Глава сороковая
Он явно издевался!
— Ах, какой чудесный вечер, не находите? — елейным голоском светской дамы произнесла я. И тут же сдавленным от гнева голосом добавила. — Освободите меня, мать вашу!
— Вот, вы все испортили, — глубоко вздохнул дракон, удрученно покачав головой. — Я уже почти настроился. Начинало все так возвышенно и романтично, мой интерес к этой затее приподнялся, но вот вы сказали последнюю фразу, и он упал! Давайте попробуем еще разочек!
— Ах, какой сегодня дивный вечер, — заметила я голосом светской пустышки.
— Чудесный, — согласился дракон, улыбаясь однобокой улыбкой.
— Не составите ли вы одинокой девушке компанию, а то мне страшно тут гулять одной, — снова елейным голосом произнесла я.
— Да, согласен, — дракон осмотрелся по сторонам. — Места тут негостеприимные.
— А еще мне прохладно, — заметила я, глядя на вырез рубашки, в которой среди тонкого кружева виднелся красивый, словно мраморный торс.
— Ах, почему же вы мне сразу не сказали? — встревоженно осмотрелся дракон. Он сделал несколько шагов к перевернутой кровати, а меня заботливо укрыли покрывалом, подоткнув его для верности вокруг меня.
— Может, все-таки, чаю? — задушевно спросил хозяин покоев, едва сдерживая смех. Он направился в другой конец комнаты, откуда послышался звон кружечек. Пока дракон отвернулся, я предприняла еще одну попытку дернуться. Пока я брыкалась, с меня сползло одеяло.
— Вы, я так понимаю, теперь на королевской службе, — послышался голос издалека. До меня донеслось бряцанье ложечки о фарфор.
— Вы будете не против, если я положу на вас кое-что? — спросил дракон, возвращаясь с чаем и стопкой бумаг.