Пятнадцать лет. Четырнадцать дней. Одна жизнь на двоих. Эбби и Оз познакомились еще студентами. Они были из разных слоев общества, их связь казалась неприемлемой, но это не помешало большой и чистой любви. А потом Озу пришлось вернуться в родной Стамбул и каждый из них стал жить своей жизнью. Теперь Эбби любит другого мужчину и мечтает провести с ним всю оставшуюся жизнь. Пока снова не встретит Оза. Их тянет друг к другу, но у каждого есть обязательства, работа и семья. Эта случайная встреча может изменить все.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «От Стамбула до Парижа» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Caroline Khoury
IT MUST BE LOVE
Copyright © Caroline Khoury, 2022
Перевод с английского Лии Януровой
© Янурова Л., перевод на русский язык, 2024
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2024
Пролог
Судьба. Предназначение. Называйте как хотите, я в такое раньше не верила. Но это было раньше.
Я потянула кулон на шее, стала возить его туда-сюда по цепочке. Это — след пережитого, запечатанный в металл, что касается моей кожи. Я прикрыла глаза и поднесла кулон к губам; внутри него, в половинке серебряного сердца лежала фотография, воспоминание из далекого прошлого. Все никак руки не дойдут заполнить другую половинку.
Прохладный апрельский ветер добрался и до меня; я поежилась и взглянула на море, накинула бледно-голубую шаль на плечи, чувствуя прикосновение мягкой шерсти к покрывшимся мурашками рукам. Ее связала моя мама, и в ее магазинчике в Мамблс — рукой подать отсюда — она распродается на ура. Но эта шаль была особенной. В уголке были вышиты три имени в честь сегодняшнего события.
Мое платье без рукавов больше подошло бы теплому летнему дню, но я надела его независимо от времени года. С ним связано очень много воспоминаний; оно приталено и струится до колен.
Мне захотелось встать в воду. Я побежала по лужам и камушкам, не обращая внимания на замерзающие ноги. Вдалеке виднелся маяк Мамблс, спасательный свет которого можно увидеть с любой точки залива Суонси, что простирается на пять миль.
Глубокие вдохи и выдохи, вторившие волнам, что разбивались о берег, успокоили мое сердцебиение. Запах соли и уксуса защекотал мои ноздри, под ногами хрустел влажный песок.
Надо было позвонить ему. Тогда, много лет назад. Почему я ничего не сделала, когда мы прощались? Может, тогда все было бы по-другому.
— Эбби? — ветер принес с собой знакомый голос, всегда заботливый и успокаивающий.
Я повернулась и увидела свою лучшую подругу Лиз. Она шла ко мне, осторожно переступая через камни на своих каблуках. Ветер трепал ее платье у колен.
— Ты нашла меня, — сказала я.
— Твоя мама сказала, что ты наверняка здесь. Ой, черт с ним, — она стянула туфли. — Потом ноги помою.
Я улыбнулась, плотнее укутываясь в шаль. Волосы лезли в лицо, развеваемые сильным морским ветром. Было много вариантов, что мне с ними сделать, и я остановилась на самом простом — закрепила их одной-единственной заколкой.
Лиз сжала мои плечи, провела ладонями по рукам.
— Ты как?
— На этом пляже я словно исцеляюсь.
— Мэри только что позвонила. Она забирает всех со станции, они приедут через десять минут. Ты готова?
Я кивнула. В этот раз я уже не сомневалась. Я только об одном жалею: прийти к этому дню мы должны были иначе, но это было невозможно. Такова уж наша судьба.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «От Стамбула до Парижа» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других