Жду, надеюсь, люблю…

Кэсси Майлз, 2015

Полгода минуло с тех пор, как жених Сидни Паркер – капитан Ник Корелли – пропал без вести, выполняя секретное задание в одной из стран Южной Америки. Не теряя надежды, Сидни ждет любимого, терзаясь тревогой. Неожиданно Ник возвращается, но его миссия далека от завершения. Оказавшись в эпицентре опасных приключений вместе с Ником, Сидни понимает, что их отношения на грани разрыва. Неужели виной всему прекрасная и обольстительная Елена – жена диктатора Тикуанны? Чудом избежав смерти от рук наемников, пара находит убежище в коттедже, затерянном в горах Колорадо. Удастся ли Нику вернуть доверие невесты и возродить былую страсть?…

Оглавление

Из серии: Интрига – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Жду, надеюсь, люблю… предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

Обняв Сидни, Ник прижал ее к себе, она положила голову ему на грудь. Она будто замерла в пространстве и времени.

— Ты дрожишь, — заметил он.

— Знаю.

Ей отчаянно хотелось поцеловать его, но она боялась снова посмотреть ему в глаза. Неужели он изменился и уже не тот Ник, вокруг которого был построен весь ее мир?

— Они сказали, надо подождать, — прошептал он ей на ухо. — Посчитали, так будет лучше для тебя.

— Они ошибались.

Ему следовало бы догадаться, понять, как отчаянно ей нужно знать, что с ним все в порядке.

— Мне очень жаль, — сказал он. — Прости меня, Сидни.

Взрыв гнева победил страхи, кровь вскипела в венах, мышцы напряглись. Отпрянув от Ника, Сидни быстро развернулась и, вихрем влетев в офис, встала перед агентами ЦРУ, к которым успел присоединиться Филипс.

— А теперь мы уходим, — объявила она. — Мы с Ником уходим. Вместе.

— Боюсь, это невозможно, — возразила Готорн. — Ник должен оставаться под наблюдением до окончания визита Хуртадо и его супруги.

— Ему угрожает опасность?

— Мэм. — Выступивший вперед человек с толстой шеей и фигурой культуриста пожал ей руку. — Я лейтенант Рэндалл Батлер. Поверьте, мы понимаем, через что вам пришлось пройти.

— Да неужели? — Гнев Сидни был столь велик, что казалось, по жилам течет не кровь, а раскаленная лава. — Зная, что он в безопасности, могли бы и мне об этом сообщить.

— Разведывательный центр морского управления работает над этой миссией совместно с ЦРУ под руководством специального агента Готорн.

Несмотря на гнев, Сидни поняла, что он пытается сказать.

— Так это Готорн распорядилась держать меня в неведении. Но почему?

Готорн прищурилась, так что глаза превратились в крошечные щелочки.

— В мою задачу, помимо всего прочего, входит оценивать ваш психологический профиль. Вы, несомненно, умная женщина, наделенная логическим мышлением.

— Инженер, — подсказала Сидни. — Никакой особой логики тут не требуется.

— Ваше поведение в отношении вашего жениха, совершенно абсурдно. Я пришла к выводу, что вас нужно держать в неведении до тех пор, пока задание капитана Корелли не подойдет к концу.

Сидни пришлось крепко сжать челюсти, чтобы не закричать. Взяв себя в руки, она ответила:

— Ненавижу ваши умозаключения.

— Вот видите? Ясно же, что из-за своего интереса к капитану Корелли вы не в состоянии вести себя адекватно.

В излишней эмоциональности Сидни еще никто никогда не обвинял. Но она не намеревалась препираться с Готорн, которая явно считала себя непогрешимо правой. Вместо этого решила подчеркнуть очевидное.

— Ситуация изменилась.

— Да, верно. — Готорн нахмурилась.

— Больше вы не сможете держать меня в неведении. Я здесь. Что вы намерены предпринять дальше?

— Вы не оставили мне выбора. Придется взять вас под свою личную охрану.

— Хотите меня арестовать?

— Не нужно драматизировать. Вам всего лишь нельзя будет ни с кем разговаривать. Вас поселят в удобной конспиративной квартире, ненадолго, всего на неделю.

Ярость лишила Сидни самообладания.

— А как же моя работа?

— Мы это уладим. Насколько всем было бы проще, если бы вы просто оставались в комнате для допросов. — Готорн бросила укоризненный взгляд на Филипса.

— Не нужно его обвинять. Увидев фото лагеря повстанцев, я бросилась бежать, потому что нужно было кое о чем спросить вас.

— Так спрашивайте.

— Я хотела узнать, не видели ли там моего жениха. — Она повернулась к Нику, до сих пор не проронившему ни слова. — Теперь ответ очевиден.

Ник подошел к ней и привычным жестом обнял за талию. Прижавшись к его груди, она почувствовала себя хорошо и спокойно, чего не случалось уже полгода.

— Сидни вовсе не обязательно брать под стражу, — глубоким голосом проговорил он. — О моем задании ей ничего не известно, за исключением того, что я вернулся в город, а это не новость для Хуртадо и повстанцев.

— Я не хочу, чтобы она с кем-нибудь говорила.

— Она будет неукоснительно следовать этому указанию.

— Не принимается, — отрезала Готорн. — Ей, как лицу штатскому, доверять нельзя.

— Именно потому, что она лицо штатское, вы не можете установить над ней опеку против ее воли. Я обязан подчиняться приказам. Но Сидни хочет вернуться домой.

Сидни оценила заботу Ника. Она запрокинула голову, чтобы видеть его лицо.

— Дома я почти ничего не меняла.

Они вместе приобрели бунгало, и Сидни намеревалась заняться обстановкой, пока Ник будет в отъезде, но, когда пришла весть о том, что он пропал, не смогла заставить себя совершить ни одной новой покупки.

— Наш дом являлся мне в сновидениях, — прошептал он. — Я мечтал вернуться и обнаружить тебя ожидающей меня в спальне.

Тон его голоса завораживал, слова бальзамом лились на израненную душу. Она поняла: существует единственный способ удостовериться, все ли между ними в порядке. Нужно поцеловать его.

— Постарайтесь понять, — вмешался лейтенант, — этим делом занимается ЦРУ, а наша задача — оказывать всяческую поддержку.

— Да, сэр, — ответил Ник, — я не отказываюсь. Но хочу, чтобы Сидни чувствовала себя спокойно. Ей и без того много довелось пережить.

— Согласен, нужно бережно относиться к чувствам близких нам людей.

— А что, если ей угрожает опасность? — вмешался Филипс. — Повстанцы могут похитить ее, чтобы оказать давление на вас.

— Почему же в таком случае до сих пор ей не обеспечивали охрану?

Сидни слушала вполуха. Разум вырабатывал лишь одну команду. «Поцелуй его, поцелуй его, поцелуй его». Если бы она смогла прикоснуться губами к его губам и понять, что их отношения остались неизменными, справилась бы с чем угодно.

Готорн демонстративно обошла свой стол и села.

— Я соглашусь отпустить мисс Паркер домой при условии, что капитан Корелли останется под нашей защитой. Общаться им будет позволено только с моего ведома. Филипс проводит ее и присмотрит. Все согласны?

— Я да, — ответил Ник.

— И я тоже, — добавила Сидни.

Она встала так, чтобы смотреть ему в лицо, и запрокинула голову. Закрыла глаза и слегка приоткрыла губы. Офис — неподходящее место для первого после разлуки поцелуя, но что делать.

Когда его губы коснулись ее губ, по телу разлилась волна тепла. Вкус поцелуя навевал воспоминания о жимолости. От него пахло сосновым лесом после дождя. Он обнимал ее крепко, но нежно.

Правда, сейчас, хотя и прижимался к ней губами, казался несколько отстраненным. В его поцелуе Сидни почувствовала что-то неправильное.

Мысленно она осыпала проклятиями свою безупречную память, навсегда запечатлевшую каждый нюанс их занятий любовью. Она тосковала по тому, как Ник легонько прикусывает зубами ее нижнюю губу, быстро лаская языком и разжигая в теле пожар.

Она в смущении отстранилась, ругая себя за глупость. Разумеется, он не станет одаривать ее страстным поцелуем в офисе в окружении агентов. Этот поцелуй — не показатель.

Сидни устроилась рядом с Ником на заднем сиденье внедорожника без номерных знаков. За рулем был агент, которого она никогда прежде не видела. Филипс находился на пассажирском сиденье рядом.

— Специальный агент Филипс, — произнесла она, подаваясь вперед. — Благодарю вас.

— Мне показалось неправильным держать вас в неведении, — отозвался он.

Даже пристегнутая ремнем безопасности, Сидни соприкасалась с плечом Ника, чувствовала на себе его взгляд.

— Интересный наряд, — заметил он. — Никогда бы не подумал, что ты станешь носить клетку.

— Я теперь работаю по ночам официанткой в пивном баре «Серебряная звезда».

— Зачем тебе это понадобилось? Ты просто хотела чем-то себя занять, — догадался Ник. — Боже мой, Сидни, как же мне жаль.

Ей хотелось о многом спросить его, но она боялась. Что происходило, пока его удерживали в заложниках? Был ли он ранен? Как его спасли? Вместо этого она заговорила о другом:

— Мне следует сразу предупредить тебя о состоянии дома. Я им почти совсем не занималась.

— Но ведь у тебя были такие большие планы по его декорированию.

— Я хотела, чтобы ты помог мне принять окончательное решение.

— Расскажи о баре, в котором ты работаешь.

— Перечислить тебе все девяносто девять сортов пива?

— Не нужно, прошу тебя.

Их беседа шла легко и естественно. Опасных тем они намеренно избегали. У Сидни появилось ощущение, что она ступает по минному полю. Они разговаривали до тех пор, пока машина не остановилась на обочине у одноэтажного бунгало из красного кирпича в окружении низкого кустарника, с растущим на переднем дворе дубом.

— Он еще уютнее, чем я помню, — заметил Ник, отстегивая ремень безопасности.

— Нет, — запротестовал Филипс. — Мне приказано не выпускать вас из машины и лично сопроводить Сидни в дом.

— Чтобы запретить мне войти в собственный дом, придется связать меня по рукам и ногам. — Ник похлопал агента по плечу. — Всего на минутку.

Держась за руки, Ник и Сидни зашагали по подъездной аллее. Сидни понимала: трудно будет расстаться с ним снова, но была готова смириться с несколькими днями разлуки, зная, что все в порядке.

— Ты же будешь мне звонить, правда?

— Каждый день.

— Как бы мне хотелось, чтобы ты остался.

— И мне тоже.

Сидни заметила, что фонарь на крыльце не горит. А она думала, что включила его, уходя. Должно быть, лампочка перегорела. Но их две. Неужели обе одновременно? Очень странно.

— Похоже, я забыла включить фонарь перед уходом.

Стоило ей вставить ключ в замок, как дверь рывком открылась внутрь и оттуда хлынул ливень пуль.

Оглавление

Из серии: Интрига – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Жду, надеюсь, люблю… предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я