Однажды на Рождество в дом слепой девочки Кэти Милтон заглянула колдунья. О чём попросила чародейку Кэти, и какую роль сыграл сверчок в этой истории, вы узнаете из сказки Клайва Магнуса "Сверчок, колдунья и кукольный домик".
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сверчок, колдунья и кукольный домик предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Всякое случается на Рождество. Но главное, чтобы всё заканчивалось благополучно.
По левому берегу реки под названием Монтевит как воробьи на траве рассыпались белые домики с красными черепичными крышами — городок Колтрейн, где жил Чарли Милтон с дочуркой Кэти.
Всем девочка была хороша: пшеничные волосы, что вились по плечам, личико бледное как у благородной принцессы, стан как тростинка и душа ангела. Только глаза цвета безоблачного летнего неба ничего не видели, потому что Кэти Милтон от рождения страдала слепотой.
Дядюшка Чарли ни на минуту не расставался с дочкой. Кэти знала голоса всех жителей городка, и стоило кому-нибудь заговорить с дядюшкой Чарли, она приветствовала собеседника:
— Добрый день, миссис Пирибингл!
Или:
— Рада вас видеть, мистер Теклтон!
Или:
— Мисс Филдинг, желаю вам крепкого здоровья!
На правом берегу реки одинокой таинственной громадой высился каменный особняк, принадлежавший колдунье — так жители городка называли молодую женщину, хозяйку дома. Нелюдимая ворожея не появлялась на людях, а горожане не приближались к жилью чародейки, потому что боялись. Молчаливая вражда окутала Колтрейн, но некоторые горожане призывали к открытой войне, они предлагали объявить охоту на ведьм.
Накануне Рождества Чарли и Кэти направились на городской рынок. Прилавки с товарами стояли прямо на улице, оживлённые голоса покупателей, обсуждавших цены, доносились со всех сторон, словно пение лесных птиц.
Отец и дочь остановились у первого прилавка, и дядюшка Чарли сказал продавцу.
— Калеб, позволь моей дочке присесть рядом, чтобы не ходить со мной по толкучке. Я боюсь, что она устанет.
— Конечно, Чарли! Пусть присаживается на пустую бочку из-под селёдки, а я постелю свой фартук.
— Благодарю вас, мистер Пламмер, — сказала девочка, — вы бесконечно добры.
Кэти присела на краешек бочки и прислушалась к разговорам покупателей. Вскоре ей надоело сидеть, она поднялась на ноги и сделала шаг в сторону, чтобы размяться, как вдруг услышала:
— Осторожно, Кэти, здесь ступенька, не упади.
Этот мягкий мелодичный голос был незнаком девочке. Она стала вспоминать, кому он мог принадлежать, но безуспешно.
Ей пришло в голову, что говорила та самая колдунья, которая жила за рекой! Об этой женщине Кэти знала по разноречивым слухам. Люди говорили, про высокую красивую даму с каштановыми волосами, глазами цвета серебра, аккуратным, вздёрнутым носиком. А носила чародейка строгие чёрные платья.
— Спасибо, добрая женщина, — поблагодарила Кэти. — А мы с вами знакомы?
— Нет, но за этим дело не станет.
Женщина задержалась у прилавка Калеба, а Кэти вернулась к бочке.
Внезапно она услышала то, что ей не очень-то понравилось.
Невдалеке вполголоса переговаривались трое мужчин. У слепых нет зрения, но слух превосходный.
— Я вижу её — колдунью… — шептал один из говоривших.
Кэти узнала голос констебля Грубба, он частенько проходил мимо дома Милтонов и останавливался, чтобы поболтать с дядюшкой Чарли.
— Я тоже. Пойдём следом, а потом схватим её… — произнёс товарищ.
— Приготовьте оружие и будьте настороже, — предупредил всех третий.
Кэти почувствовала страх.
— Добрая женщина! — позвала она.
— Минутку, милая…
— Скорее подойдите ко мне, это важно!..
Покупательница прекратила торговаться и приблизилась к девочке.
— Что случилось?
— Наклонитесь ко мне…
Обладательница мелодичного голоса сделала так, как просила Кэти, и та горячо зашептала ей на ухо.
— Я услышала, что трое мужчин хотят напасть на вас! Прошу вас, берегитесь!
Женщина подняла голову, осмотрелась и произнесла:
— Спасибо за помощь… Я твоя должница.
Лёгкий ветерок от всколыхнувшегося платья означал, что женщина скрылась.
Вскоре девочка услышала, как у прилавка остановились трое мужчин.
— Куда она делась?!
— Исчезла!
— Проклятье!
И они обратились к продавцу.
— Калеб, у твоего прилавка стояла женщина в чёрном платье. Где она?
— Расплатилась и ушла, — ответил продавец.
— И куда она направилась?
— Откуда я знаю! У меня покупатели, мне некогда смотреть, кто куда идёт.
— Ты что — не понял, что это была колдунья?!
— Откуда мне знать, я прежде её не встречал!
Мужчины обратились к Кэти.
— Девочка, ты не видела женщину в чёрном?!
— Нет, мистер Грубб!
— Не приставайте к девочке, — вмешался продавец, — вы не видите, что это Кэти Милтон — слепая дочка кукольника Чарли!
Мужчина всмотрелся в лицо Кэти.
— Я не признал. Дети растут быстро, с первого взгляда не угадаешь.
И они ушли.
Вернулся дядюшки Чарли. Он сделал покупки для Рождества и нагрузился многочисленными свёртками.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сверчок, колдунья и кукольный домик предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других