Хозяин моего дома

Кэтрин Полански, 2023

В жизни успешной деловой женщины Миранды Деверил неожиданно случается кризис: ее бизнес под угрозой, жених предал, выхода нет. И тут, как в сказке, появляется спаситель – почти принц и истинный джентльмен. Но прагматичная Миранда не верит в сказки… Кто же он на самом деле, этот таинственный и такой несовременный незнакомец, рядом с которым она впервые чувствует себя как за каменной стеной?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Хозяин моего дома предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

ГЛАВА 1

Серебристый «Ягуар» Миранды Деверил летел по прибрежному шоссе: Энди — так ее называли друзья — была жутко расстроена. Нервно перестраиваясь из ряда в ряд, она тихо ругалась сквозь зубы. Прямо по курсу маячил неописуемой красоты закат. Каждую пятницу, в течение уже семи лет, Энди одолевала три с половиной часа пути от Лондона до Морвеллан-Холла в графстве Корнуолл. До сегодняшнего дня поездка всегда доставляла ей массу удовольствия: прекрасный закат, окрашивающий асфальт в сюрреалистические оттенки красного и золотого, урчание мощного мотора, скорость. И главный приз в конце пути: Дом, ее дом, ее гордость — отреставрированное имение семнадцатого века. Вообще-то, поместье существовало с одиннадцатого века, однако, триста лет назад замок перестроили, превратив крепость в уютный особняк.

Сегодня Энди раздражал и закат, и предстоящий уик-энд. Два дня бездействия и ожидания, два дня одиночества. Девушка пробормотала что-то грубое в адрес светила, медленно скатывающегося за горизонт, и вывела звук магнитолы на максимум: «Show must go on!» — вот уж, действительно…

Еще три дня назад Энди считала, что ее жизнь распланирована на долгие годы, что удача сопутствует ей, если не в личной жизни, то в бизнесе — наверняка. Унаследовав в двадцать четыре года от отца сорок процентов акций сети супермаркетов «DR», Миранда вошла в совет директоров, затем стала одним из исполнительных директоров и, наконец, три года назад, в двадцать девять, заняла кресло генерального. Тогда же Энди пришлось утратить романтические иллюзии: ее жених Тимоти Редклиф — обладатель двадцати процентов акций компании «Деверил и Редклиф — «DR» — не простил мисс Деверил победы в борьбе за президентское кресло. Прежние отношения между Энди и Тимом так и не восстановились, но молодые люди оставались дружны: они ведь знали друг друга с детства, их деды основали «DR», отцы сделали компанию одним из лидеров европейского рынка… Миранда, сколько себя помнила, всегда была влюблена в Тима, он же считал ее удобной невестой и наслаждался вниманием красивой девушки — и многих других красавиц, как узнала Энди после расторжения помолвки, взглянув на мир без розовых очков.

Поражение в личной жизни, казалось, не очень огорчило Миранду: она с увлечением бросилась в океан большого бизнеса. Но, видимо, предательство Тима задело девушку гораздо сильнее, чем она была готова признать: замуж Энди так и не вышла, да и длительных отношений тоже не получалось.

Три дня назад… Миранда занималась отчетами из филиалов, как всегда во вторник, когда в кабинет зашла Джин Холмс, главный аналитик «DR».

— Энди, ты должна это увидеть, — длинная сводка легла на стол.

— Что это, Джинни? — мисс Деверил и мисс Холмс связывала давняя дружба, еще с университетской скамьи.

— Это сводка о закупках за последние полгода. А это — о среднерыночных ценах. И тут все очень странно…

— О чем ты? Только без заумных слов, если можно.

— Если без слов, то мы уже полгода — то есть я надеюсь, что всего полгода — закупаем многие товары по ценам значительно выше среднерыночных. Кто-то кладет денежки себе в карман: взятки от поставщиков за выгодные закупочные цены.

— Как это может быть? Уверена?

— Я все проверила несколько раз, подняла накладные, сходила на склады. Но эти цены — еще не самое плохое…

— За закупки отвечает Тим, как он мог такое допустить?

— Да, Тим. Но ты послушай, что мне рассказал Джон Уизерли…

— Менеджер складов «DR» Реддинга?

— Да, он. Обычно он не занимается этим, только пару дней назад один из его помощников заболел, и мистеру Уизерли самому пришлось сверять данные накладной с ярлыками на партии джема. В бумагах стояло, что джем свежий, но, по данным упаковки, срок годности истекал через три дня. Партия была закуплена по цене кондиционного товара, хотя продукты с истекающим сроком годности мы берем по сниженной цене и в малом количестве, чтобы успеть продать. А то количество джема, что поступило на склад, не разойдется за три дня.

— О, Господи…

— Я подняла бумаги, Энди. Там везде подпись Тима.

— О, нет! Но… нет, дай я сама все просмотрю, Джинни.

Через полчаса Миранда подтвердила выводы аналитика.

— Но почему, зачем он это делает, Джин?

— Есть два варианта: или по глупости, или ему срочно нужны деньги. Оба варианта равновероятны. А может быть и так: по глупости, да и деньги нужны — одновременно.

— Мисс Холмс, вы всегда были невысокого мнения об умственных способностях и моральных качествах Тимоти! — Миранда нашла в себе силы пошутить. — Я все еще не могу поверить.

— А зря. Я всегда говорила, что мистер Редклиф — редкий тупица и чрезвычайный негодяй. Не понимаю, почему ты ему веришь? После той истории с президентством и Сюзен…

— Ой, Джинни, не начинай! Я знаю Тима с детства — он, может быть, и не идеал, но и не последний подлец. Я все еще склонна доверять ему. Дай мне пару дней, Джин.

Мисс Холмс скорчила гримаску и удалилась.

Ответы на все вопросы появились уже через сутки: Тим, ее Тим, на которого Миранда полагалась, которому доверяла — мистер Редклиф мошенничал с поставками, чтобы заткнуть дыры в своих финансах. Ставил под угрозу компанию! Немыслимо! За последний год Тимоти Редклиф несколько раз вложил крупные суммы в убыточные компании, купил виллу в Монте-Карло, дом в Кенсингтоне; его преследовали неудачи на бирже — в общем, благосостояние висело на волоске.

И Тим опять — Миранда поморщилась — опять предал, как три года назад. Только тогда это коснулось лишь ее, теперь поставлено под удар множество людей: акционеры, служащие, на кону репутация компании.

Предатель! Миранде хотелось рвать и метать, вытрясти из Тима имена недобросовестных поставщиков… Нет, это не должно всплыть, скандал повредит компании, которая и так уже пострадала от махинаций мистера Редклифа.

Уже поздно ночью, бессмысленно уставившись в огонь камина, в библиотеке своего лондонского дома Энди приняла решение: в пятницу она пригласит Тима на завтрак и поставит перед выбором. Мередит-Хаус, ее дом, казался Миранде более надежным и защищенным местом, чем кабинет в офисе компании.

Утром в пятницу Энди встала с гудящей головой. С особым тщанием причесалась, оделась, сделала макияж — все эти привычные действия придавали уверенности. Перед тем, как спуститься в столовую, Миранда оценивающе осмотрела свое отражение в огромном старинном зеркале и удовлетворенно хмыкнула. Природа выдала ей удачное сочетание генов: рыжие, длиной чуть ниже плеч, волосы аккуратно уложены в классическую прическу, зеленые глаза, правильные черты лица (многие назвали бы Энди скорее красивой, чем просто хорошенькой), пять футов девять дюймов, стройная фигура. Правда, фигура — по большей части, итог занятий фитнессом, чем дар Всевышнего, — главное, что результат радует глаз. Пять футов с огоньком, как называл ее в детстве отец.

Энди услышала звук колокольчика у входа, шаги экономки миссис Кеттл — пора. Расправив плечи и вздернув подбородок, Миранда спустилась в столовую.

— Энди.

— Тим, — Миранда жестом предложила сесть за стол. Гость явно удивился, обычно приветствие было более теплым.

— Чему я обязан столь необычной, но, безусловно, приятной встречей на рассвете? — Тим Редклиф был привлекательным мужчиной, осознавал это и с успехом использовал. Светлые волосы, голубые глаза, немного ассиметричные черты лица, обаятельная улыбка, высокий рост и подтянутая фигура.

«Хоть в рекламе шампуня снимай!» — ехидно подумала Энди.

— Не ерничай, Тим. Разговор пойдет о неприятных вещах, — Тимоти заметно занервничал. — Вижу, ты догадываешься, о каких. Не думал же ты, что сможешь водить меня за нос вечно?

— Энди, милая, даже не могу предположить, о чем речь. Я никогда тебя не обманывал! — улыбка Тима стала натянутой.

— Возьми синюю папку на сервировочном столике.

Редклиф листал материалы минут десять — по его напряженной позе Энди поняла, что ничего не упустила из грязных махинаций своего бывшего жениха.

— Это ужасно! Кто-то пытается очернить меня!

Миранду неприятно поразила эта попытка Тима вывернуться из тупика, куда он сам себя загнал: никакой смелости ответить за свои поступки.

— Тим, не надо считать, что я глупее, чем есть на самом деле. Я проверила твое финансовое положение — ты на грани разорения. Причем из-за собственной глупости и неосмотрительности… в который раз. Прости, но у тебя есть и мотив, и возможность. Ты предал меня. Предал не в первый раз.

— Энди, ты не веришь мне из-за той старой истории? Да, я был расстроен, что не стал президентом. Возможно, я обидел тебя, но не обманывал и не предавал…

— Ты так тогда расстроился, что уехал в Испанию с Сюзен, оставил меня объяснять причины нашего разрыва… Что я должна была говорить: мы расстались из-за того, что Тим не пропускал ни одной юбки; или, что Тим пытался облить меня грязью, чтобы занять президентское кресло? Мне почему-то оба этих варианта казались, да и сейчас кажутся унизительными. Я предпочла не зацикливаться на негативе, ты все-таки был моим другом с детства, мы партнеры. Но, как оказалось, и трех лет не прошло, как ты опять предал меня!

Энди несколько раз глубоко вздохнула и отпила сока из бокала, чтобы успокоиться. «Не поддавайся эмоциям, детка!» — подсказала всегда рассудительная мисс Деверил.

— Энди, ты должна меня понять! Я запутался… — Тим понял, что проиграл, и пытался сдаться на выгодных условиях.

— Я поняла тебя восемь лет назад, когда ты продал половину своих сорока процентов акций, чтобы покрыть убытки от пустых прожектов, а ведь это стоило мне очень дорого, компанию лихорадило почти год. Я поняла тебя три года назад, хоть ты и предал уже меня лично, а не память и наследие своего отца. Теперь ты предал не мои чувства, а дело моей жизни. Мое терпение лопнуло.

— Энди, я клянусь тебе, помоги мне еще раз, поверь — и я стану твоим рабом на всю оставшуюся жизнь! — Тимоти еще раз попробовал надавить на чувства.

— Нет, Тим. Ты ничему не учишься. Ты все хочешь получить без усилий, не разбираясь в средствах. Нет.

«Я все делаю правильно!» — Миранда выдержала паузу.

— Я предлагаю тебе выбор.

Тимоти заметно оживился: выбор, значит, можно сманеврировать. Но, как оказалось, Энди собиралась предложить совсем не то, на что он рассчитывал.

— Два варианта: или ты в понедельник под любым благовидным предлогом подаешь в отставку со всех постов и уходишь из совета директоров, предварительно назвав мне всех участников твоих махинаций; или я дам официальный ход этим материалам. — Энди показала вилкой на папку, которую Тим все еще держал в руках. Редклиф отшвырнул бумаги, как гранату с выдернутой чекой. — Ты сохранишь свои акции и доход с них, но не сможешь больше вредить мне и компании.

— Ты не сделаешь этого из уважения к памяти моего отца, если уж я сам и наше общее прошлое для тебя ничего не значат! — Тим отодвинул стул и заметался по комнате.

— Я любой ценой устраню тебя от дел компании, именно из уважения к памяти твоего отца, чтобы ты не разрушил дело его жизни. А что касается нашего общего прошлого — ты все сломал, ты, а не я!

Тим прекратил метания по столовой и, криво улыбнувшись, почти прокричал:

— Ты все разрушила! Айсберг в юбке! Компания, компания, всегда только компания! Никогда мне ни в чем не уступила, всегда все лучше меня делала: даже эти старикашки из совета директоров всегда тебе в рот смотрели! «Мисс Деверил, мисс Деверил! — А ваше предложение, мистер Редклиф, неприемлемо!» Если бы ты была хоть чуть-чуть женщиной! Просто милой красоткой! Нет, у тебя только цифры в голове. Я почти видел, как даже в постели со мной ты строишь планы, думаешь о делах. Бизнес-мороженое!

Редклиф сбился, попытался сказать что-то еще, но проглотил слова, увидев ледяное спокойствие Миранды.

— Даю тебе срок подумать до понедельника. — Энди позвонила в серебряный колокольчик. — Проводите мистера Редклифа, миссис Кеттл.

Тимоти ушел, не сказав ни слова. «Наверное, если бы мог — хлопнул бы дверью!» — с усталой иронией подумала Миранда.

«Ягуар» мягко съехал с шоссе на подъездную аллею имения Морвеллан-Холл, которое с тринадцатого века было родовым гнездом графов Мередит — вплоть до тысяча восемьсот шестьдесят восьмого года, когда внезапно и бесследно исчез двадцать второй граф — Эвард Морвеллан.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Хозяин моего дома предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я