Учитель флирта

Келли Хантер, 2012

По воле обстоятельств Офелия Вест оказывается на острове в компании привлекательного Себастьяна Рейна, переживающего личную драму. Вскоре он берется научить ее флиртовать. Ласковый океан, прекрасные пейзажи, уединение – и очень быстро флирт переходит в нечто большее. Однако сможет ли робкая Офелия влиться в мир Себастьяна, полный риска и опасностей?

Оглавление

Из серии: Соблазн – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Учитель флирта предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

Гостья абсолютно не соответствовала тому, что он ожидал увидеть. Томас сказал, что Лия — серая мышь с непомерным интеллектом. Но Себу и в голову бы не пришло назвать Офелию Вест мышью.

Да, он заметил, что она спокойна, тиха, старается подстроиться под обстоятельства, терпимо относится к слабостям окружающих. Но у нее умные голубые глаза, безупречная кремовая кожа, волосы цвета ириски, позолоченной солнечными лучами, и гибкое, стройное тело, на которое ему, по большому счету, совершенно не следовало бы обращать внимание.

А еще были губы — первое, что он заметил, открыв глаза. Он тогда сразу же понял, где именно на себе хотел бы ощутить прикосновение этих губ. И это должно было бы послужить тревожным сигналом. И послужило. Себ твердо решил тут же отправить ее обратно с Молом, но в какой-то момент она обратилась к нему как к человеку слова. И вот уже он понял, что Мол уезжает, а Офелия Вест остается. И все ждут, что он покажет себя настоящим джентльменом. Такая вот интересная ситуация. Что ж, черт побери, он постарается. По крайней мере, попробует.

Себ прошел в кабинет, выудил из груды хлама солнечные очки, нацепил их и тут же облегченно вздохнул, так как все вокруг подернулось милосердной серой дымкой, и свет перестал терзать глаза. Прикинув все в уме еще раз, он подумал, что Лия все же вполне вписывается в окружающую обстановку и дела его не так уж плохи. Наверное, ему просто показалось, что во время рукопожатия зрачки ее расширились, а губы приоткрылись. Ее изящная ручка тогда практически утонула в его ладони…

Так, бекон и кофе — вот что его спасет. Много кофеина и очень много жира! Заправиться хорошенько, а гостью запихнуть в кабинет Тома. И если они с его братом — два сапога пара, то можно будет забыть о ней на несколько дней. Уткнется в свой компьютер, и будет ее не видно и не слышно. Отличный план!

Себ взял ее сумку и направился к квадроциклу. Заведя двигатель, он устроился на водительском сиденье, морщась от шума мотора, который болью отзывался в голове. Да, кофеина и бекона — и побольше!

— Ну, вы как, со мной? — спросил он, и Лия молча скользнула на сиденье за ним. Ее сумка стеной стояла между ними. И никаких рук на его талии, никаких тебе веселых подколов и флирта. Просто коллега Томаса, приехавшая сюда поработать.

До дома было пятнадцать минут езды. Сначала по грязи и бездорожью взбирались вверх по крутому холму, а потом ехали по равнине, с которой открывался чудный вид на бесконечный океан, на линии горизонта переходящий в беспокойное сереющее небо. Ветер путался в их волосах, и в какой-то момент на лицо Себа упал каштановый локон, а потом скользнул по шее, почему-то навевая мысли о плети и хлысте…

Себ сжал зубы, ругая свои тесные мокрые джинсы, и изо всех сил нажал на газ, пытаясь выжать из транспорта максимальную скорость. Так они преодолели самый трудный участок пути, обогнули горный хребет, и тут показался дом. Колеса, как всегда, немного пробуксовывали на гладких камнях, и на этот раз руки Офелии Вест вцепились в его плечи.

По телу его тут же пробежал мощный разряд — не первые осторожные предвестники плотского интереса, а ничем не прикрытая дрожь сильнейшего желания. Себ мрачно подумал, что слишком долго обходился без женщин и чересчур долго отшельничал на острове, где компанию ему составляли тоска и унылые, безрадостные мысли.

— Простите, — пробормотала Лия и поспешила убрать руки, как только квадроцикл снова выровнялся.

— Лучше уж держитесь, — посоветовал Себ. — Дальше дорога будет еще хуже.

Тогда она взялась за пояс его джинсов, видимо ошибочно полагая, что так будет более целомудренно, чем касаться его обнаженного торса. Как же она заблуждалась! Тело Себа восприняло этот жест как свидетельство того, что вскоре джинсы будут сняты за ненадобностью.

Все пятнадцать минут, что они добирались до дома, прежде чем укрыться за стенами от усиливающегося ветра, Офелия Вест с любопытством озиралась по сторонам, но так ни слова больше не проронила. Себу бы радоваться: девица явно не ищет с ним дружбы, не пытается втянуть в разговор. Но почему-то радости он не чувствовал. Ее упорное молчание лишь разбудило любопытство: интересно, что за мысли бродят в ее умной голове? Что она думает об острове и о доме?

Дом словно вырастал из скалы. Из любого окна открывался прямой вид на океан. Себ сам разработал проект и во время строительства практически все тоже делал сам. И теперь дом горделиво демонстрировал свою грубую, резкую красоту, заставляя дивиться смелости задумки.

Но что бы там эта серая мышка ни думала о доме, высказывать свое мнение вслух она явно не собиралась.

— Не могли бы вы показать, где у вас ванная комната? — попросила она.

Себ объяснил дорогу, а сам отправился на кухню.

Кофе поможет. Просто не может не помочь! А потом он проводит ее в кабинет, а сам вернется, зажарит себе бекон и уйдет на весь день. Пусть она себе работает, в чем бы там ни заключалась эта работа. А ему нужно развеяться, избавиться от похмелья, мерзкого настроения и навязчивой мысли о присутствии маленькой серенькой мышки, которая изо всех сил старается не причинить ему беспокойства. Прямо вот из шкурки вон лезет, лишь бы не обременить его. И тем самым, напротив, умудряется вызвать к себе такой интерес, какого он ни к кому не испытывал за многие-многие годы!

Себ насыпал в блестящую нержавеющими боками кофеварку намного больше молотого кофе, чем полагалось, облокотился о стол и уперся головой в стенной шкафчик. Закрыв глаза, он попытался вспомнить, что еще его брат рассказывал о Лии Вест. Неплохо было бы также вспомнить, а не имеет ли на нее виды сам Том, а если имеет, то как далеко все у них зашло.

Наверное, имеет… Она такая умная, элегантная, чувствуется воспитание. Вполне себе миленькая девочка. В то время как сам Себ всегда предпочитал женщин самоуверенных, с авантюрной жилкой и склонностью к запретному.

— Как вкусно пахнет кофе, — раздался тихий, ровный голос, заставивший Себа выпрямиться и открыть глаза.

Лия неуверенно топталась на пороге.

— Он и на вкус ничего. — Это что он сейчас произнес? Это хриплое кваканье простуженной жабы — его голос? — Там где-то сахар есть, если поискать. И стерилизованное молоко. Не знаю только где, посмотрите сами. — Тут Себ припомнил, что молоко, скорее всего, в кладовке в ангаре. Надо будет как-нибудь завезти его сюда.

— Да я без молока пью, и сахара одну ложечку.

Ах, этой женщине с идеальными губами и огромными мозгами много не надо. Она сняла пиджак и осталась в джинсах и серо-сизой футболке, которые подчеркивали стройную фигуру и тонкую кость, а также аккуратные упругие грудки и длиннющие ноги. Да уж, мужчине, который захочет добиться ее расположения, нужно будет действовать очень осторожно с этой женщиной-статуэткой. И нужно будет ее беречь…

— Есть хотите чего-нибудь? — спросил он, повторяя про себя: «Мышка, серая мышка моего братишки». Или напарница? Деловой партнер? Надо выяснить поскорее…

— Нет, спасибо. Я хорошо позавтракала.

Ну конечно. Себ был готов биться об заклад, что хороший завтрак в ее понимании — это маковая росинка и капелька обезжиренного йогурта.

— Я вам положу продуктов в сумку-холодильник, отнесете в дом для гостей. А там есть нормальный холодильник, включите сами. Не знаю, заправлена ли кровать. Дам вам с собой постельное белье.

Пожалуй, ему стоило бы предварительно проверить дом на предмет пауков, ящериц и змей… Да, прием гостей явно не входил в число его талантов.

— Хотя нет, поступим по-другому, — проворчал он. — Я сам там все подготовлю. А вы занимайтесь тем, для чего приехали. Том в подробности не вдавался…

Офелия Вест пожала плечами:

— Для простых смертных это не очень интересно. Но мне не терпится взглянуть на ваш компьютер. Томас говорил, это нечто сногсшибательное.

— Ах, вы фанатка компьютерного труда! Что ж, идемте, покажу вам.

Дом был встроен в скалу, и складывалось впечатление, что задняя стена — это сплошная холодная горная порода, в которую уходит белый потолок и выложенный серой плиткой пол. Себастьян так до сих пор и не надел рубашку. Лия пыталась вникать в то, что он говорил и показывал, но мысли все время переключались на него самого.

Дойдя до конца коридора, Себ распахнул дверь, и Лия проследовала за ним в кабинет. Комната оказалась отлично спланирована и располагала двумя окнами с пола до потолка, через которые открывался прекрасный панорамный вид на океан. На стенах красовались фотоснимки плавучих буровых платформ и трубопроводов — судя по всему, результат деятельности Себастьяна. Среди них бросался в глаза вставленный в рамку лист с написанным от руки почерком Томаса доказательством некоей теоремы. Здесь же имелся огромный чертежный стол и два мощных компьютера известной марки.

Все в этом помещении радовало глаз и соответствовало высочайшим стандартам, кроме самого важного. Лия в шоке уставилась на компьютеры.

— Что-то не так? — спросил Себастьян.

Лия оглянулась и увидела, что тот пристально за ней наблюдает.

— Очень надеюсь, что нет. То есть, я хочу сказать, это отличное место для работы, не поймите меня неправильно. И вид такой, аж дух захватывает. Для тех, конечно, кто любит такие пейзажи. Но вот компьютеры — это совсем не то, о чем говорил Томас.

— А о чем он говорил?

— Обещал золотые горы, — поведала Лия и осеклась, увидев хитрый смеющийся взгляд манящих зеленых глаз.

— А-а, это вам тогда в пещеру Аладдина, — вкрадчиво проговорил Себ, пересек комнату и открыл дверь, которую Лия до этого не замечала. Протянув руку, он пошарил у косяка, включил свет и отступил в сторону. — Вот, земля обетованная!

Лия осторожно подошла, заглянула внутрь, и изо рта ее вырвалось восклицание, которое она подцепила у одного из братьев и которое в переводе на литературный язык означало нечто вроде «хвала Всевышнему, это чудо из чудес».

«Пещера» была заставлена системами охлаждения и мониторами. Провода, судя по всему, проходили в стене, так как под ногами ничего не мешалось и не путалось. А почти до половины одной из стен громоздились блоки памяти. Томас Рейн построил себе суперкомпьютер!

— Ну как, мисс Вест, эти горы для вас достаточно золотые?

— Можете звать меня Лия, — рассеянно откликнулась она, запуская системы одну за одной. — Спасибо! Спасибо, что разрешили остаться. — Она остановилась и окинула взглядом доставшиеся ей в распоряжение богатства.

— Полагаю, теперь у вас есть все для работы? — сухо поинтересовался Себ.

Лия искренне улыбнулась и отметила, что он почему-то удивился этой ее улыбке.

— О да! — с благоговением воскликнула она.

— А игрушками вы тоже увлекаетесь? — спросил Себ от двери, наблюдая, как Лия включает мониторы. Как и полагается настоящему фанату своего дела, она, казалось, забыла о его существовании, как только увидела компьютерную сокровищницу Тома. Себ не знал, обижает его это или забавляет, и наконец решил, что испытывает понемногу и то и другое.

— Так, поигрываю иногда, — пробормотала она, разглядывая оборудование. — А вы?

— Временами. И с Томом играли?

— Угу. — Зажегся очередной монитор, и загудела лопастями вентилятора система охлаждения.

— С ним или против?

— И так, и так.

— Побеждали его когда-нибудь?

— Пару раз.

— А спали с ним?

Тут Лия непонимающе мигнула и подняла наконец на него удивленные васильковые глаза:

— Что вы сказали?

— Вы спали с моим братом?

— Я… Нет. — Ее слова прозвучали твердо, но, как ни странно, в то же время без особой убежденности.

— А хотелось бы? — продолжал свой странный допрос Себ.

— О чем вы говорите? — Она не возмущалась, а на самом деле искренне не понимала, что на него нашло.

— Ладно, забудьте, — пробормотал он. — Просто пытаюсь понять, какие между вами отношения. Может, у него на вас виды. Не мешало бы узнать.

— Зачем вам?

— Чтобы, черт побери, быть хорошим мальчиком и не трогать игрушки брата. — Себ заметил, как расширились ее зрачки, как разомкнулись губы, когда до нее дошел смысл его слов.

Взгляд Лии скользнул по его груди ниже и на мгновение задержался на промежности. Решимость быть хорошим мальчиком тут же испарилась, и румянец, заливший щеки гостьи, никак не способствовал ее возвращению.

— Я… э-э… — Она прокашлялась и начала снова: — Да, ваш брат имеет на меня виды. Большие. Просто огромные. — Взгляд ее снова упал в область его паха.

Себ позволил себе слегка улыбнуться:

— Неужели?

— О да!

Врать она совсем не умела. Себ недоверчиво вскинул бровь и широко улыбнулся. Встретившись с ним взглядом, мисс Офелия Вест покраснела еще сильнее и продолжила:

— Все ждет, когда же я стану смелой, дерзкой, сексуальной пышечкой. Тогда он сразу же упадет к моим ногам и будет всячески почитать и боготворить. Обещал сразу дать знать, как только я начну удовлетворять его требованиям.

— На вас, значит, тоже жарить яичницу с беконом?

— Что?

— Вы же хотите стать пышечкой. — И Себ изобразил в воздухе предполагаемые формы — весьма объемистые. Лия, как завороженная, следила за его руками. — Могу вам бекону побольше положить. — И он криво усмехнулся.

Лия покачала головой и мимолетно улыбнулась в ответ:

— Нет, спасибо.

— Похоже, вы не очень-то стремитесь угодить моему братишке, — проговорил Себ. — Видимо, ждете свой идеал — тощего замкнутого айтишника-ботана?

— Конечно, жду не дождусь.

— Ясно. — Хотя ясно ему не было. — Так, кофе в кофеварке на кухне, — добавил Себ. Все-таки он считал себя в некоторой степени джентльменом и хорошим братом, поэтому решил еще как следует поразмыслить над сложившейся ситуацией. — Угощайтесь сколько угодно.

Лия слышала, как звенели на кухне чайники-сковородки. Вскоре вслед за тем запахло жареным беконом, но Себастьян Рейн больше не появлялся. Наконец она услышала рокот его квадроцикла и увидела в окно, как он уезжает в неизвестном направлении.

Он переоделся в укороченные бежевые свободные брюки и черную футболку, но впечатление, которое этот мужчина производил на Лию, совершенно не сгладилось. Она по-прежнему не могла отвести от него глаз и чувствовала непреодолимое влечение.

Лия напрягла память, пытаясь сосчитать, скольких мужчин она прежде желала столь же сильно. Это не заняло у нее много времени, так как считать было попросту нечего.

Заглянув в гостиную, Лия забрала свою сумку и отправилась в кабинет. Там она достала привезенные с собой жесткие диски, подключила их и принялась за работу. Для начала нужно было понять, какая защита стоит на компьютерах Томаса. Разобравшись, Лия с удовлетворением потерла руки: никто вне стен этой комнаты не способен был бы узнать, чем она тут занимается. Закончив же то, ради чего приехала, она собиралась тщательно замести все следы и «откатить» систему назад на тот момент, когда она еще не начала с ней работать.

Постепенно мысли о работе вытеснили из головы образ Себастьяна. Лия полностью погрузилась в процесс, радуясь, что можно не волноваться и не оглядываться, не смотрит ли кто-нибудь в монитор. Впервые за много недель она смогла сконцентрироваться на деле. Пришла пора узнать, куда подевался ее старший брат, чем он, черт побери, занимается и для кого старается.

— Давай, Джаред, — пробормотала она. — Где же ты? Я обязательно выясню и ни перед чем не отступлю.

Уже вечерело, когда Лия оторвалась от монитора и прошла на кухню в поисках кофе. Непредсказуемый Себастьян до сих пор не вернулся, и ее это, как ни странно, вполне устраивало. В данный момент ей требовался кофеин и время подумать, что же делать с внезапно возникшим интересом к этому мужчине. А самое главное — что делать с интересом, который он явно проявляет к ней самой.

Нельзя забывать, что он пережил серьезную потерю. И что здесь, вдали от людей, он просто, возможно, стосковался по человеческому общению. Ему, наверное, всего лишь нужно отвлечься — на что угодно, будь то спиртное или женщина. Главное — перестать думать об аварии, которая унесла жизнь одного его друга и сделала инвалидом другого.

Лия не знала, как ей реагировать на информацию, полученную от Мола. Не знала, насколько сильно чувство вины, завладевшее Себом, и каковы его последствия. А также не понимала, что ей делать со своим желанием — поддаться или же оставить бедолагу Себа в покое.

Она вспоминала Джареда, которого тоже преследовало чувство вины. Лия поняла это, еще когда они вместе сидели в больнице на неудобных пластиковых стульях и ждали результатов операции, которую делали их сестре. Джаред страдал мучительно и молча, словно на себе ощущая всю боль ранений Лены. Услышав от врачей, что она в безопасности, он добился разговора с сестрой, пообещал ей, что все будет хорошо, поклялся отомстить тем, кто их предал, и исчез. С тех пор прошло семь месяцев и двадцать восемь дней.

Другого опыта общения с мужчиной, снедаемым чувством вины, у Лии не было. И если уж она не смогла помочь брату побороть его боль, каким образом она собирается облегчить ношу Себастьяна Рейна? Она может оказаться полезной ему лишь в одном случае — если он сам хочет развеяться с ее помощью: пофлиртовать, покрасоваться, пообниматься… Слепая страсть, чистое сексуальное влечение, никаких личных эмоций — что в этом плохого?

Пошарив на кухне, Лия обнаружила жестянку с печеньем. Она вовсе не хотела хозяйничать в чужом доме, но и упасть в обморок от нервного напряжения вкупе с голодом не хотела тоже.

Тут послышался шум мотора, вслед за этим раздались неторопливые шаги, и в дверях нарисовался Себастьян, сразу заняв собой все пространство и показав, кто в доме хозяин.

— Я тут еще кофе сварила, — поделилась Лия, борясь с непроизвольным желанием спрятать руки за спину, как слуга, которого хозяин застукал за чем-то неприглядным. — И стащила у вас пару печений.

Она изо всех сил старалась не пялиться на сильное, тренированное тело, которое поражало воображение даже в такой затрапезной одежде. Пыталась не засмотреться на лицо и не утонуть в бездонных глазах. Одним словом, стремилась сохранять хладнокровие, хотя на самом деле кровь бурлила и кипела.

— Закончили на сегодня? — спросил Себ.

— Да, можно уже прерваться.

Он подошел ближе, внося с собой запах моря:

— Гостевой дом готов.

— Спасибо. Объясните только, где он находится.

— Я лучше покажу. Где ваша сумка?

— У двери. — Лия одним глотком допила кофе, залила кружку водой и поставила в раковину. — Дайте мне пять минут, я выключу компьютеры.

— Мы говорим об абсолютных пяти минутах или относительных, которые имеют свойство затягиваться и превращаться в пять часов, как только в кабинет попадает любитель гаджетов?

— Об абсолютных нормальных пяти минутах. Максимум о десяти.

— Ну-ну, посмотрим. — Себастьян направился к кофеварке, по пути бросая на нее оценивающий взгляд, от которого кровь в ее венах заволновалась еще сильнее. С трудом сдерживаясь, чтобы не побежать, Лия направилась в «пещеру».

Через десять минут она присоединилась к нему в гараже. Вместе они подошли к квадроциклу.

— До гостевого дома далеко? — Лия была уверена, что основное здание и домик для гостей должны быть друг от друга в шаговой доступности, а не на противоположных концах острова, и удивилась, что они собираются добираться туда на транспорте.

— Пешком двадцать минут вниз по холму. На квадроцикле вдвое быстрее. Гостевой дом находится ровно посередине между основным домом и пристанью, если вам так будет понятнее. Там есть еще один квадроцикл, так что сможете самостоятельно передвигаться по острову. Садитесь! — Лия села, оставив впереди себя место для водителя. Но тень усмешки искривила губы Себа. — Двигайтесь вперед, вы поведете.

Лия подвинулась, подоткнув подол между ногами. Не очень красиво, но он, похоже, не заметил.

— Ключ. — Его рука коснулась ее плеча, когда он потянулся показать, где зажигание. Лия повернула ключ. — Ногу на тормоз. — Лия последовала его инструкциям, на этот раз соприкасаться было нечем. — Переведите переключатель скоростей в нейтральное положение. — Себ показал, где коробка передач. — Теперь жмите старт-кнопку.

Двигатель ожил, и Себастьян скользнул на сиденье за спиной Лии, только на этот раз между ними не было кордона в виде сумки, которая сейчас висела у него на плече, и, судя по всему, перемещать ее он никуда не собирался. Лия оглянулась на Себа, на сиденье позади себя, на его длинные сильные ноги, сглотнула и чуть подвинулась еще вперед, оставляя Себу побольше места. В конце концов, он человек немаленький, ему нужно много места. И ей тоже!

Очень медленно она двинулась по скалистому участку пути. Каждый раз, как его бедра толкали ее ягодицы, она пыталась сохранять невозмутимый вид, словно все это ей не впервой и словно сердце сидит себе спокойно на месте, а не рвется выскочить из грудной клетки, когда на очередном ухабе она и Себ придвигались друг к другу все ближе.

Через пять минут пути он наклонился к ее уху и велел на развилке свернуть направо. Вскоре показался гостевой дом — на вид более уютная и веселая версия большого дома. Среди материалов все так же преобладало стекло и металл, но размеры были поскромнее и не подавляли величием. Классическая крыша уголком и просторная веранда с множеством разномастных стульев и гамаков придавали строению демократичный вид и тот милый отпускной шарм, которого не хватало основному дому при всей его изощренной архитектуре и лаконичной обстановке.

Если коленки Лии и дрожали, когда она слезала с квадроцикла, то исключительно по вине Себа. Как и то, что, поднимаясь вслед за ним в дом и глядя в широкую спину, она споткнулась и прикусила губу.

Внутри дом создавал впечатление вполне обжитого: ни пылинки, полностью обставлен. Огромная кровать застелена тонким белоснежным бельем, а с кольца под потолком свисает противомоскитная сетка-полог, заткнутая пока за подушки.

— Что с вашей губой? — вдруг резко спросил Себ, и Лия оторвалась от созерцания кровати и пальцами дотронулась до рта.

— Ничего, — ответила она, так как на пальцах ничего не осталось. Но он продолжал смотреть на нее, прищурившись. — А что там, крошки от печенья?

— Вы ее прикусили по дороге.

— А, ну да, немного. — Отвернувшись, она сделала вид, что поглощена изучением обстановки. Лия понятия не имела, как вести себя в сложившейся ситуации, когда мужчина и женщина, познакомившись лишь пару часов назад, откровенно заинтересовались друг другом.

Вместо штор на окнах были лишь светофильтры. А с белой стены на Лию уставился геккон.

— Они безвредные, — сообщил Себ, проследив за ее взглядом. — Ванная и кухня в задней части дома. Квадроцикл под навесом за домом, ключ в замке зажигания. — Он поставил ее сумку рядом с кроватью. — В холодильнике рыбное рагу с карри и всякая другая еда. Можно разогреть в микроволновке.

— Спасибо. — Вот это она умеет — благодарить, вежливо улыбаться, скрывая свое нервное состояние.

— Телефона здесь нет, — продолжал он. — Если нужно позвонить, придется пойти в большой дом, там есть спутниковый телефон. Он работает хоть и не постоянно, но чаще всего.

— Вы тут действительно практически в полной изоляции!

— А разве Том не предупредил?

— Предупредил, — глухо бросила Лия. — Просто я не думала, что он говорит буквально.

— Ничего, привыкнете. Как проснетесь, приходите в кабинет, когда вам только понадобится. Чувствуйте себя как дома. Меня, скорее всего, вы редко когда застанете.

— А чем вы тут занимаетесь?

— Рыбачу, купаюсь, по скалам лазаю и всякое такое.

— Угу, — кивнула она. Знаком ей этот типаж — мужчина с непреодолимой потребностью покорять не важно что. — Еще один вопрос, мистер Рейн.

— Себ. — Он шагнул за порог и оглянулся.

Лия не была уверена, что сможет произносить его имя, не рискуя оказаться в плену очередного приступа желания.

— Я не вижу, где ключи от входной двери, — сообщила она.

— Их нет. Потерялись.

— Тогда как же запирать дверь?

— Никак!

— Как это? Совсем никак?

— Ну-ка я догадаюсь: вы живете в большом городе в многоквартирном доме, и вокруг снуют толпы незнакомцев, — хмыкнул Себ.

— Вы сама проницательность, — тихо ответила Лия. — Я разъезжаю между Оксфордом и Сиднеем. Отец в Гонконге. Мне там очень нравится. Куча людей, и замков, и ключей…

— Ладно, расслабьтесь, дитя мегаполиса. Дверь запирается изнутри. Главное, когда уходите, следите, чтобы замок был заблокирован и она не захлопнулась. Гарантирую, все ваши вещи будут в полной сохранности. На острове никого больше нет.

— А вдруг пираты? Жертвы кораблекрушений? Какой-нибудь Джон Сильвер?

На этот раз Себ снизошел до улыбки, и все внутри Лии перевернулось.

— Если вдруг какой-нибудь Джон Сильвер — кликните.

— Вы очень любезны.

— Да, знаю. Я буду сегодня брату звонить, что-нибудь от вас передать?

— Э-э… — Лия неуверенно посмотрела на него. — Передайте спасибо за то, что позволил приехать.

— Еще что-нибудь?

Но Лия не понимала, что еще она должна была передать Томасу.

— Никаких «скучаю», «тоскую», «жить без тебя не могу»? — с готовностью подсказал Себ.

— Ах, вы в этом смысле… — До Лии теперь дошло, что он говорит о сообщении одного влюбленного другому. Да только она понятия не имела, что там они друг другу могут говорить. — Да, конечно. Передайте ему… — Тут она запнулась, удивленная тем, как замер Себастьян в ожидании ее ответа. — Передавайте ему большой привет.

Оглавление

Из серии: Соблазн – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Учитель флирта предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я