1. книги
  2. Мистика
  3. Леа Рейн

Пленница Тайного сада

Леа Рейн (2024)
Обложка книги

Я— Мяо Шань, младшая дочь императора. И я хочу посвятить себя своему народу. Хочу счастья их домам. Хочу, чтобы все люди были равны и не было деления на слуг и господ. Однако мой отец жаждет выдать меня замуж. Выбрав мне в супруги человека из знатного рода, он надеется сохранить в его лице власть. Но я либо стану невестой простого врача, либо сгину в Тайном саду. В городе бушуют взрывы. Попав в плен к клану Сюань У, я обещаю себе во что бы то ни стало выжить. Каждый из правителей Кланов Большой Четверки жаждет взять меня в жены, но мою честь не запятнать. Я пойду на все, даже на восстание, лишь бы прекратить эту грязную кровопролитную войну. Но когда мое сердце само откроется навстречу любви, смогу ли я ей покориться?

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Пленница Тайного сада» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 6

Черепаший маршал

Мяо Шань

Утром меня разбудила Лу, которая принесла завтрак.

— Уже почти полдень, госпожа, — сообщила она, поставив поднос на кровать.

Полдень. Долго же я спала, но отдохнувшей себя совсем не чувствовала.

— Появились новости от моего отца? — сдавленно спросила я.

— Вроде еще нет.

Я дрожащими руками взяла чашку кофе. Даже предположить не могла, что отец решит. От неизвестности в ушах зашумела кровь. Скорее всего, моя судьба решится через считаные часы. Ждать ответа в этой золотой клетке мне не хотелось, иначе я сойду с ума, поэтому надо было как-то развеяться.

— Могу я прогуляться? — попросила я.

— Не думаю. — Лу покачала головой.

— Хотя бы по территории поместья и в сопровождении солдат. Хочу размять ноги.

И изучить дом, чтобы найти пути побега. Лишним тоже не будет.

— Я узнаю у главы, госпожа.

Лу покинула комнату.

Я принялась за завтрак и параллельно воссоздавала в голове расположение комнат, которые мне вчера удалось увидеть. Особняк большой, поэтому выходов должно быть несколько.

После завтрака я отправилась приводить себя в порядок и замазала синяк на щеке — в ванной для этих целей даже оставили косметику. Уверена, что сделали это не из-за заботы обо мне. Наверное, просто не хотели, чтобы я портила кому-то настроение своим внешним видом.

Лу вернулась, когда я уже собралась.

— Глава разрешил вам спуститься в главную гостиную и немного побыть там под надзором солдат.

— Хорошо.

Она вывела меня из комнаты. Только я переступила порог, как рядом выросло двое солдат в черной форме. На их поясах висели кожаные кобуры с пистолетами. Интересно, они всегда носят в доме оружие или эта особая мера предосторожности связана со мной?

Мы пошли тем же путем, которым меня накануне вели в покои. Вдоль узкого коридора было несколько дверей, где, вероятно, находились гостевые спальни. Лестница выводила в большую гостиную — очевидно, она и называлась главной. Влево шел закуток с той самой уборной, в которой я вчера ударила Лу, а вправо тянулся коридор с загадочными дверьми, ведущими неизвестно куда.

В гостиной я внимательно осмотрелась: огромные окна, через которые тоже получится сбежать, и массивная мебель, за которой можно прятаться при обстреле. В целом, если возникнет непредвиденная ситуация, пути отступления найдутся.

Когда я оценила обстановку, решила, что нужно осмотреть таинственный коридор под безобидным предлогом.

— А тут есть книги? — спросила я, повернувшись к Лу. — Невыносимо скучно сидеть без дела. Можно поискать какие-нибудь книги?

В гостиной я не увидела книжных шкафов, а значит, где-то находится библиотека.

Лу глянула на солдат, и те кивнули.

— Прошу за мной, госпожа, — сказала она и направилась в тот самый коридор.

Я сохраняла бесстрастное лицо, хотя почувствовала облегчение от того, что мне не придется ничего выдумывать, чтобы туда попасть.

Мы миновали столовую, вторую гостиную и другие комнаты, двери которых оставались закрытыми. Лу открыла одну из них, и мы оказались в небольшой библиотеке. Здесь стоял странный запах, который мне, однако, понравился: старая бумага и кожа. Почти как в моей библиотеке. На мгновение я ощутила себя как дома. Здесь даже обстановка была схожая: шкафы до самого потолка с приставленными к ним стремянками и кожаный диван в центре.

Поняв, что здесь уже кто-то отдыхает, закинув ноги в ботинках на подлокотник, я остановилась, не зная, куда деться. Узнала человека я сразу же: это был тот юноша, с которым мы вчера столкнулись у лестницы. Он не спал, просто лежал, глядя в потолок, но при виде незваных гостей тут же подскочил.

На нем был дорогой черный костюм-тройка и белая рубашка в вертикальную полоску. Волосы зачесаны в безукоризненную прическу по последней моде. Он наверняка пользовался средствами для укладки, ведь волосы совсем не растрепались после лежания на диване.

— Молодой господин, простите, что потревожили, — виновато начала Лу. — Гостья хотела посмотреть книгу.

Он зажмурился и помахал перед собой рукой.

— Ничего-ничего. Ты не виновата.

Сомнений не оставалось. Это У Сюэлянь, сын главы У, Черепаший маршал и мой предполагаемый жених.

Честно, не знаю, почему у маршалов Сюань У такие странные звания. Одно всем известно: Змеиный маршал, Хэй Цзинь, — выполняет все военные обязанности, а Черепаший маршал, У Сюэлянь, — старательно их избегает.

У Сюэлянь встал, заглянув мне в лицо.

— Какую же книгу требует принцесса? — спросил он, не скрывая враждебности.

— Любую, — ответила я, стараясь не нарываться на конфликт. У Сюэлянь вел себя грубо, но я была не в том положении, чтобы указывать на это. — Я действительно не хотела тревожить молодого господина и сейчас же оставлю вас в покое.

— Нет уж, прошу, ищите, что вам нужно. Разве я могу прогонять свою невесту?

— Мы еще не помолвлены, — напомнила я.

Он издал горький смешок, а потом указал на меня пальцем, будто собирался что-то разъяснить.

— Принцесса должна понимать, что это вопрос времени. Наши семьи решили уже все за нас.

— Еще ничего не решено. — Сложив руки на груди, я нацепила свое привычное лицо принцессы и смерила У Сюэляня мрачным взглядом, особенно задержалась на пальце, которым он так и продолжал на меня указывать.

У Сюэлянь наконец понял, что ведет себя невежливо, поэтому спрятал руки за спиной.

— Знаете, отец говорил, что не будет давить на меня с женитьбой, но потом появились вы. Я не горю желанием жениться на вас.

— Говорите так, будто я желаю этого больше всего на свете, — огрызнулась я.

Отчасти это была правда. Я не хотела выходить замуж таким образом, но все же надеялась, что отец ответит согласием. Либо стану супругой молодого господина Сюань У, либо умру. Выбор невелик.

У Сюэлянь покачнулся и фыркнул. Я почувствовала исходящий от него запах спиртного.

Пьян, как и вчера.

Он собирался с мыслями, чтобы сказать мне что-то еще, но не успел. В библиотеку ворвался Хэй Цзинь в привычной черной форме и с серьезным взглядом из-под опускающейся на глаза челки.

— Что за столпотворение? — спросил он. — У Сюэлянь, где тебя носит?

— Гэгэ, могу я хоть немного побыть один?

Хэй Цзинь перевел взгляд на меня и, кажется, не сразу узнал.

— Ваше Высочество. — Он кивнул в знак приветствия. Выглядел так, словно всю ночь не спал.

У Сюэлянь притворно улыбнулся мне:

— Я как раз говорил принцессе, что лучше умру, чем женюсь на ней.

Я устало прикрыла глаза. Его шутка была моей реальностью. Если бы он действительно оказался в такой ситуации, говорил бы иначе.

— Заткнись. — Хэй Цзинь схватил его за плечо.

От этого жеста У Сюэлянь пошатнулся. Хэй Цзинь стрельнул в него беспокойным взглядом, а потом притянул к себе и залез под ворот жилетки, выудив маленькую флягу.

— Идиот. — Хэй Цзинь не ругал, а будто ставил перед фактом, тряся флягой перед его лицом. — Опять? Иди умойся, а потом отправляйся к отцу. Он тебя ищет.

У Сюэлянь пробурчал что-то неразборчивое и вышел из библиотеки.

Хэй Цзинь как-то разочарованно потряс головой, глядя ему вслед.

У главы клана один родной сын и наследник, но Хэй Цзинь вел себя с У Сюэлянем, как старший брат.

— Всем выйти, — скомандовал он.

Лу потянула меня к выходу, но Хэй Цзинь ее остановил.

— Нет, оставьте меня с принцессой. Нам надо кое-что обсудить.

Перед тем как закрыть дверь, Лу бросила на меня встревоженный взгляд. Она переживала из-за меня или за меня? Скорее, первое.

— Присядьте, пожалуйста, — пригласил Хэй Цзинь, указав на диван.

Когда он появлялся, все неукоснительно выполняли приказы, и я не стала исключением, поэтому молча села. Он опустился рядом. Меня и без того охватило напряжение, но из-за его близости я стала почти деревянной и не могла даже нормально вдохнуть.

— Как спалось? — спросил Хэй Цзинь.

Я скосила на него глаза. Не думаю, что это его хоть сколько-то интересовало.

— Вряд ли вы хотели поговорить об этом, — выдавила я.

— Мы связались с вашим отцом, — он перешел к делу. — Пока ждем ответ. По поводу У Сюэляня. Он выглядит как избалованный наследник, но его грубость — лишь защитная реакция. Отец на него давит. Не принимайте на свой счет. Надеюсь, вы сможете найти общий язык и подружиться.

— Зачем мне с ним дружить?

Казалось, он искренне не понял моего вопроса, будто я спросила что-то глупое.

— Ваше Высочество, вы станете супругами.

— Пф, — вырвалось у меня. — Отец вряд ли на это согласится, а значит, вы меня просто убьете.

— Как я говорил, не хороните себя раньше времени. Мы не изверги, чтобы убивать ни в чем не повинную девушку.

— Ваш глава вчера намекнул на другое.

Хэй Цзинь подвинулся ближе и серьезно посмотрел на меня. Казалось, его черные глаза пусты и безжизненны, а потому взгляд пугал. Говорят, глаза — зеркало души. Если так, то не похоже, что у Хэй Цзиня она вообще есть.

— Уверен, он просто хотел припугнуть. Сюань У — уважаемый клан, мы дорожим репутацией и не вредим невинным.

С этим можно поспорить, потому что они держали меня в заложниках и хотели испортить мне жизнь замужеством, которого я не просила.

А если посмотреть на другие такие же «уважаемые» кланы, то своей борьбой за власть они только невинным и вредят.

— Вы сами-то в это верите? — спросила я.

Хэй Цзинь отвел взгляд.

Вряд ли.

— Вы не пострадаете, даю вам слово, — отрезал он.

На что оно мне?

Маршал из клана Большой Четверки. Мы все друг другу враги с рождения.

Я не могла больше сидеть на месте. Тревога грызла изнутри, и я решила отвлечься.

— Я пришла сюда найти книгу, — сказала я, поднимаясь.

— Какую?

Я подошла к книжному шкафу и пробежалась пальцами по корешкам красивых книг в дорогих переплетах.

— Которую буду читать в последние часы своей жизни.

Пришла я сюда не из-за этого, но книга тоже не помешает, а значит, надо подойти к выбору с умом. Может, найду руководство по выживанию в логове врага.

Я не успела рассмотреть даже одну полку, как в библиотеку прошел солдат и отдал честь Хэй Цзиню.

— Маршал, глава У ждет вас в гостиной. Прибыл посыльный от императора.

Я пошатнулась и врезалась в книжный шкаф, чуть не снеся полки.

Моя судьба решена.

Вот и все.

Сейчас я узнаю, на что готова семья ради меня.

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я