Хроники Винальхема. Книга 1. Возрождение

Кямран Гусейнли, 2020

Много лет назад в волшебном королевстве Винальхем те, кого принц считал друзьями, устроили переворот, убив королевскую семью и захватив власть. Но, как и предвещалось, принц родился вновь, и теперь он должен получить свой трон обратно.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Хроники Винальхема. Книга 1. Возрождение предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Кассандра

Она быстрым шагом двигалась по коридорам замка, не пропуская из виду ничего — всегда в курсе происходящего. Золотистые волосы поднимались от ветра стремительного движения, алые губы изображали довольную улыбку. Проходящие мимо слуги поклонялись со словами «госпожа», но ей было все равно — нужно как можно быстрее донести до Гарпина хорошие новости. Она вошла в тронный зал, где на своем троне вида скорпиона сидел один из правителей Винальхема — мужчина с длинными, почти до локтей седыми волосами. Это был бледный старец с глубокими от возраста морщинами, длинным горбатым носом, до которого почти доставал сильно выдающийся вверх подбородок. Его тощие и длинные пальцы буквально вцепились в клешни, являвшиеся подлокотниками трона. Съежившись в кресле в неподвижной позе, старик смотрел на ярко пылающий огонь в камине, его лицо выражало безмятежность и спокойствие духа. Несмотря на то, что он скорее напоминал живое ископаемое, нежели человека, свое величие он явно не утратил.

Женщина понимала, почему он дни напролет проводит в тронном зале — силы покидали его, а проблем в королевстве становилось больше и он уже не мог каждый раз передвигаться из одного помещения в другое.

— Хозяин, — она поклонилась. — Нашли еще троих магов. Их скоро приведут.

— Отлично, — сказал Гарпин, но никакой радости его лицо не выражало. Он продолжал смотреть на огонь полузакрытыми глазами, мысли витали далеко отсюда.

— Что-то не так, хозяин?

— Ты знаешь.

Волшебница действительно знала. С того самого дня, как стало известно о рождении мальчика, старик не мог жить спокойно. Поиски мальчика не давали результатов, а время шло, он рос, становился сильнее и все больше угрожал их спокойному правлению. Правда, Кассандра на этот счет не волновалась: волшебница не сомневалась, что рано или поздно Крэнон сам появится в Винальхеме и тогда она с ним расправится. Она с нетерпением ждала наступления этого дня.

Старика такой расклад не устраивал. Он терял силы, сохранять жизнь становилось труднее, в то время как Гарпин очень хотел застать день встречи с мальчишкой. Кассандра разделяла его желание еще раз сразиться с Крэноном, но понимала, что если принц будет так же силен, каким был раньше (по крайней мере, все говорили о его могуществе, а ей самой с ним сражаться не приходилось), у Гарпина нет никаких шансов остаться в живых.

— Я уверена, хозяин, его скоро найдут, — она сказала это дежурным тоном: слова эти женщина произносила не в первый раз и прекрасно понимала, что они не успокоят старика. Но она не видела надобности в ином подходе.

— Ты уже много лет уверена, — он встал и медленным шагом подошел к ней. Она почувствовала запах гнили, исходящий из старика. С каждым днем ему становилось хуже, даже слуги поговаривали, что конец короля близок. — Ты ведь знаешь все, Кассандра. Где он? Почему ты не можешь сказать, где находится этот чертов мальчик? — он перешел на крик, изо рта полетели капли слюны, но Кассандра даже не моргнула. Она видела его в любом проявлении ярости и знала, что ничего за громкими словами не последует — он не станет ей вредить. Хотя остальные сейчас тряслись бы от страха перед его яростью.

— Хозяин, — молвила она спокойным и уверенным тоном. — На мальчике…

— Знаю я это! Знаю! На мальчике защита, скрывающая его от твоих чар слежения, — старик продолжал кричать. — И это я слышу уже много лет!

Обессиленный старик зашагал к трону и сел, закрыв глаза. Он глубоко вздохнул: подобные вспышки трат энергии не приносили ни к чему хорошему.

— Но кто поставил на него эту защиту? — прошептал старик, еле слышно, но женщина стояла достаточно близко, чтобы слышать. — Когда? Если кто-то знает о его существовании и защищает, причем так, что даже ты не в силах его отследить, то очень скоро мы будем иметь дело не только с Крэноном, но и с его могущественным опекуном. Более того, — он открыл глаза, очевидно, в голове зародился новый вопрос, — кто распустил слух о его рождении? Кто-то должен был знать о его рождении и кто-то должен его защищать. С кем же мы имеем дело, Кассандра? Кто этот неизвестный хранитель?

— Как вы сказали, хозяин, я знаю многое. Также и то, что мальчика очень скоро найдут. Я чувствую, как этот момент приближается. Шаг за шагом, — она говорила спокойным и успокаивающим голосом.

Она положила белую, с тонкими нежными пальцами руку на его плечо. Женщина была старше Гарпина, но выглядела, как его правнучка. Вечно молодая Кассандра будто остановилась в развитии после своих тридцати. Годы не имеют власти над тем, кто знает секрет вечной молодости. А Кассандра его знала — у нее были прекрасные учителя. Впрочем, за все свои знания и силы она благодарила себя и только себя. В молодости, а это было очень давно, она совершала ошибки, но ведь именно на ошибках и учатся.

Двери зала открылись и вошел один из стражников.

— Милорд, с вашего позволения, я бы хотел привести преступников, скрывающих свои магические способности.

— Приведи, — устало сказал король и снова закрыл глаза.

Еще трое стражников привели двоих мужчин на кандалах.

— Это братья Дарин и Тарин — торговцы. Они долгое время притворялись колдунами. Вели тихий образ жизни, заведовали делами на своей лавке со всяким барахлом. Но недавно до нас дошли слухи, что они волшебники и после…

— А где третий? — спросила Кассандра, приближаясь к заключенным. Она прошлась вокруг них, осмотрела мужчин, которые, очевидно, не сдались без боя и взглянула на главного из стражников. — Вы ведь должны были схватить и его. Где трактирщик Фоулон?

Никто не хотел стать тем, кто сообщит дурную весть и Кассандра чувствовала их витающий в воздухе страх.

— К сожалению, госпожа Кассандра, он сбежал.

Глаза женщины округлились, выражая немалое удивление. На самом же деле она была рада — значит, она не ошиблась в нем и Фоулон тот, кто ей нужен.

— Вы хотите сказать, что два городских стражника, обладающие немалой магической силой, смогли упустить одного трактирщика? И зачем тогда они нужны, если не могут справиться с простой задачей?

— По данным, что у нас, трактирщик оказался сильным волшебником и…

Его перебила искра, вылетевшая из руки Кассандры. Мертвое тело, простояв на ногах еще несколько секунд, упало на каменный пол. Воцарилось молчание.

— Кто-то еще считает, что трактирщик-пивовар сильнее королевской стражи? — женщина посмотрела на оставшихся стражников. На белых лицах застыл страх. Она внушала ужас всем, даже самих королей боялись не так, как волшебницу. Слава о ее силе и жестокости доходила далеко за пределы Винальхема. Такой расклад устраивал ее.

— Подведите их ко мне, — сказал Гарпин устало. В последнее время он пресекал все напряженные ситуации.

Стражники толкнули заключенных в сторону короля. Когда они оказались достаточно близко, старик положил руки на их плечи и в тот же самый миг бездушные тела заключенных так же, как тело ранее убитого королевского слуги, упали на холодный пол. Все произошло слишком быстро.

— Мало энергии, — сказал Старик. — Но это поможет мне продержаться некоторое время. Увы, в них не осталось ничего, что можно использовать потом.

Кассандра махнула рукой и трое стражников ушли, забрав трупы. Воцарилось молчание. Старик будто уснул на троне, а волшебница погрузилась в свои мысли о мальчике. Гарпин задал вопрос, который не приходил ей в голове. В самом деле кто-то ведь должен был наложить на Крэнона заклинание защиты, чтобы скрыть от ее глаз. Кто-то должен знать, где он и знать о его рождении, чтобы распространить слухи. И заодно научить всему, что нужно. Только вот почему слух все же распустили? Логичнее скрывать этот факт до тех пор, пока мальчик не будет готов выступить против них. Ей предстоит найти этого самого ангела-хранителя.

— Ваше Величество, — Наргоуф вбежал в зал, еле сдерживая дыхание. Гарпин открыл глаза, Кассандра потеряла нить своих рассуждений. — Мальчик. Он нашелся!

Гарпин быстро вскочил на ноги, полный энергии и сил, глаза его светились. От обессиленно сидевшего на троне старика не осталось ничего.

— Где? Как?

— Нам нужно идти, Ваше Величество, — сказал Наргоуф.

— Кассандра, замок в твоем распоряжении.

С этими словами они с Наргоуфом исчезли. Кассандра довольно улыбнулась, направилась к трону и удобно на нем расположилась. Ей не нужна корона, чтобы править. Трон для тех, кто считает себя королем, властелином. Он для «хозяина». А ей хватало и власти. Правда, ей пока мешает Дэлиус — любимец Гарпина, его подопечный, наследник трона. Убить его сейчас означает испортить отношения с хозяином. Возможно, она сделает это после смерти старика. Но для этого неплохо бы найти замену. Если ее план сработает, то она скоро найдет кандидата на трон. А если нет… Придется найти подход к гарпиновскому отпрыску. В чем она не сомневалась, так это в том, что Онакоа не получит управления над Винальхемом полностью. С самого начала было глупо отдавать власть колдуну с амбициями. Много чести. Но и он ей нужен — он, после смерти старика, остается ее единственным другом, как бы странно и смешно это ни звучало.

Она улыбнулась, вспомнив, что Крэнона нашли. Волшебница сомневалась, что сегодня он будет мертв. Не для того судьба его вернула, чтобы умереть вот так. Нужно быть готовой к появлению Гарпина. Он определенно вернется разъяренным.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Хроники Винальхема. Книга 1. Возрождение предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я