Эта история случилась тогда, когда Шерлок Холмс еще не прославился как знаменитый сыщик, Арсен Люпен не прослыл блестящим авантюристом, а Ирэн Адлер не стала Этой Женщиной. Сейчас, в 1870 году, они всего лишь подростки, которые встретились и подружились на каникулах в Сен-Мало. Однако насладиться беспечным отдыхом им не суждено – друзья оказываются втянутыми в серию зловещих преступлений: похищено бриллиантовое ожерелье, на пляже обнаруживают труп, а над крышами города то и дело появляется и тает в воздухе тёмный силуэт… Полиция бредёт в темноте наугад. Для того, чтобы раскрыть дело, нужен кто-то ещё…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Бриллиантовое ожерелье предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 6
Страшно!
Мы остановились на некотором расстоянии, за камнями. Человек с длинными волосами, налипшими на засыпанное песком лицо, лежал спокойно, словно спал. Одежда на нем насквозь промокла, вся в песке. Пиджак, рубашка с запонками, вельветовые брюки, и только один ботинок.
— Оставайтесь тут… — велел Шерлок и побежал к песчаной полоске берега, где лежал человек.
— Осторож… — хотела предупредить его я, но Люпен жестом велел замолчать.
Шерлок пошёл по песку, оставляя цепочку следов. Приблизился к человеку, оглядел его, обошёл и наконец заключил:
— Он мёртв.
Я почувствовала, как от волнения кровь прихлынула к лицу.
— Мёртв? — Я не поверила своим ушам.
— Тьфу ты черт… Надо же… — заговорил Люпен и тоже хотел подойти ближе, но я остановила его:
— Подожди!
Мы взглянули друг на друга. Я боялась остаться одна, но и подходить к трупу тоже не хотела, а у Люпена глаза горели любопытством.
— Пойду с тобой… — решила я, набравшись смелости.
И мы подошли к Шерлоку.
Мальчик, который станет самым великим детективом всех времён, присел рядом с утопленником и стал осматривать его с помощью небольшой ветки, которую нашёл поблизости.
— Что ты делаешь? — спросил Люпен.
— Пытаюсь понять, кто это, — объяснил Шерлок.
— Надо перевернуть его.
— Перевернуть? — переспросила я. — Не смейте… трогать его!
Ребята остановились, а я, в испуге зажав рот руками, стала в растерянности озираться.
— Ребята… мне кажется… надо бы… — пробормотала я.
Но ясное дело, они и не думали слушать меня.
— Красивая рубашка… английский воротник… — заметил Шерлок, ловко действуя веткой. — Такое в этих краях не часто встретишь…
— Богатая одежда, — согласился Люпен. — Посмотри на запонки…
— Ребята! — мне хотелось остановить их.
— Наверное, свалился в море с какого-нибудь круизного судна. Однако костюм у него не отдыхающего, а… делового человека. Или…
Люпен тоже присел возле страшной находки и уточнил:
— Небритый, довольно тонкие черты лица.
Я не могла больше оставаться рядом и отошла в сторону. И всё не понимала, как ребята могут сохранять спокойствие. У меня бешено колотилось сердце, руки и ноги заледенели. А эти двое… словно врачи в операционной — дружески беседовали.
Я вздохнула и вернулась к ним.
— Люпен, Шерлок… Так что?..
Тут Шерлок пошарил веткой в кармане пиджака. Оттуда вывалились два крупных камня и какая-то мокрая бумажка.
Люпен поднял её и развернул.
Я опять в испуге зажала рот руками. Бумажка оказалась запиской. Чернила расплылись и выцвели, но можно было разобрать слова.
— «Море скроет все мои прегрешения», — прочитал Шерлок.
Я невольно отпрянула, в страхе озираясь, и вдруг увидела вдали какого-то человека. В синем плаще с капюшоном, полностью закрывавшим лицо. Силуэт незнакомца вырисовывался на фоне деревьев, росших вдоль тропинки, по которой мы шли сегодня днём.
Мне показалось, он смотрит в нашу сторону.
Страх волной окатил меня.
Я указала на него и завопила что было мочи:
— Бежим отсюда!
Люпен и Шерлок вскочили на ноги. Я не уверена, что они тоже видели его, но мой крик, конечно, напугал их. Все трое мы пустились что было сил по берегу и остановились только у городских ворот. Прижались спиной к ещё тёплой от солнца стене и, тяжело дыша, сползли по ней на землю.
— Что… что случилось? — спросил Люпен, с трудом переводя дыхание.
Шерлок закрыл глаза.
— Какой-то человек в плаще с капюшоном вон там…
— Ты уверена?
Я кивнула, тоже пытаясь отдышаться.
— Он смотрел на нас… Смотрел на нас и… на утопленника…
— Человек без имени… — произнёс Шерлок и разжал руку. На ладони лежала записка, найденная в кармане погибшего.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Бриллиантовое ожерелье предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других