Тельма знала: она должна стать лучшей в своем деле, если хочет добиться справедливости и доказать, что ее мать, прекрасная Элиза, была убита. Мэйнфорд знал: рано или поздно он окажется в сумасшедшем доме, ведь проклятие семьи не отменить. И что за беда, если безумие поразит не только его, но и весь город? Кохэн, масеуалле-изгнанник, знал: старые боги не ушли, как бы ни хотели того новые хозяева мира. И дверь в Бездну, где они заперты, вот-вот откроется. Достаточно одной капли крови. Кто ее прольет? Не важно. Главное – каждый сделает, что должен, и тогда свершится то, чему быть суждено.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Голодная бездна. Дети Крылатого Змея предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 8
Кохэн был силен.
Или это Мэйнфорд ослаб? Он навалился на масеуалле, придавив немалым весом своим, обхватил за плечи, стиснул, усмиряя приступ.
Безумие бывает заразным?
Или это что-то другое?
Кохэн метался, и золотые фигурки в косах его звенели. Но вот он стих, захрипел, и изо рта пошла белая пена. Мэйнфорд осторожно отпустил помощника.
Не стоило отпускать Джонни.
И что теперь? Вызвать целителей? И спровадить единственного, кому Мэйнфорд доверяет безоглядно, в госпиталь? Или целители не помогут? Он нашел пульс.
Сердце билось ровно.
И дышал Кохэн спокойно. И вовсе на лице его появилось выражение умиротворенное.
— Он спит, — Тельма, подобрав полы халата, подползла ближе. — Просто спит, и все…
— Что с ним?
— Не уверена, но… ты знаешь, что многие старые книги попали под запрет? Особенно те, которые касались магии крови? — она все еще избегала смотреть на Мэйнфорда. Правильно, лучше говорить о книгах.
— Я видела… то, что видел он… это иначе, чем с тобой. Ты ушел в свой разум, а он… кровь от крови… — Тельма приложила ладонь к виску. — Спит… и надо его переложить куда-нибудь, а то ведь жестко на полу…
Кровь от крови.
Вся сила масеуалле в крови, но Мэйнфорд все равно не понимает.
— Он ведь прямой потомок прежних императоров. Как и ты, — теперь она смотрела прямо в глаза. — Ваши предки говорили с богами. А вы… вы тоже слышите их голоса.
Это ее вежливое «вы» резануло слух.
Голоса, значит.
Прямой потомок.
Да в Бездну всю эту мистическую хренотень с богами вкупе. Еретическая мысль, благо некому за нее на плаху отправить, но все равно холодочком по хребту потянуло, напоминая: никуда-то ты, Мэйни, жалкий человечишка, от богов не денешься.
А он и не собирается.
У него планы другие. Примитивные, можно сказать, планы.
Кохэна до постели дотащить. Раньше-то просто, а ныне собственное тело что из первого снега вылепленное, тугое да неподатливое. Одежонку промокшую снять, ибо насрать простуде обыкновенной на то, чей ты там потомок. Сопли и у императорских сыновей случаются, и те же, жидкие да надоедливые, что и у обычных смертных.
Обувочку стянуть.
Укрыть бедолажного, который спал мирно и был всецело счастлив в своих снах — Мэйнфорд испытал острый приступ зависти, — одеяльцем, да подоткнуть, чтоб не задувало.
— В лоб целовать не станешь? — поинтересовалась Тельма, которая не помогала, но и не убегала, стояла себе в стороночке, наблюдая.
— Обойдется.
Кивнула.
Зевнула.
Ее бы рядышком с масеуалле положить. И самому рухнуть. Глядишь, проспались бы втроем, там и полегчало бы. Но нет, сколько хвост ни тяни, а от кота на другом его конце не избавишься.
— Поговорим? — это предложил Мэйнфорд.
А ведь там, на поле, мог бы и помолчать.
Притвориться, что не знает.
Понаблюдать.
— Поговорим, — согласилась Тельма и, подобрав полы халата, который волочился за нею, что шлейф, вышла из спальни. Мэйнфорд тоже вышел и дверь прикрыл плотно.
— С чего начнем? — Тельма устроилась на прежнем месте, забралась в кресло с ногами, халат подтянула, подоткнула, села в нем, что ворона в гнезде.
Белая ворона.
И тот целитель со славным именем Тео, тоже белым был. Нехарактерный такой окрасец… ахромия.
— А с чего стоит?
— Думаю, с недавних событий. Пока яркие. Я расскажу, что видела, а ты решишь, стоит ли в этом искать смысл, — она спрятала руки в раструбах широких рукавов, а вот полы норовили разойтись, и видны были худенькие ключицы.
Где она пряталась, потерянный ребенок?
И почему появилась сейчас?
А хуже всего, Мэйнфорд не успел пересмотреть дело. Странно. Он ведь помнил его… должен был бы помнить, потому что яркое было. И газеты тогда вой подняли до небес. Все стенали о молодой и безвозвратно ушедшей… погибший талант…
Газеты вот он помнит.
Степенную «Герольд» и «Бейленджи-дьюб», которую принципиально издавали на бумаге зеленоватого оттенка, за что драли полталера сверху. Безбожный грабеж, но многие, как поговаривали, покупали эту газетенку именно из-за цвета.
Из-за желания почувствовать себя если не элитой, то кем-то вроде.
…Тельма рассказывала.
Спокойно. Отстраненно.
Только худые руки свои терла, и Мэйнфорд на руки смотрел.
Сухая кожа.
Болезненные трещинки.
И колец нет. Мама всегда надевала парочку в комплект к обручальному. И за руками следила, пожалуй, едва ли не тщательней, чем за лицом.
Жемчуг.
Золото. Белое и желтое. Красное, которое зовется так из-за особого оттенка и считается редкостью, потому что в Новом Свете все золото обычное. Но находятся умельцы…
…не о том думать надо.
Не о кольцах из матушкиной шкатулки, не о газетах даже, что из головы не идут, пусть «Бейленджи-дьюб» читать прилично и принято даже, как и просматривать биржевые сводки, даже если ты ни хренища в биржевых играх не понимаешь. О смерти Элизы шептались машинистки на третьем этаже. Вздыхали секретарши. И миз Вейтер, которую в силу возраста и поганого характера вряд ли можно было заподозрить в любви к кому-то, демонстративно нацепила черную повязку.
Это он помнит.
И сборы по Управлению — на венок.
И тех, кто добровольно вызвался его отнести… и оцепление на площади, где пришлось выстоять семь часов кряду… и саму эту площадь. Людей, пришедших поглазеть на представление, последнее представление великой Элизы.
Траурный кортеж.
Шестерик першеронов, черных, что уголь. Лафет с гробом. Цветы. Оркестр.
Речи.
…не саму смерть.
— Ты меня не слушаешь, — Тельма вздохнула и поскребла пальцем подлокотник. Кожа на креслах была сухой и потрескавшейся, как ее собственная. — Кто тебе сказал?
— Твой медведь. Там номер, а у меня знакомая, которая увлекается… хочет купить, к слову. Цену нормальную предложит. Но ты ведь не продашь?
— Нет, — она покачала головой. — Медведь… кто еще знает?
— Пока никто.
— Кохэн?
— Это его не касается.
Кивок.
И молчание.
Кто-то должен начать первым, вот только Мэйнфорд понятия не имеет, что положено говорить в таких случаях. Признать свою вину?
Вины за собой он не ощущал.
То дело… странный привкус выдохшегося пива. И холодного кофе, на поверхности которого появились маслянистые разводы. Усталость, застаревшая, накопившаяся. Сколько он был на ногах?
Дни и дни.
И ночи.
И если удавалось поспать час-другой, это было удачей.
Сила и та не пыталась вырваться, она держала тело, потому что иначе Мэйнфорд попросту отключился бы. А нельзя. Людей не хватало. Война закончилась, и Третий округ обрел новых хозяев. Правда, не все согласны были признать их власть.
…стрельба на перекрестке. И три девочки, случайные жертвы, которые так хотели жить, что переродились.
Тело, найденное в подвале. Личность не установлена. Оно и на тело не особо походило. Кусок мяса в ванне с известью. Чудом нашли до того, как известь разъела останки. Очередной висяк.
Родственники и очередные заявления. Пропала без вести… ушла и не вернулась… и вряд ли вернется, но этого говорить нельзя, в их глазах Мэйнфорд — последняя надежда. И серый мундир малефика перестает быть броней, способной защитить от чужого отчаяния.
Тогда он, помнится, догорал.
И догорел, наверное, если больше не способен сочувствовать ни жертвам, ни родичам. А вина… разве был он виноват?
— Зачем ты вернулась?
Не случайно. Конечно, нет, она ведь рвалась именно в его отдел.
— Мне нужна правда, — Тельма царапает кресло, вонзает короткие коготки в трещины, поддевает сухую кожу, дергает и сбрасывает на пол крашеные кусочки.
— Какая?
— А она что, разной бывает? — эта улыбка злая. Не улыбка даже, оскал. Предупреждение: осторожней, Мэйни, лед тонок, а в тихом омуте чужой души водится немало чудовищ. — Мне казалось, правда одна…
Да. Пожалуй.
Или нет?
— Ты и вправду не понимаешь? — она склонила голову набок. — Твой брат убил мою маму.
— Что?!
— Твой брат. Гаррет. Он убил мою маму, — спокойно повторила Тельма. — И от меня избавился. А ты помог это все прикрыть.
Она описала полукруг пальцем.
И крест сверху.
— Для этого тебя ведь и вызвали… странно, да? На Острове своя полиция. Но пригласили обычного малефика. Ты ведь и старшим не был. Просто штатный малефик из Третьего округа. Почему малефик, если в деле нет и следов магии? Никто не задался этим вопросом… — она водила пальцем по ранам на подлокотнике. — А если и задавались, то вы умели заткнуть особо любопытных…
— Все было не так.
…безумие.
Гаррет не стал бы убивать.
— Кто такая Тильза?
— А ты откуда…
Он осекся. Конечно. Откуда еще ей знать? Из его головы. Она хорошо покопалась в этой голове и… и злости не было. Нелогично. Мэйнфорд должен был бы разозлиться, а вместо этого… пустота.
И еще тоска.
Глухая, такая, что впору на луну выть.
— Любовница Гаррета. Она забеременела.
— И ты от нее избавился? — все то же спокойное любопытство, будто речь идет о вещах обыкновенных. Внимательный взгляд. И морщинки вокруг глаз. Усталость, которую Мэйнфорд чувствует. Собственное необъяснимое желание утешить эту женщину, которой утешение было не нужно.
— Нет. Я помог ей переехать. Другой город… и у меня есть племянница. Ей четырнадцать…
— Значит, это было до мамы.
Мэйнфорд мог бы добавить, что последние лет семь не видел ни Тильзу, ни племянницу. Что и до этого он не часто их навещал. Не из-за чувства вины, просто времени не хватало, да и тяготили их одинаково эти его визиты.
Тильза терялась.
Эрика дичилась и пряталась. Мэйнфорд оставлял чек и игрушки. Потом просто стал отправлять чеки. И еще открытки-поздравления, потому как принято было в обществе поздравлять друг друга.
А семь лет назад Тильза написала, что выходит замуж и супруг ее желает удочерить Эрику. В чеках, стало быть, нет нужды. Их собралось достаточно, чтобы Эрика получила образование. И на приданое останется. И вообще, она очень благодарна Мэйни за помощь и поддержку…
Он никогда не причинил бы вреда беременной женщине.
— До. Получается, что до, — Мэйнфорд протянул руку. — На. Сама взгляни… только… я действительно плохо помню то дело.
Тельма не спешила прикасаться.
Стесняется?
После того, что ей удалось увидеть сегодня… и вряд ли дело ограничилось Тильзой. И лучше не думать, что еще она узнала о тайнах Мэйнфорда. И что может узнать.
Устала?
Больше похоже на правду.
— Если ты…
— Нет, — холодные пальцы обхватили запястье, для чего Тельме пришлось наклониться. — Я… лучше рядом, а то неудобно. Ты не против?
Милая вежливость.
И он не против. Совершенно не против.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Голодная бездна. Дети Крылатого Змея предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других