Уже не игра

Кэрол Маринелли, 2012

Какая женщина отказалась бы за миллион долларов притвориться на время невестой прекрасного принца? Принимая предложение Алессандро Сангина, Аллегра Джексон хотела лишь решить финансовые трудности своей семьи, но в какой-то момент ситуация вышла из-под контроля, и игра начала превращаться в реальность…

Оглавление

Из серии: Любовный роман – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Уже не игра предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

— Невесту мне выбрала моя семья.

Аллегра слышала о браках по договоренности, и ее удивило, что новый знакомый не может решить эту проблему. Он не похож на человека, которого можно заставить что-то делать против его воли.

— Сколько вам лет? — спросила она и тут же мысленно отругала себя за бестактность.

— Тридцать три года. — Алекс рассмеялся, обнажив ровные белые зубы, затем вздохнул. — И я способен самостоятельно принимать решения. Тут все гораздо сложнее. Похоже, мое веселое время в Лондоне закончилось. — Он пожал плечами. — Моя семья думает, что я здесь развлекался. На самом деле я очень много работал. В любом случае родители сказали, что мне пора вернуться и исполнить свой долг. — Он допил свое шампанское и вылил в бокал остатки из бутылки. — Жениться.

— Вы сказали, что не любите свою невесту.

Сейчас он постарается объяснить ей то, что занимало его мысли до ее появления.

— Это не имеет значения. Главное, что мы прекрасно друг другу подходим. Наши родители близкие друзья. Они решили нас поженить много лет назад. Мне хорошо здесь, в Лондоне. У меня много планов по расширению моего бизнеса.

— И вы не сможете их осуществить, когда женитесь.

— Когда я женюсь, я буду выполнять королевские обязанности. Производить на свет наследников.

— О, — ответила Аллегра, не зная, что сказать. Она была слишком далека от мира, к которому принадлежал он.

— Мне сказали, что я не могу отложить официальную помолвку.

— Вы не можете просто ее разорвать? Положить ей конец?

— По какой причине? — спросил Алекс. — Если я скажу, что просто не хочу жениться на Анне, я ее обижу. Она этого не заслуживает.

Он ее заинтриговал.

— Я читаю журналы. Я не знала, что вы принц, но мне известно ваше имя и то, что вы имеете репутацию плейбоя. Вас беспокоит, что вам придется хранить верность одной женщине?

— Проблем не возникнет, если я буду осторожен, — ответил Алекс.

— Вы собираетесь жениться, зная заранее, что будете изменять своей жене?

— Это брак по соглашению. Анну выбрали мне в невесты, потому что однажды из нее получится хорошая королева. Ни о какой любви здесь речи не идет, — пояснил он, но Аллегра поджала губы. — Вы этого не одобряете?

— Нет. — Он сам напросился составить ей компанию, поэтому она имеет право быть с ним абсолютно честной. — Если вы не любите вашу невесту, я не понимаю, зачем вам на ней жениться.

Она говорила от чистого сердца. У нее были твердые взгляды на брак. Она обожала своих родителей, но их странное отношение к брачным клятвам заставляло ее в детстве ночами плакать в подушку.

Алекс никогда ни с кем не обсуждал эти вещи, но в его мире существуют негласные правила, и его невеста их знает.

— Я не жду, что вы меня поймете. Я просто разговариваю с вами, а не прошу помочь мне найти решение.

Аллегра неохотно улыбнулась.

— Туше! — сказала она и после небольшой паузы кивнула, словно была готова продолжить его слушать, не осуждая.

— Моя семья постоянно находится в центре внимания.

— Поверьте мне, я знаю, что это такое, — пробормотала Аллегра. — Мои родственники тоже часто попадают в поле зрения прессы. Моя сестра Иззи, например, участвовала в шоу талантов. Хотела стать поп-звездой.

Алекс смутно понимал, о чем идет речь. Если он и включал телевизор, то только для того, чтобы посмотреть новости.

— Как популярность вашей сестры может отразиться на вас?

— Дело не только в Иззи. Мой отец раньше играл в футбол в Премьер-лиге. Он здесь известен не меньше, чем какая-нибудь королевская особа, но… — Она помедлила, затем, прочитав в его глазах одобрение, решила, что может продолжать: — Но один скандал следует за другим. В прошлом году опубликовали его биографию без согласования с ним. — Ее лицо побледнело. — Это было ужасно.

— Много неточностей?

— В целом это была правда, но некоторые события были истолкованы в извращенном виде. Вы ведь знаете, как это бывает.

— Значит, вот почему вы не хотите жаловаться на своего босса?

«Этот человек слишком проницателен», — подумала Аллегра.

Она рассказала ему обо всех скандалах, о своей матери Джулии и романе ее отца Бобби с Люсиндой. О том, что сейчас он женат на Шантель, но по-прежнему находится в дружеских отношениях с Джулией. Об Эйнджел, дочери Шантель, и Иззи, дочери Бобби и Шантель. Она даже нарисовала на салфетке небольшое генеалогическое древо.

— В книге все это извратили. Папа сказал, что любая реклама — это хорошая реклама, но я знаю, что он расстроился. Теперь я пытаюсь все исправить.

— Каким образом?

— Написав его биографию. У меня множество воспоминаний и фотографий. Я хочу изложить все так, как есть на самом деле.

Алекс узнал в ее взгляде то, что было хорошо ему знакомо. То, что он видел каждое утро в зеркале, когда собирался на работу, — целеустремленность и энтузиазм.

— Вы работали в издательстве, так что у вас должны быть необходимые связи, — сказал он. — Напишите ее.

Как будто это так просто сделать!

— Вы понятия не имеете, как много труда…

— Вы говорили, что у вас сейчас нет работы.

Алекс улыбнулся, но она покачала головой. Он ничего не понимает, поэтому обсуждать с ним свои несбыточные мечты глупо.

— А как насчет вашего генеалогического древа? — спросила Аллегра. — Уверена, оно не такое сложное, как мое. Никаких скандалов.

— В действительности… — Он осекся, когда понял, что чуть не сказал ей о том, о чем даже в дворцовых стенах говорить запрещено. О том, что его сестра София — результат интрижки его матери с британским архитектором.

Глядя в искренние зеленые глаза Аллегры, смотрящие на него из-под густой челки, он пожалел, что не может признаться ей в несовершенстве своей семьи.

— Оно довольно простое, — сказал он вместо этого.

— Вам повезло, — вздохнула Аллегра. — В нашей семье я самая надежная и практичная. Мои родные не поверят, что я потеряла работу. — В ее взгляде промелькнуло что-то близкое к панике. — Если я в ближайшее время не найду новую, то не смогу платить за аренду квартиры, и мне придется вернуться в папин дом, где я больше не буду сама себе принадлежать.

Его глаза сказали ей, что он понимает ее.

— Я сейчас чувствую то же самое, — сказал он, подавшись вперед. — Именно поэтому я и не хочу пока возвращаться домой. Когда я захочу этого, я пойму.

— Да, — ответила Аллегра и сказала еще что-то.

Алекс ее не слушал. Его мысли были далеко.

Он посмотрел на столик, где сидел на прошлой неделе с пожилым человеком, делившимся с ним своими планами, которым было не суждено осуществиться.

Глядя в окно, за которым по-прежнему шел дождь, он подумал, что не хотел бы состариться, не осуществив свои мечты. Еще каких-нибудь пару лет, и он сможет вернуться и исполнить свой долг. Но как ему сказать об этом своим родным?

— Ваш брат не может это сделать? — Вопрос Аллегры вернул его к реальности. — Если вы не хотите становиться королем…

— Я не говорил, что не хочу становиться королем, — поправил ее Алекс. — Я просто сказал, что мне нужно больше времени. — Он нахмурился. — Нас с Маттео воспитывали по-разному. Разумеется, если со мной что-нибудь случится, престол перейдет к нему, но… — Внезапно для него стало важно, чтобы она все поняла. — Ранее вы упомянули о том, что люди чувствуют на похоронах. Что они расстраиваются.

— Так и есть. Это нормальная реакция.

Он покачал головой:

— Не для всех. Когда умерла моя бабушка, мне было семь лет. На похоронах было много людей. На кладбище, — он не знал, зачем рассказывает ей то, о чем давно не вспоминал, но ему нужно было заставить ее понять всю серьезность ситуации, — Маттео был расстроен. Сначала мать принялась его успокаивать, затем отец взял его на руки. Я это помню благодаря фотографии в газете. Когда гроб начали опускать в могилу, я тоже заплакал. Отец схватил мою руку и крепко сжал. Он это сделал вовсе не для того, чтобы меня утешить.

— Я не понимаю…

— Когда мы вернулись во дворец перед прибытием гостей, мой отец отвел меня в свой кабинет, вытащил из брюк ремень и начал меня им лупить по мягкому месту. Сказал, что не прекратит, пока я не перестану плакать.

— Но вы же были семилетним ребенком! — ужаснулась Аллегра.

— Я был семилетним принцем, будущим королем, — пояснил Алекс. — Отцу пришлось преподать мне суровый урок. Король не должен плакать. Он вообще не должен проявлять эмоции.

— Вы были ребенком…

— Который однажды должен был стать королем, — снова сказал Алессандро. — Вы можете осуждать моего отца за то, что он сделал, но он должен был преподать своему старшему сыну этот урок. Наверное, он понял, что урок оказался слишком суровым, поэтому с младшим сыном был не так строг, пока тот не стал старше. Я ни в чем его не виню. Одна из обязанностей короля — воспитание достойного преемника.

— Меня не удивляет, что вы хотите задержаться здесь. — Аллегра подула на свою челку. — Пока вы не вернулись в…

— Я могу влюбиться, — перебил он ее. — Наш народ знает, что в этом браке не будет любви. Анна тоже это знает. Если бы я кого-нибудь встретил и полюбил, разумеется, был бы скандал, но зато мне не пришлось бы жениться против моей воли.

Аллегра посмотрела на него:

— Возможно, вам следовало бы попытаться поговорить с Анной. Может, она та единственная женщина, которая вам нужна…

Алекс рассмеялся.

— Я никогда не влюблюсь, — произнес он с уверенностью. — У меня нет времени на подобные вещи. Но если бы я сказал, что безумно влюбился… — В его словах она услышала тревожный сигнал, но прежде чем успела понять, в чем дело, он продолжил: — Что это чувство перевернуло всю мою жизнь с ног на голову, и я сделал своей возлюбленной предложение. — Он улыбнулся. — Через несколько коротких недель я бы, конечно, пришел в себя и понял, что совершил ошибку. Что мы с моей новой невестой не подходим друг другу. К тому времени брак между мной и Анной будет уже невозможен, и моя семья захочет, чтобы я на год-два задержался здесь, в Лондоне.

У Аллегры пересохло во рту.

— Желаю вам удачи в ваших поисках.

Он взял бутылку, чтобы долить ей шампанского, но, вспомнив, что ничего не осталось, сделал знак официантке.

Аллегра покачала головой:

— Спасибо, мне достаточно.

Наверное, она уже пьяна, раз ей на мгновение показалось, что он предлагает ей сыграть роль его возлюбленной.

Извинившись, Аллегра быстро прошла в дамскую комнату и, посмотревшись в зеркало, заставила себя успокоиться. Ее зеленые глаза блестели как никогда раньше, щеки горели. Она причесалась и припудрилась, чтобы скрыть румянец.

Неужели он действительно предлагает ей… Нет. Это нелепо.

И все же…

Заходя в этот бар, она даже представить себе не могла, что спустя полчаса будет пить шампанское в компании наследного принца Сантины.

Она задержалась бы в дамской комнате, чтобы окончательно разобраться в своих мыслях, если бы туда не вошли две из тех женщин, которых избегал Алекс, и не начали косо на нее смотреть.

— Я же сказала, что больше не хочу шампанского, — сказала Аллегра, когда, вернувшись, обнаружила у их столика официантку с бутылкой.

— Оставьте ее неоткупоренной, — обратился Алекс к сотруднице бара, когда Аллегра села на свое место. — Возможно, позднее нам будет что отметить.

— Со мной не будет, — ответила Аллегра.

— Мы можем забрать ее с собой, сесть в такси и поехать ко мне…

— Думаю, у вас сложилось обо мне неправильное представление, — строго произнесла она, чтобы он не уловил ход ее мыслей. Она даже самой себе боялась признаться в том, что ей хотелось, чтобы он посадил ее в такси, отвез к себе домой и занялся с ней любовью. Должно быть, шампанское и волнующая близость этого мужчины лишили ее способности здраво мыслить. — Я не ухожу из бара с едва знакомыми мужчинами.

— Я пошутил, — солгал Алекс, который надеялся именно на это. — Но как насчет другого моего предложения? Вы хотите стать моей невестой?

— Алекс… с чего вы взяли, что, отказавшись с вами пить, я могу согласиться…

— Миллион фунтов.

Решив, что он шутит, Аллегра рассмеялась. Когда он достал чековую книжку, она рассмеялась еще громче. Это безумие. Но когда он выписал чек и вручил ей, его лицо было серьезным.

— Вам не придется ничего делать. Завтра я отправлюсь на Сантину и поговорю со своей семьей и Анной. Мои родители будут возмущены и велят мне в ближайшее время вернуться в Лондон и задержаться здесь до тех пор, пока скандал не утихнет.

— Итак, за что вы мне платите?

— Я не могу просто выдумать себе невесту. Возможно, вам в какой-то момент придется прилететь ко мне на Сантину. — Аллегра открыла рот, но он, не дожидаясь ее ответа, добавил: — У вас будет отдельная комната. До свадьбы жених и невеста не должны спать вместе. Все, что от вас потребуется, — это ловить каждое мое слово и улыбаться.

— Как долго?

— До тех пор, пока родители не велят мне вернуться сюда. — Он пожал плечами. — Возможно, это продлится несколько дней. Может, несколько недель.

Аллегра посмотрела на чек и впервые задумалась всерьез над его предложением. Он не просит ее с ним переспать. Только подыгрывать ему и мило улыбаться. Она сможет купить себе хорошую квартиру и заняться тем, что ей действительно нравится.

— Вы сможете наконец написать книгу о вашем отце, — добавил он, словно прочитав ее мысли.

Это безумие. Она не должна соглашаться. У них ничего не получится.

— У нас все получится, — сказал он. — Ну что? Вы согласны?

Вдруг она осознала, что пока не готова расстаться с этим мужчиной, который так внезапно появился в ее жизни.

— Думаю, да.

Они вышли на улицу. Им не пришлось ловить такси — у входа их ждал роскошный автомобиль. На нем они проехали всего несколько кварталов.

— Полагаю, вам следует положить деньги в банк, — сказал Алекс.

— Вы правы.

Улыбнувшись, она вместе с ним зашла в банк.

При виде суммы, указанной в чеке, брови кассира взметнулись. Когда оформление было завершено, Аллегра почувствовала себя так, словно с ее плеч внезапно свалился тяжелый груз.

— Теперь мы едем в магазин.

— В магазин?

— Невесте нужно кольцо.

Они снова сели в машину.

— Разве невесте будущего короля не полагаются фамильные драгоценности? — спросила Аллегра смеясь. Похоже, она перебрала шампанского.

— Да, но это кольцо вы, по крайней мере, сможете потом продать.

Минуту спустя они остановились возле ювелирного бутика.

— Итак, наша игра начинается, — предупредил ее Алекс, открывая дверь и пропуская ее вперед.

Когда к ним вышла продавщица, он сказал, что им нужно что-нибудь эксклюзивное, и она отвела их в другое помещение. Все то время, что она показывала им украшения, не выставленные на витрине, он держал Аллегру за руку. Она поняла, что игра действительно началась.

— Как насчет этого? — спросил Алекс у своей невесты, показывая ей кольцо с бриллиантом, но ее внимание было приковано к другому.

— Оно великолепно. — Аллегра взяла кольцо с изумрудом, таким большим, что можно было усомниться в его подлинности.

Алекс покачал головой:

— Дорогая, для этого случая больше подойдет бриллиант.

— О. — Вспомнив, что просто играет роль, она вернула кольцо на место.

— Бриллианты стоят дороже, — прошептал он ей на ухо.

— Наверное.

Затем он прочитал в ее взгляде разочарование и помедлил. В конце концов, разве имеет значение, какой камень они выберут? Скоро все закончится, она расстанутся и больше никогда друг друга не увидят. Пусть она выберет кольцо, которое ей нравится.

Он взял кольцо с изумрудом и надел ей на безымянный палец.

— Если нужно, мы подгоним его по размеру, — сказала продавщица.

— В этом нет необходимости, — ответил Алекс. — Оно подходит идеально.

— Я протру и упакую его, — предложила продавщица, но он не отпустил руку Аллегры. Должно быть, со стороны они выглядели как влюбленная пара, готовящаяся вступить в брак.

— Я не хочу его снимать, — призналась Аллегра.

Когда Алекс заплатил за кольцо, и они вышли на улицу, она почувствовала себя неловко.

— Вы молодец, — похвалил он ее. — Вы даже меня почти убедили в том, что вы моя невеста, несмотря на тот факт, что будущая королева не выбрала бы это кольцо.

— Оно восхитительно.

— Оно ваше. Теперь позвольте мне отвезти вас домой.

Она назвала его шоферу свой адрес, и вскоре они уже были рядом с ее домом. Алекс настоял на том, что проводит ее до квартиры.

— Я бы предпочла, чтобы вы не заходили ко мне. У меня не убрано. Я не ждала…

— Мне все равно, — отмахнулся он от ее возражений.

Аллегра прекрасно знала, что его не волнует ни беспорядок в ее квартире, ни она сама. Ей только нужно почаще себе об этом напоминать.

— Что мы будем делать дальше?

— Вы будете писать свою книгу, — улыбнулся Алекс. — Я через несколько дней отправлюсь на Сантину и сообщу новость. Думаю, нам следует обменяться телефонными номерами.

Когда она занесла в память своего мобильного его номер, он взял ее руку в свою и посмотрел на кольцо:

— Оно правда очень красивое. — В ее зеленых глазах промелькнуло что-то похожее на сожаление, и он добавил: — Это действительно ненадолго. Спасибо вам, Аллегра.

Затем он наклонился и поцеловал ее. Его губы были твердыми и горячими. У них был вкус шампанского. Вдохнув его запах, она сказала себе, что этот поцелуй всего лишь проявление благодарности и скрепление их сделки, и через пару секунд все закончится.

Алекс отстранился и плотно сжал губы, словно хотел лучше распробовать ее вкус, оставшийся на них. Затем, улыбнувшись, он снова наклонил голову и поцеловал ее. Этот поцелуй не был таким безобидным, как первый. В нем была эйфория. Алекс радовался свободе, которая была так ему дорога. Она ответила на его поцелуй, потому что он заставил ее почувствовать себя слабой. Потому что его язык, проскользнувший в глубь ее рта, не оставил ей другого выбора. Алекс запустил руку под ее пальто и положил ладонь ей на ягодицы, словно хотел ее поддержать. Она была ему за это благодарна, потому что у нее кружилась голова и она боялась, что может потерять равновесие. Другая его рука проскользнула ей в волосы, и он поцеловал ее еще глубже. Поцелуй стал слишком страстным. Инстинкт самосохранения подсказывал ей, что она должна как можно скорее положить этому конец.

Резко отпрянув, она посмотрела в глаза Алекса. Они озорно блестели. В них она прочитала, что он хотел с ней сделать. Разумеется, она не могла этого допустить, поэтому сочла необходимым немедленно прояснить ситуацию.

— Когда я упомянула ранее, что между нами ничего не… — она сглотнула, — я говорила серьезно. Я не хочу, чтобы у вас сложилось обо мне неправильное мнение. Думаю, я выпила слишком много шампанского.

— Вы странная. — Его рука по-прежнему лежала у нее на ягодицах. Ему хотелось задрать ей свитер и погладить ее кожу, но он сдержался, зная, как легко женщины в него влюбляются. В данной ситуации этого нельзя допустить.

— Вы правы, — сказал он. — Это только все усложнило бы.

Оглавление

Из серии: Любовный роман – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Уже не игра предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я