда серийный убийца уже совсем близко?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Маленький красный дом» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава девятая
Кайл Саммерс.
Она раздобыла имя, а значит, есть с чего начать.
Ева вышла из магазина ножей и направилась на запад по главной улице. Тонкий слой пыли уже покрыл лобовое стекло взятого напрокат автомобиля, и она включила дворники, обдумывая свой следующий шаг. Она резко повернула налево, к полицейскому участку.
Офицер Майор был на вызове. Ева сказала дородной секретарше, что подождет. Она сидела на стуле в вестибюле, постукивая туфлей по полу и наслаждалась сердитыми взглядами женщины. Офицер появился через час.
— Я рассказал вам все, что знаю, — бросил он, проходя мимо. Еве не понравилось то, как он избегал смотреть на нее. Она быстро пошла рядом, отказываясь быть проигнорированной.
— У меня появилось больше информации, — сообщила она. — Мне нужно поговорить с вами. Сейчас же. — Когда он продолжил идти, стуча стоптанными каблуками по коридору цвета авокадо, Ева сказала: — Судья Леру.
Майор остановился на полпути, глаза, встретившиеся с ее глазами, внезапно насторожились.
— У вас есть пять минут.
— Вы не были честны со мной.
Они сидели в квадратном кабинете офицера: она на коричневом складном стуле, он на латаном сиденье вращающегося кресла. Между ними располагался неуклюжий металлический стол.
— У меня нет времени на игры, миссис Фостер. На что именно вы намекаете?
— Кайл Саммерс.
Полицейский потер свою лысую голову. Он пытался сохранить раздраженное выражение лица, но Ева видела его насквозь. Он тянул время, обдумывая, что сказать, и остановился на вопросе:
— А что с ним?
— Вы заставили меня поверить, будто Келси просто бесследно исчезла из города. Вы намекнули, что она сбежала с незнакомцем.
— Это именно то, что, по нашему мнению, она сделала.
— Вы предположили, что она была… распутной.
— Я никогда не говорил, что она была распутной.
— Вы это подразумевали, офицер. Вам не нужно было говорить вслух. Не стоит недооценивать мою дочь. Никогда не следует недооценивать мою дочь. — «Моя дочь сделает все, что угодно, — хотела сказать Ева. — Она будет играть с вами — со всеми нами — как с дураками, которыми мы и являемся». Вместо этого Ева вытянула руки перед собой, позволяя ему увидеть камень в три карата на своем пальце. Она вытащила сигарету из портсигара и не торопясь закурила. — И теперь я узнаю`, что в последний раз ее видели с шурином местного судьи. Маленький факт, который вы решили утаить.
Взгляд Майора был прикован к сигарете.
— Честно говоря, это было не ваше дело. Мы пообщались с Кайлом. Ему нечего было рассказать.
Ева изучала мужчину перед собой. Он сидел спокойно, но она видела капли пота у него на лбу и то, как его пальцы вцепились в потрепанный край сиденья.
Она подалась вперед.
— Расскажите мне о судье Леру.
— Что вы хотите знать? — спросил офицер.
— Почему все как будто защищают семью Леру?
— Никто никого не защищает.
— Антонио спал с моей дочерью. Он привел ее на вечеринку, откуда она ушла с мужчиной. Взрослым мужчиной. — Ева говорила низким и хриплым голосом. — Нужно ли мне напоминать, что Келси едва исполнилось шестнадцать?
— Не нужно.
— Кайл Саммерс — совершеннолетний.
— С этим не поспоришь.
Ева подняла брови.
— И он был последним человеком, который видел мою дочь.
— У вас нет никаких доказательств этого, — парировал Майор.
Ева встала. Она подошла к окну и выглянула наружу, на пыльную улицу. По тротуару шла женщина, одной рукой прижимая к себе темноволосого малыша, другой таща тележку, нагруженную мешками для мусора, полными чего-то громоздкого и большого.
— Итак, что Кайл Саммерс сказал о моей дочери, офицер? — Ева резко обернулась. — Если он не отвез ее к себе домой в ту ночь, то что он сделал?
Офицер встал. Он подошел к двери и открыл ее.
— Ваши пять минут истекли.
— Я не уйду, пока вы не скажете мне, что он сообщил о моей дочери.
Полицейский вздохнул.
— Ничего. Он ничего не сообщил. Он подвез ее до города, а оттуда она, должно быть, добиралась автостопом.
— С кем? С кем-то из местных?
— Я понятия не имею, — раздраженно произнес офицер. — Может быть, с водителем грузовика. Может быть, она ушла в закат. Кайл только высадил ее в городе. Он не знает, что она делала дальше.
— Это по его словам. — Ева нахмурилась. — Взрослый мужчина бросил шестнадцатилетнюю девушку посреди города ночью — и это вас не касается?
— Но сюда-то она добралась автостопом, не так ли? — Он толкнул уже открытую дверь. — До свидания, миссис Фостер. Если у нас появятся какие-либо новые зацепки, мы обязательно свяжемся с вами. Оставьте информацию о своем адресе у администратора, прежде чем уйти.
— О, разве похоже, что я ухожу? — Ева задержалась у окна. Она оглядела маленький офис, вдыхая безнадежность, витающую в воздухе, затхлые запахи посредственности и лени. Ее взгляд упал на диплом средней школы в рамке. — Как я вижу, вы выпускник средней школы Нихлы, офицер.
Квадратная челюсть Майора сжалась, глаза сузились.
— Вы вложили большую часть своей жизни в этот маленький городок. Выросли здесь. Окончили здесь среднюю школу. Наверное, женились на своей школьной возлюбленной. — Когда он не отреагировал, Ева продолжила: — Я не думаю, что в таком пыльном маленьком забытом городке, как Нихла, есть много возможностей. Вам, наверное, пришлось бороться и прокладывать себе путь наверх по служебной лестнице. — Она улыбнулась. — Или, может быть, вам просто необходимо было знать нужных людей и угождать им?
Майор по-прежнему не отвечал, но Ева была уверена, что он понял, к чему она клонит.
— Полагаю, это выглядело бы не слишком хорошо, если бы вы встали на пути у достойного горожанина.
— Я офицер полиции, миссис Фостер. Моя работа — защищать.
— Ах, вот оно как? — усмехнулась Ева. Она затушила сигарету в пепельнице на столе Майора. — Ну и кого именно вы защищаете?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Маленький красный дом» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других