Тайна замка Вэррисар

Ирина Иви, 2022

Не поддавайся жадности, Шэйлис, не поддавайся жадности!Поддалась…И оказалась по рукам и ногам связана магической сделкой с тем, кого люди боятся пуще огня – с вампиром! Теперь, пока не выполню свою часть договора, никуда мне от него не деться.А сделка-то оказалась с подвохом!Но зачем могущественному вампирскому клану Вэррисар понадобилась оружейница из далекого Вайскара? И не просто оружейница, а именно я?Вокруг закручивается настоящий водоворот из мрачных тайн и зловещих событий.Как связана я с загадочными ледяными узорами, появляющимися в замке?Кто окажется другом, а кто – врагом и так ли все очевидно, как кажется?Получится ли у меня вырваться из мучительного любовного треугольника, участницей которого я поневоле стала? А сбежать из замка?Готова ли я узнать пугающую правду о себе? Можно ли предотвратить приход Тьмы? И кому еще, помимо вампиров, выгодно создавшееся положение?

Оглавление

  • Часть первая. Последствия сделки с вампиром

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тайна замка Вэррисар предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Часть первая. Последствия сделки с вампиром

Глава 1

Я села на кровати и застонала — малейшее движение болью отзывалось в моей многострадальной голове. И было с чего! Стоит вспомнить вчерашний вечер…

Да вот только вспоминать его совсем не хочется! Но не получалось. Перед глазами у меня так и осталась стоять увиденная вчера картина и смыть это отвратительное, рвущее сердце на куски, изображение, не получилось даже тем количеством сакарны, что я влила в себя вчера.

Обнаженный Рин, его мощные мускулы перекатываются под смуглой кожей. И стонущая под ним Ункана, обхватившая его белыми ногами. Мой возлюбленный и моя лучшая подруга…

Всхлипнув, я откинулась обратно на подушки, закрыв лицо руками. Орниус! Как, ну как могли они?!

Поубиваться вволю мне, впрочем, не дали — раздалось звяканье колокольчика. Ну кого там принесла нелегкая с утра пораньше? Я бросила взгляд на большие настенные часы. Да, с «пораньше» я погорячилась — был уже первый час.

Поднявшись с кровати, я резко выдохнула и схватилась руками за голову — да что ж за адская боль такая с этой сакарны, будь она неладна! Я распахнула шторы и зажмурилась от яркого солнца, ворвавшегося в мою спальню и разогнавшего царивший здесь полумрак.

И снова раздался настойчивый звон колокольчика. Да иду я, иду!

Ругаясь и морщась при каждом резком движении, я натянула платье, причесалась и заплела волосы в косу, не слишком тугую — чтобы не доставлять излишних неудобств моей несчастной голове. Ей, бедняжке, и так досталось как следует. Проходя мимо кухни, с наслаждением осушила кувшин холодной воды. Ф-фух! Так-то оно значительно лучше.

Добравшись наконец до передней комнаты, которая служила у меня для приема посетителей, я открыла дверь. И увидела перед собой женскую фигуру, закутанную в синий плащ из очень недешевой ткани. Низко надвинутый капюшон бросал глубокую тень на лицо посетительницы и его почти невозможно было разглядеть.

Та-а-ак. Эта особа явно не желает светить личико. Плохо. Ничего хорошего обычно такие визиты не приносят. Я отступила в сторону.

— Проходите.

Незнакомка молча вошла и уселась в кресло для посетителей, стоявшее у моего стола. Закрыв дверь, я обошла стол и устроилась на своем месте.

— Чем обязана?

Женщина извлекла из-под плаща слиток металла и положила его передо мной. Я обратила внимание, что руки у нее нежные, холеные — незнакомке определенно не приходилось работать ими. Я усмехнулась. То ли дело мои — мозолистые, загорелые, в ссадинах и синяках. Переведя взгляд на брусок, я про себя ахнула. Это был корниэс, один из самых дорогих драгоценных металлов!

— Я хочу, чтобы вы выковали из него диадему. И зачаровали ее особым образом…

Я разочарованно вздохнула.

— Вы ошиблись. Я занимаюсь оружием. Если вам нужны украшения, советую обратиться…

— Мне нужен тот, кто сможет не просто сделать красивую цацку, но и зачаровать ее, — резко возразила незнакомка. — Вы славитесь своим умением в этой области. Я хорошо заплачу.

Я колебалась — деньги мне нужны, да вот только…

— На что вы хотите ее зачаровать?

— На любовь и повиновение, — решительно произнесла та.

Честное слово, у меня даже голова болеть перестала. Мрачно посмотрев на темноту под ее капюшоном, я осведомилась:

— А вы вообще в курсе, что за это и на плаху можно угодить? И вам, и мне.

— Никто ничего не узнает.

— Нет уж, извините, — я решительно отодвинула от себя слиток корниэса. — Я за такое не возьмусь.

Незнакомка помолчала, пристально вглядываясь в мое лицо, а потом спросила:

— Это ваше окончательное решение?

— Да.

— Что ж, — она поднялась с кресла, небрежным движением белой ручки забрав со стола драгоценный слиток. — Воля ваша. А я хотела заплатить за эту работу тысячу золотых карашадров.

Мирелла! Тысячу золотых! Но нет, Шэйлис. Нет, нет и нет. Даже думать не смей!

Замявшись у двери, незнакомка обернулась.

— До свидания, — вежливо попрощалась я.

Ни сказав больше ни слова, она ушла.

Я перевела дух. Не, ну девка дает, а! Любовь и повиновение! Хочет, значит, чтобы избранник ее на коленях перед ней ползал, глазами влюбленными смотрел, руки облизывал да не смел слова поперек молвить. Я покачала головой. Странные все же есть люди. И ради такого-то на преступление пойти готовы!

Я передернула плечами и уже собралась пойти на кухню, выпить еще воды. Но не судьба — снова зазвенел колокольчик. Следующим посетителем оказался мужчина.

— Вы позволите?

— Разумеется.

Он зашел и осмотрелся. Я в свою очередь окинула его быстрым, внимательным взглядом. Высокий, темноволосый. На поясе — длинный меч, из-за отворота дорогого кожаного сапога выглядывает рукоятка кинжала. В дорожной одежде, черном плаще, капюшон, слава Мирелле, откинут на спину — мне только второго, подобного той дамочке, посетителя не хватало!

— Присаживайтесь, пожалуйста, — пригласила я, указывая рукой на кресло.

— Благодарю.

Мужчина вольготно устроился в кресле и подождал, когда я займу свое место за столом.

— Вы, я так полагаю, Шэйлис Сахэйс, знаменитая оружейница, прославившаяся на весь Вайскар?

Без ложной скромности я кивнула. Мужчина смерил меня всю пристальным взглядом серых глаз. Ноздри его расширились, а глаза насмешливо блеснули.

— А вот с сакарной лучше не шутить — она совсем не полезна в таких лошадиных дозах.

Я вспыхнула.

— Как вы узнали?.. Да какое вам вообще дело?!

— По запаху, Шэйлис, по запаху. И по вашим прекрасным стеклянным глазкам — очень характерно для сакарны. А какое дело? Хм… Скажем так: неприятно, когда твой спутник самозабвенно предается возлияниям.

— Спутник? О чем вы? — рассерженно воскликнула я. — Давайте-ка лучше перейдем к делу, которое привело вас ко мне. Вам нужно оружие?

— Верно, — медленно протянул он. — Мне нужен лук.

— Прекрасно. Какой материал предпочитаете? Зачаровать на меткую стрельбу?

Незнакомец откинулся на спинку кресла и сплел пальцы в замок.

— Хочу, чтобы вы выковали лук из солнечного ровелино.

Я пораженно уставилась на своего невозмутимого собеседника. Из солнечного ровелино?! Уж не ослышалась ли я? Что ж за день такой выдался — так и норовят все удивить!

— У вас есть солнечное ровелино? — нерешительно спросила я.

— Пока нет. Но будет. Если вы согласитесь на эту работу.

— Я бы хотела узнать подробности.

— Разумеется. Как вам известно, чтобы зачарованное оружие имело особую силу и надежность, предпочтительно, чтобы мастер, изготавливающий его, сам добыл необходимый материал. В нашем случае, ровелиновую руду. Я знаю одно месторождение этого редкого металла. И если вы согласитесь на мой заказ, в качестве оплаты получите не только деньги, но и добытое солнечное ровелино, которое останется после изготовления лука и стрел.

Я потрясенно молчала. Что и говорить, предложение заманчивое. Заманчивое?! Да просто восхитительное! Если только он не врет… Все же, солнечное ровелино — такая редкость и сокровище…

Мужчина словно мысли мои подслушал. Я увидела, как в руке его что-то блеснуло и в следующую секунду он протянул мне кусочек руды. Наши пальцы соприкоснулись и кусочек перекочевал в мою руку.

Я смотрела и глазам своим не верила — на моей раскрытой ладони лежало оно — солнечное ровелино!

Мысли в голове путались. Солнечное ровелино, подумать только! Да я бы из него такого понаделала…

— Плата за заказ — тысяча золотых. Ну что, согласны?

Тысяча золотых?! Солнечное ровелино! Согласна ли я?! Ох, совсем голову мне задурил!

— А на что зачаровывать надо будет? — подозрительно спросила я — уж больно щедрая оплата, чует мое сердце, скрыт тут какой-то подвох!

И точно! Смерив меня очередным испытующим взглядом, незнакомец произнес:

— На обращение.

— Что-о-о?! — у меня просто глаза на лоб полезли. — На обращение?! Да это же из меня все соки выпьет, пластом лежать несколько дней буду.

Мужчина пожал плечами.

— Я и плачу щедро.

Да-а, с этим не поспоришь… Ну и в конце-то концов, полежу — ничего со мной не случится. Зато уеду из Вайскара хоть на какое-то время и не придется мне видеть Рина и Ункану… А там глядишь, и зарастет сердечная рана, утихнет боль от предательства…

— Я согласна! — с удивлением услышала я свой собственный голос.

— Вот и прекрасно! Ударим по рукам?

Он протянул мне руку ладонью вверх. Красивая такая мужская рука, гибкая, мускулистая, с длинными изящными пальцами. Я ударила по ней своей мозолистой ладошкой.

— По рукам!

Сделка состоялась. На моей руке появилась руна обязательства — если не выполню свою часть сделки, она будет жечь огнем. Такая же руна появилась и на ладони моего заказчика: если обманет меня с оплатой — без руки останется. Можно, конечно, и расторгнуть сделку, но исключительно по обоюдному согласию…

— Кайрэн.

— М-м?

Мужчина улыбнулся.

— Меня зовут Кайрэн. Когда будешь готова отправиться в путь?

Когда я буду готова уехать от людей, которых считала самыми близкими, а теперь ненавидела всем сердцем?

— Завтра.

— Отлично! Тогда завтра в семь утра я буду здесь, Шэйлис. Конь для тебя у меня есть.

Даже так? Хм, прекрасно — все меньше расходов дорожных мне.

— Договорились… Кайрэн.

Мы распрощались, и он ушел. И только после этого до меня дошло, что я даже не поинтересовалась у Кайрэна ни на чье обращение нужно будет зачаровать лук, ни куда мы отправимся за солнечным ровелино. Да что со мной такое?! Не выяснить таких важных вещей! Это на меня совсем не похоже… Даже учитывая мое душевное (после измены Рина и предательства Унканы) и физическое (после вчерашних возлияний) состояние.

Я призадумалась… Да нет, ничего подозрительного в своем заказчике я не углядела. И в зачаровании на обращение ничего незаконного нет… Хотя и редкость это большая.

Мне еще не доводилось этим заниматься, но в теории я все прекрасно знала. Зачаровывают на обращение оружие, например, на оборотней — в тех случаях, когда им надоедает жить в двух ипостасях и они хотят быть только людьми. Хоть и редко такое случается: любят они свою вольную жизнь, любят и охоту.

Или вот еще. Обращение на вампиров бывает. Я улыбнулась. Ну, это, конечно, и вовсе невероятное дело: чтобы кровопийца бессмертный обычным человеком стать захотел?! Да и не попасть ему вот так свободно в город: Хранители Света его вмиг скрутят, а там и пикнуть не успеет — быстро успокоят арбалетным болтом из сквирели прямо в сердце. Хотя вроде слышала я, что вампиры разными иллюзиями мастерски владеют, да так, что и в жизни не догадаешься, кто перед тобой. Но то, верно, слухи — слишком уж невероятно звучит!

А еще зачаровывают на обращение… Впрочем, мне-то какая разница, на чье обращение хочет зачаровать свой лук Кайрэн. Главное, что уж точно не на вампира!

Хм, а ведь для каждого вида обращения нужен свой особый материал… Эх, жаль, что я не знаю, для чего в данном случае нужен солнечный ровелино…

Впрочем, не беда — завтра выясню.

Я отбросила надоевшие мысли о необычном заказе и отправилась на кухню. Несмотря на полное отсутствие аппетита, стоило все-таки поесть.

Перед глазами снова настойчиво замаячила ненавистная картина: Рин и Ункана. Обнаженные тела их блестят от пота среди сбившихся простыней…

Я закрыла лицо руками и заревела.

Может, снова напиться? Но нет, нельзя — завтра в путь. Поскорее бы завтра!

Глава 2

Проснулась я рано — аж в пять утра. Быстро позавтракала. Собралась я еще с вечера, так что теперь мне решительно нечем было заняться. Зайду-ка я в свою кузницу, попрощаюсь — неизвестно, когда теперь вернусь.

Обошла вокруг горна, заглянула в ящик для хранения угля, ласково провела рукой по наковальне, проверила, не оставила ли я в бочке воду, служившую для остужения заготовок и инструментов, оглядела металлический стол с инструментами, обошла столы с тисками, точилом, погладила кузнечный верстак, заглянула в шкаф.

Что и говорить, работу свою я любила! В зачаровальню заходить не стала — туда без надобности лучше не заглядывать, чтобы магические настройки не сбивать.

Дверь скрипнула, и я вздрогнула от неожиданности — в кузницу вошел Кайрэн.

— Вот ты где. А я в дверь звонил-звонил — никто не открывает. Решил в кузню заглянуть — вдруг ты здесь? И точно.

Он с улыбкой оглядел помещение.

— Неожиданное занятие для девушки. Довелось мне однажды встретить женщину-кузнеца, но то была могучая особа с накачанными руками и мощной фигурой. Силищей ее боги не обделили. А ты-то как с молотом управляешься своими тонкими ручонками?

— С помощью магии, разумеется. Мускулы как у мужика качать мне совсем не с руки.

Он оглядел меня насмешливо и подошел близко-близко. Провел рукой по щеке. Я отпрянула, а Кайрэн рассмеялся и отступил.

— Углем измазалась, чудо-мастерица. Готова отправляться?

— Готова, — сердито ответила я, в душе кляня на чем свет стоит нахального заказчика. — Кстати, ты даже не сказал, куда мы едем.

— Ты не спросила, и я подумал, что тебе это неинтересно. Наш путь лежит в заброшенную шахту в окрестностях Файскрита.

— Шахта? Почему же ее забросили, если там находится месторождение солнечного ровелино? Ерунда какая-то.

— Нет, Шэйлис, не ерунда. Раньше там добывали серебряную руду, но потом жила истощилась и шахту забросили. Уже потом там образовалось солнечное ровелино. И то, найти его можно только лишь в том случае, если знаешь, что и где нужно искать. Тебе ведь известно, что ровелино — очень и очень необычная руда?

Я кивнула. Да, это было мне известно. Знала я и то, что месторождения его не приурочены ни к каким определенным видам пород и могут образоваться в любое время и в любом месте. И это было одной из причин, по которым оно так высоко ценилось — ровелино очень трудно обнаружить. Впрочем, эта причина была далеко не главной…

Мы вышли из кузницы, и я остановилась как вкопанная. Эрданесские кони?! Черные как смоль красавцы потряхивали гривами и нетерпеливо били копытами.

Да-а, мой заказчик определенно полон сюрпризов… Далеко не каждый может позволить себе коня эрданесской породы. А если и может, то не факт, что конь примет его. А тут… целых два!

— Нравятся?

Я перевела взгляд на Кайрэна, который откровенно посмеивался над моим изумленным видом.

— Нравятся?! Да я в восторге! — честно призналась я.

— Вот и прекрасно! Тот, что слева — твой, навсегда. При условии, что вы поладите, разумеется.

Я потерянно переводила взгляд с коня на Кайрэна.

— Шутишь? — наконец смогла я выдавить из себя.

Тот пожал плечами.

— Ничуть.

Я покачала головой.

— Не понимаю… С чего такая щедрость? Солнечное ровелино… тысяча золотых… теперь вот эрданесский конь… Заказ твой, конечно, сложный и необычный, да еще сопряженный с путешествием, но… Нет, не понимаю! В чем подвох?

Мне показалось, или в серых глазах его мелькнула жалость? Впрочем, странное это выражение тотчас же пропало, и я уже не была уверена в том, что оно вообще было.

— Никакого подвоха, Шэйлис, — мягко проговорил Кайрэн. — А трудностей и неудобств у тебя будет предостаточно, так что это справедливая плата.

Я пожала плечами. Не убедил, но да ладно. В конце-то концов, не отказываться же мне от его щедрых даров! И если ему угодно расточительствовать, что ж, мешать не стану.

— Берг!

Конь всхрапнул и подошел к хозяину.

— Иди сюда, Шэйлис.

Я неуверенно приблизилась. Кайрэн потрепал коня по холке.

— Твоя новая хозяйка, Берг. Надеюсь, вы поладите.

Конь покосился на меня и такой острый ум светился в его лиловых глазах, что мне стало не по себе.

Кайрэн снял со спины коня переметные сумы.

— Пойдем, Шэйлис. Вещи свои дорожные сюда сложишь.

Быстро управившись с этим нехитрым делом, мы вернулись к коням. Кайрэн водрузил сумы обратно и повернулся ко мне.

— Я подсажу тебя.

— В этом нет никакой необходимости, я прекрасно…

Договорить мне не дали. Сильные руки легко взметнули меня на спину коня.

— Кайрэн! — я заерзала в седле, устраиваясь поудобней. — Кончай свое самоуправство! Я же сказала, что и сама могу.

— Я просто помог, — невозмутимым голосом ответил тот, в глазах его плясали смешинки.

Конь шел подо мной легко, повинуясь, казалось, даже моим мыслям. Мы уже почти доехали до городских ворот.

— Шэйлис!!

Я застыла в седле, лицо мое окаменело.

— Эй, мастерица, тебя, кажется, зовут.

Я одарила Кайрэна хмурым взглядом и ничего не ответила.

— Шэйлис, подожди!!

Вздохнув, я покорилась неизбежному.

— Это ненадолго, — бросила я своему спутнику.

— Я не спешу, — хмыкнул тот в ответ.

Отъехав в сторонку, мы спешились. Я передала поводья Кайрэну и направилась к спешившему к нам Рину.

— Шэй, прости меня!

Я во все глаза смотрела на своего неверного жениха. Прости? Вот так просто?

— Я очень виноват перед тобой! Ункана… То, что между нами было, ничего не значит, поверь! Просто… Ты же всегда мне отказывала, говорила, что еще не готова к таким близким отношениям… А тут она… явилась… Платье сбросила — а под ним ничего… Это было так неожиданно! Не смог устоять я, Шэй. Прости!

Лицо мое исказилось от боли и гнева, и вдруг я наткнулась на взгляд Кайрэна. Сочувствующий, понимающий… Проклятье! Я отвернулась.

— Убирайся, Рин! Видеть тебя не желаю! Твои оправдания просто жалки.

— Малышка!

— Я тебе не малышка!!! — крикнула я, испугав своим воплем проходившую мимо пожилую пару.

Чья-то рука властно легла на мою талию. Я увидела, как вытянулось лицо Рина.

— Что здесь происходит, Шэйли? Этот субъект, кажется, действует тебе на нервы?

Мирелла! Вот надо было еще и Кайрэну влезть!

Я попыталась сбросить его руку со своей талии. Ну да. С таким же успехом могла бы попытаться поднять Берга.

— Все в порядке, не обращай внимания. Идем!

— Шэй! Я требую объяснений! Что это за тип, который позволяет себя так вести с тобой?!

Я и рта раскрыть не успела — вмешался Кайрэн:

— Объяснений будешь требовать у кого-нибудь другого. Прочь с дороги!

Блеснул кинжал, невесть каким образом оказавшийся у Кайрэна в руке. Только не на него был устремлен взгляд побледневшего Рина… Я посмотрела на своего заказчика. И застыла от страха. Взгляд его стал мертвящим, ледяным, вселяющим необъяснимый ужас… Орниус! Во что я ввязалась? Кто этот человек?

Рин же… Рин молча развернулся и пошел прочь.

Я снова посмотрела на Кайрэна. Взгляд его уже приобрел свое обычное, чуть насмешливое, выражение.

— И кто это был? Бывший возлюбленный? Фу, Шэйлис, я думал, вкус у тебя получше.

— Кто тебя просил вмешиваться?! — зашипела я рассерженно, мигом забыв о его странном взгляде.

Он пожал плечами.

— Мне кажется, мое вмешательство было весьма кстати. Если бы не я, он бы еще долго плел тебе небылицы.

Я в гневе сжала кулаки.

— Тебя это не касалось.

Кайрэн усмехнулся и ущипнул меня за бок.

— Не сердись, злюка. А лучше подумай, какая хорошая получилась месть! Твой бывший возлюбленный наверняка думал, что ты плачешь себе в подушку, переживая его измену. И стоит ему только появиться и попросить прощения, все будет как прежде. Ан нет! Ты уже преспокойненько отправляешься куда-то с другим мужчиной, который ведет себя так, что и дураку ясно — между вами что-то есть. Ну разве не здорово? — и Кайрэн, так и не отпустивший моей талии, на миг крепко прижал меня к себе и тут же выпустил — теперь уже насовсем.

Я невольно рассмеялась. Всю злость мою как рукой сняло.

— Ты же стоял достаточно далеко от нас. Откуда про измену узнал?

— На слух я никогда не жаловался, Шэйлис, а говорили вы громко. Ты из-за этого тогда сакарной упилась?

— Из-за этого, — вздохнула я.

Кайрэн понимающе кивнул и вскочил на спину своему коню. Я последовала его примеру. Вайскар остался позади.

Ярко светило солнце, птицы распевали песни на разные голоса, легкий ветерок трепал мои волосы. По обе стороны торгового тракта раскинулись луга и до нас доносился одуряющий, медвяный аромат цветов. Деловито жужжали шмели. И я подумала, что жизнь все-таки прекрасна, несмотря на предательство Рина и Унканы.

Кайрэн ехал молча, накинув на голову капюшон плаща. И это было странно: летнее солнце так хорошо пригревало, светило так ярко! Неужели Кайрэну не хочется ощутить его ласковые прикосновения?! Впрочем, его дело. Я мысленно махнула рукой на странности своего спутника, решив наслаждаться поездкой.

Вскоре он свернул с дороги и поскакал прямо через луг.

— Эй, куда это мы? — крикнула я Кайрэну в спину.

— Надо заехать в одно местечко, — неопределенно ответил тот. — Тебе там не понравится, но тут уж ничего не поделаешь.

— И что за местечко?

— Увидишь.

Я хмыкнула.

Впереди показалась заброшенная мельница. Эти места я хорошо знала. Тут не было абсолютно никакого местечка, которое мне могло бы не понравиться.

Кайрэн направил коня прямиком к мельнице.

— Что? Мы едем на мельницу?

Он насмешливо посмотрел на меня.

— Ты очень проницательна, Шэйлис.

— И что мы там будем делать?

— Увидишь.

Я с раздражением посмотрела на Кайрэна. Ладно. Увижу.

Мы подъехали к полуразрушенной стене. Кайрэн направился к неровному проему. Я молча последовала за ним, все больше недоумевая, но решив ничего не спрашивать.

А может, здесь припрятано солнечное ровелино? Мне стало смешно от этой мысли. Наше путешествие закончилось, не успев начаться? Но это, конечно, было нелепое предположение. Так для чего мы здесь?

Заехав внутрь, Кайрэн спешился и бросил поводья. Я смотрела на него, не спеша следовать его примеру.

— Так-так, Шэйлис, — он подошел к Бергу, насмешливо глядя на меня снизу-вверх. — Ты хочешь, чтобы я помог тебе слезть с коня?

И не успела я и пальцем шевельнуть, как оказалась в его руках, а через мгновение уже стояла на земле.

— Не делай так больше, — прошипела я, со злостью сверкая на него глазами.

— А то что? — усмехнулся Кайрэн.

— Что-нибудь, — неопределенно протянула я.

— Такой страшной в своей неопределенности угрозы мне еще не доводилось слышать.

— Зачем мы здесь?

— Идем.

Мы прошли к дальней стене помещения. В полу обнаружился полускрытый прелой соломой люк. Выглядел он ветхим и заброшенным. Как, впрочем, и все здесь. Присев на корточки, Кайрэн вытащил кинжал и уколол им палец. На люк упало несколько капель темной крови, и он бесшумно открылся.

Широко открытыми от удивления глазами смотрела я на все это. В темном отверстии виднелась каменная лестница.

— Идем.

— Что это, Кайрэн? — шепотом спросила я: почему-то было жутко. — Куда ведет эта лестница?

Он внимательно посмотрел на меня.

— Не бойся, Шэйлис. Ничего страшного там нет. Идем! — и он начал спускаться.

Помедлив немного и посмотрев по сторонам, я последовала за ним.

Спустившись вниз, мы оказались в каменном коридоре, освещенном трепещущим светом факелов, укрепленных в специальных гнездах на стенах. А впереди, над низкой аркой…

Я сглотнула и в ужасе перевела взгляд на Кайрэна.

— Гильдия воров, — прошептала я непослушными губами.

Над аркой красовался каменный щит с выгравированным на нем изображением крадущегося человека в низко надвинутом на лицо капюшоне.

— Ты из Гильдии воров?!

Кайрэн посмотрел на меня и в глазах его отразилось недоумение.

— Что?.. Нет! — он рассмеялся. — Я не из Гильдии воров, Шэйлис. Здесь мы… по делу. Пойдем.

Я не двинулась с места.

— Но у тебя есть допуск, — обвиняюще произнесла я. — Твоя кровь… Ты — посвященный.

— Шэйлис, идем! — Кайрэн начал терять терпение. — Тебя это совершенно не касается.

— Я же связана с тобой деловым соглашением, а значит меня касается все, что ты делаешь в рамках этой сделки.

Мужчина передернул плечами.

— Посещение Гильдии не будет иметь для тебя никаких последствий, а после окончания нашего сотрудничества я сотру воспоминания о том, что тебе довелось побывать здесь.

— Обещаешь? — глухим голосом спросила я.

— Обещаю.

И я покорилась своей судьбе.

Глава 3

Вскоре мы оказались в огромном круглом зале. К нам подошел мужчина в кожаном облачении, за спиной у него висел лук и колчан со стрелами. Один глаз у лучника был закрыт черной кожаной повязкой.

— А, Кайрэн, вот и ты. Со своей подельницей… — он устремил на меня лукавый взгляд прищуренного голубого глаза. — Хороша-а-а-а.

— А ты, Рольф, по-прежнему ни одной юбки не пропускаешь? — насмешливо спросил мой спутник, пожимая тому руку.

Рольф ухмыльнулся.

— Некоторые пропускаю. Юбка должен быть привлекательна, вот как эта, — он ткнул в меня пальцем и захохотал. — Хоть она и в штанах.

Вспыхнув от гнева, я забыла свой страх перед Гильдией и ударила наглеца по руке.

— Руки прочь! — рявкнула я на Рольфа.

Тот удивленно посмотрел на меня и снова расхохотался.

— А она у тебя с норовом, Кайрэн. И бесстрашная. С такой не соскучишься!

Кайрэн ответил насмешливой улыбкой на эту тираду и спросил:

— Барнет у себя?

— Где ж ему быть-то? — пожал плечами одноглазый.

— Я зайду?

— Иди, он сейчас свободен. Только кукле твоей там делать нечего.

Кайрэн наклонился к Рольфу и что-то шепнул.

— Она не знает?! Лиртас! Кайрэн, это…

А Кайрэн уже повернулся ко мне.

— Я скоро вернусь, Шэйлис.

И я осталась наедине с одноглазым, настороженно посматривая на него.

— Да ты не бойся меня. Шэйлис, верно?

— Да.

— Будем знакомы, Шэйлис. Красивое у тебя имя, ладное. А я Рольф. Пойдем-ка присядем с тобой, пока Кайрэна ждать будем. В ногах правды нет.

Я последовала за Рольфом, рассудив, что глупо будет отказываться. К тому же Кайрэн говорил, что здесь я буду в безопасности… Вряд ли бы он стал рисковать моей шкуркой — мне же еще лук ему делать.

Рольф отвел меня… К самой настоящей барной стойке! Она располагалась здесь же, в зале, у небольшого круглого водоема. Вот это Гильдия!

Я с улыбкой покачала головой.

— Чему улыбаешься, Шэйлис? Да ты присаживайся.

Я последовала приглашению Рольфа.

— Удивляюсь я, Рольф, — ответила я на его вопрос. — Мало того, раньше я и подумать не могла, что попаду в тайное убежище Гильдии воров. А уж увидеть в этом подземном зале барную стойку — дело совсем неожиданное.

— Ну а что? — проговорил он рассудительно, ставя передо мной бокал с какой-то рубиновой жидкостью. — Мы комфорт любим и всяческие удобства. Попробуй-ка вот — не абы что предлагаю, а вино с виноградников Хариша.

Я, поначалу думавшая вежливо отказаться от предлагаемого напитка, резко поменяла свое намерение. Виноградники Хариша! Я и мечтать не смела попробовать это редчайшее, дорогущее и изысканнейшее вино! И вот его предлагают мне — кто бы мог подумать где — в Гильдии воров! Эх, один раз живем, а упускать такую возможность…

Я подняла бокал.

— Твое здоровье, Рольф!

— И ты не хворай, Шэйлис, — добродушно ухмыльнулся тот, поднимая кружку с элем.

Я поднесла бокал к лицу. О-о-о! Аромат просто божественный! Пригубила и блаженно вздохнула — вино играло во рту разными вкусами, от терпкого, пряного до нежнейшего, легкого, кисло-сладкого. Восхитительно!

— А чего я не знаю, Рольф? Что имел ввиду Кайрэн?

Тот как-то странно посмотрел на меня.

— Это ты уж у него спроси, девочка.

— О, Шэйлис, вижу ты тут времени зря не теряешь! — раздался за спиной знакомый голос, и я обернулась.

— О, Кайрэн, ты быстро, — усмехнулся Рольф и ехидно посмотрел на моего заказчика. — Присоединишься к нам?

— Пожалуй, воздержусь, — со слабой улыбкой ответил тот. — Ты допила, Шэйлис? Нам пора.

Я с сожалением отставила в сторону пустой бокал.

— Спасибо, Рольф. Это было восхитительно!

— Будь здорова, Шэйлис. Береги себя.

При этих словах Рольф выразительно посмотрел на Кайрэна.

Уже знакомыми каменными переходами вышли мы к старому люку и выбрались на поверхность. Непривязанные кони спокойно дожидались нас.

— И зачем мы приходили в Гильдию? — поинтересовалось я, когда мы уже скакали по торговому тракту.

— За одной очень нужной вещицей, Шэйлис — за мешком, в который можно положить все, что угодно и сколько угодно. Причем вес и размер его от этого не изменится. Сложим в этот мешочек солнечное ровелино.

Я вытаращила глаза на своего спутника.

— Разве такое возможно?!

— Что, так зачаровать вещь тебе не под силу? — с улыбкой спросил тот.

— Нет, конечно! Это же невозможно!

— Древний артефакт, Шэйлис. Раньше и не такое возможно было.

— И ты купил эту сумку-артефакт у Гильдии?

— Не купил, — помедлив, ответил Кайрэн. — Подробности этой сделки тебе знать не нужно.

— А кто такой Барнет, к которому ты ходил?

— Глава Гильдии воров.

— О-о, — я замолчала.

Вся эта история нравилась мне все меньше и меньше. Да, вот еще что.

— А что ты такого сказал Рольфу, чего я не знаю и знать не должна?

Кайрэн усмехнулся.

— Шэйлис, вот и как думаешь, что я отвечу тебе на этот вопрос, раз ты сама понимаешь, что это ты знать не должна?

— Слишком много тайн, Кайрэн, — мрачно заметила я, смотря исподлобья на своего невозмутимого спутника.

— Есть вещи, о которых тебе лучше пока не знать. Или не знать вовсе, Шэйлис. Твое дело — сделать мне лук.

На этом наш разговор и оборвался.

Привал мы устроили в живописном месте на берегу небольшой речушки. Устроившись под раскидистой ивой, я достала хлеб, сыр и копченое мясо. Воды, чтобы напиться, было вдоволь в реке. С аппетитом уминая бутерброды, я смотрела на Кайрэна, который стоял у речки и задумчиво глядел куда-то вдаль. О еде он, похоже, забыл напрочь.

— Эй, рискуешь остаться без обеда, — окликнула я его.

Он обернулся.

— Ты что же, планируешь все съесть сама? — рассеянно спросил Кайрэн, мысли его казалось витали где-то далеко.

— Не то чтобы планирую, но все идет к тому, — пробурчала я с набитым ртом. — Так что советую тебе поторопиться.

Кайрэн пожал плечами, подошел, соорудил себе внушительный бутерброд и снова ушел к реке, повернувшись ко мне спиной.

Я хмыкнула. Что ж, я не в обиде. Сиди там один, если тебе так хочется. Больно нужно мне твое общество.

Перекусив и дав отдохнуть лошадям, мы снова тронулись в путь.

К вечеру мы были уже у стен Рийста, большого торгового города.

— Остановимся здесь.

Подъехав к воротам, я с удивлением увидела там помимо обычных стражников, двоих людей в облачении Хранителей Света. Неужели вампиры поблизости лютуют?! Я поежилась.

— Добрый вечер, — вежливо обратился к нам один из Хранителей. — Кто вы такие? Зачем в Рийст пожаловали?

— Добрый вечер, — вежливо поздоровалась я.

— А чем вызван ваш интерес? — поинтересовался Кайрэн.

— В городе на днях убийство случилось, — хмуро ответил другой Хранитель. — Обезумевший от голода вампир. Двоих обескровить успел, прежде чем схватить его удалось. А где один вампир объявился, жди и других следом. Вот и проверяем всех.

— Ужасно это! Меня зовут Брин Дантон, а это жена моя, Лилиана. Приехали к родственникам погостить.

Я с невозмутимым видом стояла рядом с Кайрэном, не мешая ему рассказывать эту небылицу. Но в душе недоумевала: зачем ему понадобилось врать? Почему нельзя сказать правду? Ничем незаконным мы не занимаемся. Ну разве что про солнечное ровелино стоило умолчать. А об остальном-то зачем?

— Хорошо. Где родственники ваши проживают?

— На улице Оружейников, — бодро отчеканил Кайрэн.

— Хорошо… Осталось проверить вас Светлым Оком и можете проезжать.

Светлое Око! Один из артефактов, дошедших до нас из глубокой древности. Принцип действия его не могли понять самые лучшие артефакторы современности и, соответственно, не вышло его воссоздать. Пользовались уже существующими и берегли их как зеницу ока. И не удивительно! Светлое Око служило для обнаружения вампиров: стоило навести его на вампира и тот, как бы ни была хорошо сокрыта его сущность, валился наземь, корчась в муках. На людей же артефакт не действовал.

Видать, дело серьезнее, чем поведали нам Хранители: подобных артефактов осталось немного и выдавались они рядовым Хранителям Света только в тех случаях, когда обстановка с вампирами в подвластной им вотчине накалялась до предела.

— Дорогая, давно уже подозреваю, что ты — вампирша, — довольно потирая руки, сказал Кайрэн. — Вот сейчас и проверим, так ли это.

Стражники засмеялись, даже суровые Хранители улыбнулись, я же покосилась на шутника.

— Милый, если уж тут и есть вампир, так это ты. Столько крови моей попил за то время, что мы вместе.

Стражники развеселились еще больше, я же, гордо вздернув подбородок, подошла к Хранителю, в руках которого был редкий артефакт.

Не зря его прозвали Светлым Оком — он действительно походил на глаз. Большой, овальный камень молочно-белого цвета, а внутри него — камень голубой, сферической формы. Ни дать, ни взять — белок и радужка, только зрачка не хватает.

Хранитель навел этот своеобразный глаз на меня. Естественно, ничего не произошло. Вместо того, чтобы повалиться на землю и кататься по ней, воя, стеная и кляня судьбу, я с любопытством рассматривала Око. Вживую мне его еще видеть не доводилась, только в учебнике по артефакторике.

— Прекрасно, — удовлетворенно кивнул Хранитель. — Теперь ваш супруг.

Я отошла и мое место занял Кайрэн, внешне — совершенно спокойный и невозмутимый. Вот только руки его были сжаты в кулаки так, что побелели костяшки пальцев, а на висках выступили бисеринки пота. Я удивленно смотрела на него. Да что такое-то?! Не может же Кайрэн быть вампиром!

Хранитель направил на него Око, и я напряглась. А вдруг все же…

Ничего не произошло. Я с облегчением выдохнула. Вот уж что мне точно ни к чему, так это оказаться связанной сделкой с вампиром!

— Все, благодарю вас за понимание. Добро пожаловать в Рийст.

— Спасибо.

Мы с Кайрэном, ведя на поводу коней, прошли через ворота, которые любезно распахнул перед нами один из стражников.

— Вот это да! Я своими глазами видела Светлое Око! — восхищенно воскликнула я, когда городские ворота остались позади. — Только вот что за ужас тут творится, если привлекли к делу такой ценный артефакт…

Кайрэн никак не отреагировал на мои слова, и я повернула голову.

Мирелла! Да что с ним такое?!

Белый как мел, глаза лихорадочно блестят, волосы на висках влажные от пота, рот крепко сжат, под глазами залегли тени.

— Кайрэн, тебе нехорошо? — с тревогой спросила я. — Я могу как-то помочь?

Он посмотрел на меня, и я ужаснулась: таким пустым и в то же время бездонным стал его взгляд.

— Можешь, — хриплым голосом ответил Кайрэн. — Замолчи и следуй за мной. Быстро!

— Но…

— Ни слова больше! — прорычал он и прибавил шагу.

Я молча засеменила следом, не на шутку напуганная его странным видом и поведением. К счастью, идти было недалеко: свернув с главной улицы и миновав два переулка, Кайрэн остановился у небольшого, мрачного вида, каменного особнячка. Достав ключ, попытался вставить его в замочную скважину ворот, но у него так тряслись руки, что ничего не выходило — ключ беспомощно тыкался в ворота, словно слепой котенок, и не попадал в предназначенную для него узкую щель.

— Проклятие Орниуса! Шэйлис, открой эти бездновы ворота!

И он передал мне ключ. Руки наши на миг соприкоснулись, и я вздрогнула — такими мертвяще-холодными были его пальцы.

Я открыла ворота, мы зашли. Встретил нас мальчик-конюший, которому Кайрэн молча бросил поводья своего Ривоса и направился к дому.

— Добрый вечер, — пробормотала я, передав мальчишке поводья Берга и побежала догонять Кайрэна.

Тот уже успел зайти в дом и теперь стоял, прислонившись лбом к стене просторного холла.

Я подошла к нему, нерешительно тронула за рукав.

— Кайрэн?

— Помоги, — прошептал он, не поворачивая головы.

— Что нужно сделать?

Он наконец посмотрел на меня.

— Поможешь дойти до комнаты?

— Да.

Он оторвался от стены и тяжело навалился на мое плечо. Ох! Я обхватила его рукой за талию.

— Вперед по коридору, вторая дверь направо, — пробормотал этот представитель сильного пола, беспомощно повиснув у меня на плече.

Я забормотала облегчающее вес заклинание, которое применяла в кузнечном деле. Кайрэн, конечно, не молот, но подействовать должно… И вправду идти стало намного легче, и я довольно бодрым шагом довела-дотащила своего спутника до указанной двери. Толкнув ее, вошла внутрь, таща Кайрэна. Тот еле переставлял ноги.

Ф-фух, а вот и кровать! Благополучно сгрузив туда мужчину, я стояла, тяжело переводя дух и пытаясь отдышаться.

— Шэйлис!

— Да?

— Открой тот резной шкафчик, — он указал трясущейся рукой на изящное творение какого-то талантливого столяра.

Я выполнила его просьбу.

— Достань с верхней полки бутылку.

— Какую именно? — бутылок там стояло с десяток, небольших, из темного стекла, изящной формы.

— Любую! И побыстрей!

Я схватила одну из них и передала ее Кайрэну. Тот, недолго думая, отбил о прикроватную тумбочку горлышко, из бутылки на нее выплеснулось немного густой, темно-красной жидкости. Кайрэн жадно припал к неровно отбитому горлышку и одним махом осушил бутылку до дна, оживая буквально на глазах.

Наблюдая за просто волшебным преображением своего напарника, я подумала, что и сама бы не отказалась от такого чудесного, возвращающего силы, эликсира.

— А можно и мне выпить?

Кайрэн поднял на меня глаза, из серых ставшие красными, и хищно улыбнулся, обнажая острые клыки.

— Чего выпить, Шэйлис? Крови?

Глава 4

Вампир!!! Защити меня, Мирелла!

От всеобъемлющего ужаса я буквально приросла к месту, не в состоянии сделать ни шагу. Холодный, липкий пот покрыл все тело.

Кайрэн, не сводя с меня своих жутких красных глаз, медленно поднялся с кровати. Так же медленно, словно скованная какой-то неведомой силой, на негнущихся ногах я шагнула назад. Кайрэн, сделав неуловимое для глаз, молниеносно-быстрое движение, оказался подле меня. С диким криком я отскочила назад и уперлась спиной в стену. Вампир же, припечатав ладони к стене по обе стороны от моей головы, склонился к моему лицу. Слабо пискнув, я закрыла глаза, готовясь к немедленной смерти.

Почти теряя сознание от ужаса, я почувствовала на своей шее его дыхание.

«Конец», — промелькнуло у меня в голове и из-под плотно сомкнутых век покатились слезы.

— Восхитительная, — раздался шепот у самых моих губ.

Я немного приоткрыла глаза и увидела перед собой серые глаза Кайрэна. Серые! Молча, боясь пошевелиться, я стояла и смотрела на того, кого еще совсем недавно считала человеком.

Клыки у него исчезли, как ушла и краснота из глаз. Он так и стоял, склонившись надо мной. Молчание затягивалось.

— Спасибо за помощь, Шэйли, — наконец мягко прошептал он мне в самые губы.

Я не выдержала. Ноги у меня подогнулись, и я начала медленно оседать на пол. Сильные руки подхватили меня, не давая упасть, и бережно перенесли на кровать.

Не в силах сопротивляться после пережитого ужаса, я покорно позволила ему устроить себя поудобнее.

— Ты… ты не убьешь меня? — слабым, дрожащим голосом спросила я вампира.

— Шэйлис, я не убью тебя. Хотя бы потому, что мы заключили с тобой сделку, а значит я не смогу причинить тебе вред, даже если захочу. Но даже не будь этого, я бы тебя не тронул.

Сделка! И верно! Как я могла забыть… Впрочем, чему удивляться… Когда проявилась его сущность… Меня передернуло.

И тут меня осенило!

— Лук! Лук из солнечного ровелино! Он нужен для тебя? Ты хочешь стать человеком?

— Верно, Шэйли, — медленно кивнул Кайрэн. — Не по своей воле стал я вампиром — меня обратили насильно.

Вот оно что… Я вздохнула свободнее. Кайрэн — не истинный вампир, раньше он был человеком.

— А… как давно?..

— Два года.

— Постой! Не понимаю… А как тебе удалось обмануть Светлое Око? Почему оно не распознало в тебе вампира?

— Оно распознало, Шэйлис. Просто реакция у меня наступила не сразу.

— А почему?

— Есть одна хитрость. Знают о ней немногие вампиры, а уж применять и вовсе могут единицы…

Он замолчал, задумавшись.

— Какая же хитрость?

— Этого я тебе не скажу, — решительно отрезал он холодным тоном и словно вернулось к нему что-то вампирское…

Мне стало не по себе.

— Пожалуй, пойду, — пробормотала я негромко. — Где тут комната, в которой я могу устроиться?

— Пойдем. Я покажу тебе, — спокойно ответил Кайрэн.

Он провел меня в комнаты, расположенные рядом с его. Гм, удручающее соседство… Впрочем, какая разница — все равно мне никуда от него не деться, пока не выполню свою часть сделки.

— Отдыхай, Шэйлис. Я распоряжусь, чтобы тебе принесли ужин.

И Кайрэн ушел. Я осмотрелась. Красивая гостиная, отделанная изысканно, но мрачновато. Старинная мебель, темный паркет, на потолке — хрустальная люстра.

Скрипнула дверь и в появившемся проеме показалась испуганная симпатичная мордашка совсем молоденькой девушки.

— Твой ужин, госпожа.

Девушка поставила на стол поднос и молча удалилась. А я с удивлением поняла, что несмотря на все треволнения этого вечера, а может и благодаря им, есть мне хочется неимоверно!

Я приступила к ужину.

На рассвете мы с Кайрэном покинули Рийст. Пешком! Лошадей оставили в приютившем нас на ночь особняке. На мои недоумевающие расспросы Кайрэн бросил только короткое «потом объясню». Видно было, что ему не терпится покинуть город, в котором устроили облаву на вампиров.

Только отойдя от городских ворот на приличное расстояние, он вздохнул с облегчением и заметно повеселел

— Ну вот, до Файскрита, в окрестностях которого находится нужная нам шахта, осталось три дня пути.

— Это радует, — пробормотала я чуть слышно.

— Почему тебя это радует, Шэйлис? — спросил мой спутник.

Орниус! Постоянно забываю, что у него невероятно острый слух.

— Радует, что скоро мы доберемся до шахты, я сделаю тебе этот проклятущий лук и мы расстанемся на веки вечные.

Кайрэн с усмешкой посмотрел на меня.

— Так неприятно мое общество?

Нервы мои, и так натянутые до предела, не выдержали.

— Ты — вампир! И не так важно, истинный или обращенный! Я боюсь тебя! Боюсь находиться рядом! Боюсь, что однажды жажда крови в тебе окажется сильнее здравого смысла, сильнее магии делового соглашения! Боюсь…

— Достаточно, Шэйлис. Я тебя понял.

Красивое лицо его потемнело и на нем появилось странное выражение. Чувство вины? Но с чего бы? Жалеет, что обманул меня? Не сказал, что является вампиром? Ведь если бы я знала, ни за что бы не согласилась на этот заказ…

— Нам сегодня предстоит пройти Шепчущий Лес. Именно из-за него мы и оставили лошадей в Рийсте — ни одно животное по доброй воле не зайдет в это проклятое место.

— Шепчущий Лес? — вскинула я голову. — Что-то я слышала о нем… Кажется, у людей там случаются галлюцинации?

— Шепчущий Лес показывает людям страхи, что живут в их сердцах. Причем очень реалистично, — Кайрэна передернуло.

— На вампиров он тоже действует? — с любопытством спросила я.

— Нет. Мне довелось побывать в Шепчущем, когда я еще был человеком, — он замолчал.

— А нам непременно нужно идти через него?

— Да. Другой дороги нет. По одну сторону от Шепчущего находится обрыв, по другую — Дэрские горы, совершенно неприступные в том месте.

Мне стало не по себе. Если этот лес показывает страхи…

Я содрогнулась.

— Не бойся, Шэйлис. Я буду рядом и вытащу тебя, если что.

— Из леса? — упавшим голосом спросила я

— Из твоих кошмаров, — усмехнулся Кайрэн.

Меня передернуло. Из моих кошмаров! Из моих кошмаров меня сама Мирелла не вытащит… Ладно, что теперь страдать. Раз другого пути все равно нет.

Путь наш лежал через живописную местность. По одну сторону торгового тракта весело шумела листвой березовая роща, по другую — пестрел яркими цветами зеленый луг. А скоро мы достигли небольшой бурливой речушки, через которую был перекинут широкий надежный мост. На таком, пожалуй, свободно разъедутся две телеги.

— Река Исна, — сообщил мне Кайрэн

Отойдя подальше от дороги, мы устроили привал на берегу Исны, устроившись под старым раскидистым дубом.

Я поглощала бутерброды, запивая их холодной водой из фляжки, вампир же уже не притворялся, что ест обычную человеческую еду. Он просто сидел, привалившись к дубу и закрыв глаза.

Любопытство во мне недолго боролось со страхом, что внушал мой спутник. Я решилась.

— А как часто тебе нужно пить кровь?

Кайрэн открыл глаза и с отсутствующим видом посмотрел в мою сторону.

— Примерно раз в пять дней, Шэйлис.

— А… — я замялась. — Где ты ее берешь? Убиваешь людей?

Кайрэн передернул плечами, лицо его исказилось.

— Тебя я не убью.

Очень на это надеюсь! Но он так и не ответил. Ладно, попробуем подойти к вопросу с другой стороны.

— А тот дом в Рийсте… Там были бутылки с кровью. Чей это дом?

— Просто одно из убежищ вампиров моего клана, — равнодушно ответил Кайрэн.

Клан! По спине у меня явственно пробежал холодок. Так он не просто обращенный вампир-одиночка, а принадлежит к вампирскому клану. Какой кошмар, Шэйлис! Ну ты и попала!

— А чья кровь в бутылках? Я слышала, вампиры могут пить и кровь животных?

— Шэйлис, будь добра, не лезь, куда тебя не просят, — ледяным тоном произнес вампир. — Если ты помнишь, мы с тобой заключили сделку: ты мне делаешь лук, я — оплачиваю твою работу. Дружеские беседы и откровения в нее не входили.

Мне стало по-настоящему страшно от его взгляда. Я отвернулась. Аппетит пропал напрочь.

Да, Шэйлис, ты забываешься. Перед тобой вампир. Не просто заказчик, не просто молодой, привлекательный мужчина, а самый настоящий вампир, к тому же, вампир из клана. И не важно, что лук-то он заказал как раз для того, чтобы снова стать человеком… Сейчас он вампир. Да и человек человеку рознь…

Было страшно. И почему-то обидно до слез. Ну в самом-то деле, Шэйлис! Обида-то тут к чему?!

К опушке Шепчущего Леса мы подошли только на закате.

— Переночуем здесь. Не стоит соваться туда на ночь глядя. Да и отдых нам не помешает.

Я согласно кивнула — после полученной отповеди желание вступать в беседы с вампиром у меня напрочь пропало.

Мы разбили нехитрый лагерь: натаскали еловых лап для постелей, собрали хворост для костра, набрали из ручья воды.

Солнце уже совсем скрылось. Кайрэн со вздохом облегчения стащил с головы капюшон плаща, который днем носил не снимая. Темные волнистые волосы его растрепались. Я невольно залюбовалась им. Красивый мужчина! Куда красивее Рина. Боль воспоминаний кольнула сердце и отступила под натиском последних событий, стремительно ворвавшихся в мою жизнь. Я тряхнула головой, отвела взгляд от вампира и занялась костром.

Кайрэну он был ни к чему. А мне вот хотелось погреться в его ласковом тепле, насладиться уютом, что он дарил. Ну и приготовить горячий ужин. Я захлопотала — темнело быстро. Вампир же молча скрылся в темноте. Спрашивать, куда он идет, я благоразумно не стала. Меньше знаешь — крепче спишь. Да и услышать пожелание не лезть в свои дела мне совсем не улыбалось.

Я успела приготовить нехитрый, но вкусный ужин, съесть его, устроиться на своем еловом ложе и только тогда вернулся вампир. Молча завернулся он в свой плащ и улегся на свое место, отвернувшись и от меня, и от костра.

Я тихонько хмыкнула. Да-а, общительный субъект. И доброжелательный.

— Спокойной ночи, Кайрэн.

Он приподнялся на своем ложе, опираясь на локоть и повернул голову в мою сторону. Я увидела слабый красноватый отсвет его глаз и поежилась. И кто меня за язык тянул! Вампир усмехнулся.

— И тебе доброй ночи, Шэйлис.

А на утро мы отправились через лес. Причем Кайрэн крепко сжимал мою руку.

Когда мы ступили под сень первых деревьев, я остановилась как вкопанная. Вроде бы кроны их были не так уж густы, ярко светило утреннее солнце, но переход от света к сумраку оказался таким ощутимым, что мне стало не по себе. Как раз в этот момент вампир и взял меня за руку.

Прикосновение Кайрэна заставило меня содрогнуться всем телом. Теплая, твердая мужская рука, изящные пальцы. Приятное покалывание от соприкосновения нашей кожи. Но воспоминание о красных глазах и острых клыках сводило на нет все эти обычные и приятные ощущения.

Я посмотрела на него.

— Зачем?

— Нет желания гоняться за тобой по всему лесу.

— Я не собираюсь никуда бежать.

— Это ты сейчас так думаешь.

Я сделала попытку отнять свою руку.

— Не дергайся, Шэйлис. Потом сама спасибо скажешь.

Я пожала плечами, и мы двинулись дальше. Сумрак сгущался, деревья смыкались плотными рядами и казалось угрожающе надвигаются на нас, поскрипывая стволами. Корни, тут и там торчащие из-под земли, хватали нас за ноги, затрудняли движение.

— Ужас какой-то, — пыхтя и отдуваясь, негромко произнесла я, продираясь сквозь чащу.

Крепче сжав мою руку, Кайрэн ответил:

— Это еще цветочки, Шэйлис. Невинное развлечение леса.

Мы молча пошли дальше. И вдруг я почувствовала какое-то легкое, мимолетное касание. Не к телу. К душе. Мне стало совсем уж не по себе, и я ускорила шаг, насколько это было возможно. Давление усилилось. Казалось, кто-то пытается пролезть прямо мне в душу, раздвигая и отбрасывая ненужное грубыми, грязными лапами.

— Кайрэн! — задыхаясь, в ужасе воскликнула я.

Он взглянул мне в глаза.

— Проклятие Орниуса! Начинается. Держись, Шэйлис! Сейчас…

Что будет сейчас, я так и не услышала.

Сознание мое затопили голоса и обступили картины далекого прошлого.

— Шэйли, беги!! — голос моей мамы, в мольбе протягивающей руки к бандиту, занесшему над ней топор.

Тело моего отца, почти перерубленное надвое, плавающее в луже собственной крови.

Моя старшая сестра, крики которой слышались из толпы обступивших ее мерзавцев.

Моя разорванная ночная рубашонка, за которую меня схватил один из налетчиков. Каким-то чудом мне удалось вырваться.

И топот детских босых ног. Моих ног. Обезумевшим от ужаса вихрем пронеслась я тогда по дому, поскользнувшись и чуть не упав в луже крови, выскочила за порог и побежала к лесу. Меня никто и не преследовал, видимо посчитав пятилетнюю девчонку совершенно бесполезной добычей.

Притаившись в лесу, я лежала и смотрела, как бандиты выносят добро из нашего разоренного дома, как один из них тащит на плече мою сестру в разорванном, окровавленном платье, а голова ее беспомощно мотается из стороны в сторону.

А потом дом заполыхал и зарево пожара слилось с рассветным заревом…

Запахло дымом и еще чем-то, чему я тогда не смогла дать название. Это горели тела моих родителей.

Глава 5

Я почувствовала, как меня сжимают сильные руки и начала отчаянно вырываться.

— Шэйлис! Да очнись ты! Это я, Кайрэн!

М-м?

Дурман, навеянным Шепчущим Лесом, медленно отступал. Я с трудом разлепила тяжелые, будто налитые свинцом, веки.

Надо мной склонился Кайрэн. Лицо его было близко-близко к моему.

Увидев, что я пришла в себя, он выпрямился и убрал руки, которыми сжимал меня как стальными тисками. Я вздохнула и осмотрелась.

Мы находились на опушке леса, я лежала на траве.

Как?! Мы же были в самой чаще, когда я потеряла связь с реальностью и окунулась в кошмар своего детства, преследующий меня всю жизнь.

Я снова взглянула на Кайрэна и поймала его полный сочувствия взгляд.

— Как ты?

— Нормально, — ответила я и поразилась тому, как хрипло прозвучал мой голос.

— Ты так кричала. Ты говорила просто ужасные вещи.

Я отвернулась.

— Не хочу это обсуждать. Да к тому же, ты меня лук нанял делать, а не разговоры разговаривать, забыл?

Вампир криво усмехнулся.

— Помню.

— А я вот не помню. Не помню, как вышла из леса.

— Ты и не вышла, я тебя вынес. Сама ты все порывалась убежать куда-то. Так рвалась — еле удерживал.

— Прости, — тихо произнесла я, не глядя на Кайрэна. — И спасибо.

Тот пожал плечами.

— Не за что. Идти сможешь?

Я неуверенно кивнула и попробовала подняться. Голова кружилась так, что я ойкнула и ухватилась обеими руками за стоящего рядом вампира, иначе упала бы непременно. Руки его мягко обхватили мою талию, удерживая, не давая упасть. Мир вокруг меня кружился все быстрее и быстрее, и я закрыла глаза в надежде остановить это бешеное верчение. Лучше не стало. Наоборот. К горлу подкатила тошнота. Я поспешно открыла глаза. Беспомощно посмотрела на своего спутника.

— Ох, — растерянно пробормотала я. — Что-то мне нехорошо…

Кайрэн посадил меня на траву, прислонив спиной к дереву и достал какой-то флакон, хрустальный с золотой крышкой. Отвинтил крышку и в нос мне ударил резкий, пряный запах.

— Пей. Пару глотков будет достаточно.

Я с сомнением смотрела на темную, почти черную жидкость.

— Что это?

— Пей!

Флакон оказался у самых моих губ. Ох! Ну надеюсь, это не кровь…

Я нерешительно сделала глоток, восторженно выдохнула и жадно припала к живительной влаге.

Засмеявшись, Кайрэн, отобрал у меня флакон, в который я вцепилась обеими руками.

— Достаточно, Шэйлис. Много ривелинта сразу пить нельзя.

— Кайрэн! Что это такое? Я чувствую себя… прекрасно! Просто горы могу свернуть!

— Да… Именно так и должен чувствовать себя человек, хлебнувший ривелинта. Это вампирское снадобье, Шэйлис. Позволяет некоторое время продержаться без крови, если негде ее добыть. Ну что, идем? Отсюда до Файскрита рукой подать.

И мы отправились в путь.

— А из чего оно состоит, это снадобье? — с любопытством и некоторым опасением поинтересовалась я через некоторое время — этот вопрос не давал мне покоя.

Кайрэн усмехнулся.

— Крови там нет. А остальное тебе знать не нужно.

Я пожала плечами. Какой скрытный, однако. Ничего из него не вытянешь. Но главное я узнала — крови нет. Пить кровь… Бр-р… Меня передернуло.

— Чего ты?

— Э-э… Кайрэн, а пить кровь — противно?

Он молчал, и я уже подумала, что ничего не ответит. Но он ответил.

— Для истинных вампиров кровь — это ни с чем не сравнимое наслаждение, для обращенных… просто жизненная необходимость.

— Так уж и ни с чем не сравнимое? — засомневалась я. — Я, конечно, кровь не пила, сравнивать мне не с чем… Но мне кажется, есть вещи куда более приятные.

— Какие же, например? — с улыбкой спросил Кайрэн.

— Ну… я не знаю… Например, заниматься любовью… — я прикусила язык и отчаянно покраснела.

Орниус! Вот это я брякнула! Ну кто меня за язык тянул?!

А Кайрэн расхохотался, глядя на мое растерянное, покрасневшее лицо.

— Шэйлис! Ты же в этом вопросе такой же дилетант, как и в употреблении крови. Откуда тебе знать, что заниматься любовью приятнее?

Из красной я стала бордовой. Щеки пылали. Я сердито и смущенно уставилась на усмехавшегося вампира.

— И с чего это ты взял, что я… что я…

Я смешалась и покраснела еще больше. И разозлилась.

А Кайрэн, посмеиваясь, примиряюще произнес:

— Не сердись, Шэйлис. Такое с легкостью определит любой вампир. Кровь девушки, не знавшей мужчины, пахнет совершенно по-особенному. Ни с чем не спутать.

Я так удивилась, что забыла и про свою злость, и про смущение.

— А что еще вы можете определить по запаху крови?

Кайрэн пожал плечами.

— Много чего. К примеру, болен ли человек или здоров, предается ли он излишествам в пище и вине, злоупотребляет ли плотскими утехами. Да много еще чего, Шэйлис. Видишь ли, вампиры очень разборчивы, и пить кровь больного человека не будут — побрезгуют. А вот кровь невинной девушки… О, это изысканное угощение, перед таким редкий вампир устоит.

Я вскинула на своего спутника глаза и он, видимо, заметив в них страх, поспешил успокоить меня:

— С моей стороны тебе ничего не грозит, Шэйлис. К тому же я обращенный вампир и для меня все эти тонкости не имеют такого значения.

Я покачала головой.

— Чем больше о вас узнаю, тем страшнее становится.

— И это правильно. А вот и Файскрит.

Файскрит оказался маленьким, дрянным городишком с единственным постоялым двором, по совместительству — трактиром. В общем зале было шумно, накурено и проспиртовано так, что казалось умри здесь кто-нибудь, тело сохранится в целости и сохранности на веки вечные.

Договорившись с хозяином заведения об отдельных комнатах и ужине, мы поспешили убраться к себе. Ночь прошла спокойно, если не считать пьяных воплей, несущихся с нижнего этажа. А на утро, после посредственного завтрака, мы отправились к шахте.

По дороге у нас состоялся крайне неприятный разговор.

— Оружием владеешь?

— Нет…

— А боевой магией?

— Тоже… А почему ты спрашиваешь?

Кайрэн нахмурился.

— А потому, моя дорогая оружейница, что в шахте той обосновалась банда орков, свирепых, зеленых и страшных. Знаешь таких?

Тут уже нахмурилась я.

— Ты ничего об этом не говорил, когда пришел ко мне со своим заказом.

— Ты ничего и не спрашивала, Шэйлис. У меня создалось впечатление, что тебя не слишком интересуют подробности нашего соглашения. Я и не стал тебе надоедать перечислением всяких незначительных деталей.

Проклятие Орниуса! Ловко же он воспользовался моим тогдашним подавленным настроением! Ну да, тогда я думала только о том, как здорово будет свалить из Вайскара и не видеть мерзких рож Рина и Унканы… Интересно, сколько же еще неприятных сюрпризов ожидает меня в этом деле? Ладно, об этом потом.

— И как мы поступим с этими свирепыми, зелеными и страшными?

— Убьем.

Я воззрилась на вампира. Это что, шутка такая? Крайне неудачная, надо признать.

Он молча смотрел на меня. Я не выдержала.

— Ты серьезно?

— Разумеется. Иначе до солнечного ровелино нам не добраться.

— Но… подожди! С какой стати нам убивать ни в чем не повинных орков? Да и вообще, как ты себе это представляешь?

— Шэйлис! Это разбойники, всю жизнь проводящие в грабежах и убийствах.

— Откуда ты знаешь?

— Знаю. Неужели ты думаешь, что я не подготовился к этому путешествию и не разузнал, что нас ждет в пути?

Да, все это звучало хорошо, но убивать?..

— Нам же они ничего плохого не сделали.

Вампир недобро усмехнулся.

— Сделают, Шэйлис, непременно сделают, если мы полезем к ним в шахту.

— Ну может можно как-то договориться с ними? Уладить все мирным путем? — не сдавалась я.

Кайрэн махнул рукой.

— Вперед!

— Что — вперед? — не поняла я.

— Иди, договаривайся. Обещаю совершить похоронный обряд над твоим телом по всем правилам.

— Кайрэн!! Ну хорошо. Но как ты предлагаешь расправиться с ними? Ты же один? Я не смогу никого убить. Даже если бы умела обращаться с оружием или владела боевой магией. Но нет и этого.

— Я и один в состоянии управиться. Просто не путайся под ногами.

— Один?! — воскликнула я, недоверчиво глядя на своего невозмутимого спутника.

— Да, Шэйлис. Это не сложно. Держи-ка! — и он перебросил мне кинжал в изящных ножнах.

Я растерянно уставилась на него.

— Кайрэн, я же сказала, что не смогу…

— Пусть будет у тебя. На всякий случай.

— Ну хорошо…

— Ладно, хватит болтать, а то мы так до ночи тут проторчим. Идем!

Скрываясь за обломками скал и вывороченной пустой породой, мы приблизились к шахте. У темного провала входа стоял часовой.

Это был здоровенный зеленый детина с устрашающими клыками и длинной косицей на макушке бритой головы. Весь его наряд состоял из высоких кожаных сапог и набедренной повязки из свалявшегося меха какого-то животного. Грудь крест-накрест стягивали ремни, из-за спины выглядывала рукоятка двуручного меча.

Орк поминутно затягивался каким-то вонючим зельем из длинной, изогнутой трубки и что-то бормотал себе под нос.

Я поежилась. И как мой худосочный вампир намерен расправиться с этим не в меру мускулистым экземпляром?!

— Жди здесь и не высовывайся, — шепнул мне Кайрэн в самое ухо, обжигая горячим дыханием.

Я хотела было возразить, спросить, как он собирается прикончить это ходячее воплощение смерти, но не стала. Мы находились в опасной близости от орка, и он мог услышать наши переговоры. А лучше нам от этого точно не станет. Поэтому я только молча кивнула, понадеявшись, что мой спутник знает, что делает. Ну а в случае неудачи, то бишь, если этот зеленый верзила прикончит вампира, главное — быстро и незаметно задать стрекача. Я сжала кинжал, что дал мне Кайрэн. Прикосновение к холодному металлу странным образом успокоило меня.

Кайрэн вытащил оставшийся у него кинжал из-за голенища сапога и отделился от скалы, за которой мы прятались. И исчез. Я моргнула раз, другой — вампира не было! А в следующее мгновение раздался слабый, булькающий звук. Я посмотрела на часового. И в ужасе зажала рот рукой. Из разрезанного горла его хлестала кровь, а стоящий позади него вампир удерживал уже лишенное жизни тело, не давая ему упасть и осторожно опустил на землю. Потом с силой, которую я и не подозревала в этом изящного сложения мужчине, он протащил труп за скалу, где я ждала его и свалил орка рядом. Я поспешно отступила.

— Здесь его найдут не сразу, — хрипло произнес вампир, — а кровь… — он посмотрел на оставленный орком кровавый след и лужу крови у входа в шахту.

Тщательно присыпав кровь землей и утоптав ее, он набросал сверху еловой хвои, в изобилии валявшейся вокруг шахты (здесь росло немало елей).

— Ну, что застыла, как истукан? — обратился вампир ко мне. — Идем!

Я с трудом отлипла от скалы, и мы ступили под темные своды шахты.

Глава 6

Я с любопытством осмотрелась. В отдалении на стенах были закреплены факелы, здесь же, у входа, шахта была освещена только слабым дневным светом, проникавшим снаружи. То там, то тут возвышались подпорки из мощных стволов деревьев. Откуда-то доносилось слабое журчание воды. Неровный пол наклонно уходил вниз. Неподалеку валялась ржавая кирка, оставшаяся, по-видимому, еще с тех времен, когда шахту использовали по назначению.

— Не спи, Шэйлис! Идем.

Тихо и осторожно ступая, мы двинулись вперед. Тишину нарушало только невнятное, далекое журчание воды. Никого не было. Время от времени попадались боковые ответвления, темные и узкие, но Кайрэн уверенно вел меня по главному ходу, освещенному трепетным светом факелов. Чем дальше мы продвигались вглубь, тем чаще встречались разные вещи. Сундуки, наподобие тех, в которых хранят обувь и одежду, разная утварь, необходимая для жизни, а кое-где встречались даже столы со стульями и простые лежанки, покрытые шкурами.

— Вот так удача! Похоже, все орки ушли на дело, оставив только незадачливого часового, с которым мы разобрались. Идем быстрее, Шэйлис! Может, получится управиться здесь до их возвращения. И не придется возиться с ними и убивать. В общем, все как ты и хотела.

Вскоре мы свернули в боковой проход, узкий и извилистый. Стены здесь были скользкими и сырыми, по полу весело бежал тоненький ручеек. Осторожно обходя журчащую воду, я с сомнением спросила:

— Ты уверен, что нам сюда?

Вампир насмешливо посмотрел на меня. В полутьме глаза его слабо светились красноватым светом. Я поежилась. Как все-таки хорошо, что вампиры могут прятать свою сущность, а то вот так встретишь ночью такого красноглазого… Да ему и убивать не придется, помрешь сама от сердечного приступа.

— Уверен.

Чем дальше мы уходили от основного прохода, тем меньше света оставалось в этом лазе. И наконец настал момент, когда воцарилась полнейшая темнота.

— Орниус! — ругнулась я, когда моя нога с громким плеском угодила в уже довольно-таки глубокий ручей. — А свет у нас не из чего сделать?

— Свет нам не нужен — я прекрасно вижу в темноте, — невозмутимо ответил мой спутник.

— Ты-то может и видишь, а я вот чувствую себя слепым котенком!

И тут же почувствовала, как рука вампира уверенно обвилась вокруг моей талии. Я испуганно дернулась.

— Не трепыхайся. Я буду твоими глазами, Шэйлис, — раздался из темноты и так близко, что я почувствовала на щеке теплое дыхание, насмешливый голос.

Он уверенно повел меня вперед. Ощущения были необычные! Я ничего не видела и могла положиться только на вампира, чья рука лежала на моей талии и направляла. Из-за временной потери зрения обострились другие чувства.

Я отчетливо слышала тихое дыхание Кайрэна, порой заглушаемое срывающимися с потолка каплями воды, с громким плеском падающими в ручей или же звонко разбивающимися о каменный пол.

Чувствовала, как затхлый, сырой воздух подземелья овевает мои щеки. Ощущала руку Кайрэна на своей талии.

О, это его прикосновение ощущалось особенно остро! Даже сквозь одежду я чувствовала тепло, идущее от него и в который раз подивилась этому обстоятельству. Я-то считала, что прикосновения вампиров подобны льду и сами они холодные, как ледышки. Но это оказалось ложным представлением о них. Ледяным тело Кайрэна было только после испытания его Светлым Оком… Я содрогнулась при одном воспоминании о том, как мне открылась его вампирская сущность. Как же я тогда испугалась! И вот гляди же, пока ничего страшного в своем спутнике я не обнаружила. И ничего плохого он мне тоже не сделал. А сейчас вот обнимает… И надо признать, что чувствовать его мне было приятно…

Осознав, в каком направлении потекли мои мысли, я ошарашенно потрясла головой. Приятно, гляди-ка ты! Шэйлис, да у тебя от сырости мозги заржавели! Это вампир! И каким бы неплохим он тебе ни казался, вампирскую сущность еще никто не отменял! Мирелла! Да я должна сейчас убиваться из-за измены Рина, а не заглядываться на какого-то малознакомого мужчину, к тому же вампира!

Странно… Сейчас я в полной мере осознала, что измена Рина больше не причиняет мне боль. Да я вообще и не думала о нем в последние дни! Такими насыщенными на события они оказались, что предательство жениха отступило куда-то в туманную даль, утратив для меня всякое значение. Вот и славно! За это я, пожалуй, поблагодарю Кайрэна. Но вот заглядываться на него…

Миновав очередной поворот, я с удивлением поняла, что вижу! Мягкое, желтоватое сияние разливалось по коридору, а еще через пару минут…

— Мирелла! Кайрэн, это же… Это же солнечное ровелино!!

Высвободившись от захвата моего спутника, я нерешительно двинулась вперед. Там, в груде породы тусклого, невыразительно-серого цвета сияла извилистая жила.

— Невероятно! — благоговейно прошептала я, бережно касаясь сверкающей руды трясущейся от волнения рукой. — Невероятно…

Кайрэн моих восторгов не разделял. Сняв с плеч тот самый зачарованный мешок, он деловито порылся в нем и извлек из его недр кирку.

— Держи-ка! С удовольствием помог бы тебе, но ты должна сделать это сама.

Я с раздражением посмотрела на вампира. Ну ни капли в нем романтики! Это же солнечное ровелино!

— Помню, — буркнула недовольно, беря у него кирку.

Что ж, обязательства свои надо выполнять. Я пробормотала несколько подходящих к случаю облегчающих заклинаний и принялась за дело. Вампир же складывал добытые мною куски драгоценного металла в зачарованный мешок.

Я работала исступленно, как одержимая. Ведь все солнечное ровелино, которое останется после изготовления лука и стрел, будет моим! Больше! Больше! Еще! Не жалей сил, Шэйли!

Ровелино исчезало в волшебном мешке, казалось, бесследно.

— Достаточно, Шэйлис, не жадничай, — не выдержал наконец Кайрэн. — Здесь ровелино уже столько, что можешь при желании сделать себе бассейн для омовений из него.

Я неохотно оторвалась от своего занятия. Пот заливал мне лоб. Убрав с глаз влажную прядь, я вынуждена была признать, что Кайрэн прав — уже достаточно. Положив в кожаный мешок кирку, вампир закинул его за плечи, и мы отправились назад.

— А как так получилось, что орки не обнаружили ровелино? На нем же можно сказочно разбогатеть.

— Сдается мне, они заняли главные шахтные помещения, а в мелкие и узкие не удосужились даже заглянуть. Да и зачем им это? Они сюда не руду добывать пришли.

Уже почти выбравшись из бокового прохода, мы услышали грубые голоса и смех.

— Проклятье Орниуса! — в сердцах прошептал вампир. — Придется повозиться.

Вспомнив часового, я похолодела.

— Может, подождем пока они уйдут? — нерешительно предложила я.

— Шэйлис! Они тут живут. Сколько нам ждать придется?

— Ну… подождать до ночи. Они уснут и тогда мы…

Вампир раздраженно посмотрел на меня.

— Что? Или тебе просто убивать нравится?!

Лицо его потемнело, глаза окрасились в кровавый цвет, и я не на шутку перепугалась, но уже через мгновение он взял себя в руки.

— Как скажешь. Давай ждать.

Прижавшись к стенам друг напротив друга, мы стояли недалеко от входа из бокового лаза и наблюдали за разбойниками. Темнота, царящая здесь и яркий свет, создаваемый факелами в главном помещении, делал нас совершенно невидимыми для посторонних глаз.

— Эй, а кто-нибудь видел Эрл-Раха? — вдруг громко спросил один из орков, оружие которого было лучше, чем у других, наплечные браслеты — богаче, а вид — представительнее. Похоже, главарь.

— Так он должен был на часах стоять, — ворчливо ответил другой.

— Идиот! Вот именно, что должен был! Его не было на посту, когда мы возвращались!

— Разве не было? — озадаченно почесывая блестящую лысину, переспросил его собеседник.

— Тьфу! Олухи Гар–Баса, вот вы кто! — в сердцах выругался главарь. — Ринк-Шах, иди, проверь — может, вернулся. Да в шею его гони ко мне!

— Уже иду, Швар-Дис, приволоку его, не изволь беспокоиться.

И этот самый Ринк-Шах решительно потопал в сторону выхода из шахты. Ох, не к добру все это! Стоит им найти убитого собрата и тут такое начнется… Надо было Кайрэну его получше спрятать…

Почувствовав легкое прикосновение к своей руке, я вздрогнула. Возле меня стоял Кайрэн.

— Давай-ка подальше от выхода отойдем, — шепнул он чуть слышно, и мы отступили вглубь темного лаза.

Впрочем, не настолько далеко, чтобы не слышать, что творится у орков. Поначалу ничего интересного там не происходило: они готовились к ужину. До нас доносилось громыхание посуды, хлопки пробок, вылетающих из бутылей, аппетитные запахи так и витали в воздухе. Я сглотнула. Есть хотелось неимоверно! Еще бы — после изнурительного труда по добыче солнечного ровелино! Хоть я и облегчила работу специальными заклинаниями, все равно было тяжело. Впрочем, очень скоро нам станет совсем не до еды — сразу же, как только орки обнаружат своего немирно почившего товарища, лежащего в тени скалы.

И верно, совсем скоро до нас стали доноситься тревожные крики, вопросы, восклицания.

— А ну, замолчали все! Бабы базарные! — перекрыл общий гомон мощный бас главаря.

Воцарилась тишина. Я тревожно сжала руку Кайрэна.

— Дерьмо! — через некоторое время услышали мы голос предводителя. — Кто-то сумел незаметно подобраться к нему и перерезать глотку. Будем искать эту крысу! Или крыс.

— Думаешь, они еще здесь? — с сомнением в голосе протянул чей-то голос.

— Откуда мне знать? — раздраженно воскликнул главарь. — Мы должны проверить! Или ты хочешь проснуться за пазухой Гар-Баса с перерезанным горлом, как Эрл-Рах?

Послышалось возмущенное и испуганное бормотание.

— Тихо все! Слушай мою команду! — и орк принялся раздавать указания, кому куда идти. — И помните — держимся по трое, не разбредаемся! Мы не знаем, сколько здесь притаилось этих дерьмовых отродьев и должны быть настороже. Ну, пошли!

Кайрэн, взяв меня за руку, стал тихо отходить вглубь тоннеля. И вовремя! Место, где мы совсем недавно стояли, осветилось — это шли трое орков с факелом. Стараясь не издать ни звука, мы продолжали отходить все дальше и дальше. Преследуя нас, по стенам и низким сводам трепетали отблески огня. Мы свернули за очередной поворот, проход расширился, и мы оказались в пещере у жилы ровелино. Здесь боковое ответвление шахты заканчивалось, отступать дальше было некуда.

Отточенным движением Кайрэн выхватил из ножен меч, в левой руке у него оказался кинжал. Дрожа от страха и возбуждения, я обнажила свой кинжал и сжала его так, что побелели костяшки пальцев.

— Отойди подальше и не путайся под ногами, — прошипел мне вампир, в глазах его горел недобрый красный огонь.

Я послушно кивнула и отступила к дальней боковой стене пещеры — там орки, по крайней мере, не в ту же секунду заметят меня. Кайрэн притаился в тени у входа в тоннель.

Р-раз!! Не успел первый орк показаться из узкого входа, как моментально лишился своей зеленой, клыкастой башки!

— Какого?.. — только и успел воскликнуть его собрат, шедший следом, как острый клинок, вонзившись ему в грудь, выпил его жизнь.

— А-а-а!! — взревел последний оставшийся в живых бандит и бросился на вампира. — Отродье Морп-Хаала!!

Он размахнулся тяжелым боевым топором, удар которого был способен легко раскроить череп, и я в ужасе зажмурилась. Послышалось какое-то мерзкое бульканье, и я приоткрыла глаза. Последний орк лежал поверх тела своего собрата, из перерезанного горла его хлестала кровь. Кайрэн же стоял рядом и спокойно вытирал клинки о шкуры, служившие оркам одеждой. Ноги у меня подкосились, и я медленно сползла по стеночке, к горлу подкатила тошнота, кинжал выпал из ослабевших пальцев и звонко ударился о каменный пол.

Вампир подошел ко мне и грубо вздернул вверх.

— Не время рассиживаться, Шэйлис. Идем!

Изо всех сил пытаясь подавить рвотные позывы, я подняла с пола кинжал и бочком проскользнула мимо мертвых орков, стараясь не бросить в их сторону ни одного взгляда.

Без приключений добравшись до главного помещения, мы осторожно выглянули из нашего тоннеля — никого не было. На столе красовался нетронутый ужин: копченая оленина, сыр, хлеб, вареные куртимсы. И откупоренные бутылки с вином. Тошноту мою как рукой сняло. Бросив жадный взгляд на все это великолепие, я прошла мимо. Шедший позади меня вампир насмешливо фыркнул.

Как тени скользили мы по коридорам шахты. Несколько раз чуть не напоролись на ищущих нас орков, но каждый раз успевали спрятаться — благо, тут было много укромных, темных уголков.

В одном таком закутке было так мало места, что я стояла, прислонясь спиной к стене, а вплотную ко мне, так, что я чувствовала биение его сердца, стоял Кайрэн. Я ощущала на своем лице его теплое дыхание и почему-то никак не могла заставить себя поднять на него глаза. Щеки полыхали от смущения. Когда орки, от которых мы тут запрятались, скрылись в одном из боковых тоннелей, я пулей вылетела из нашего убежища, радуясь и одновременно, досадуя, что наша вынужденная близость закончилась. Да что со мной творится?!

Выбравшись из шахты и озираясь по сторонам, мы осторожно прокрались до груды пустой породы и оттуда, уже не таясь, отправились дальше. Никто нас не заметил и не преследовал. Отойдя от шахты на приличное расстояние, Кайрэн вдруг сунул руку за пазуху и вытащил оттуда… кусок сыра внушительных размеров.

Я изумленно таращилась то на этот сыр, то на Кайрэна.

— Ты… Откуда… Ты что, взял его со стола орков?!

— Ну да. Увидел, какими голодными глазами ты смотришь на разбойничий ужин. Дай, думаю, возьму для своей драгоценной напарницы кусочек сыру — нормально поесть ей удастся нескоро, так хоть это будет.

Я буквально онемела от изумления. Нет, ну подумать только, наша жизнь висела на волоске, а этот заботливый шутник позаботился сыр для меня уволочь!

Кайрэн, с минуту полюбовавшись моим ошарашенным лицом, залился веселым смехом. И так заразительно смеялся вампир, что я не выдержала и, фыркая, последовала его примеру.

Отсмеявшись, протянула руку.

— Давай сюда сыр, заботливый ты мой.

Глава 7

Выбравшись на торговый тракт, мы бодро зашагали по широкой, ровной дороге.

— Куда дальше? — спросила я с набитым ртом — сыр, добытый у орков пришелся очень кстати.

— В Ламернок, — ответил Кайрэн, оглядываясь назад. — А вот и подходящий для нас экипаж.

Я обернулась. По тракту ехала крытая подвода, одна из тех, на которых обычно перевозили продукты на продажу. Упряжкой из двух лошадей правил средних лет хмурый крестьянин. Когда подвода поравнялась с нами, Кайрэн окликнул возницу:

— Эй, любезный, ты случаем не в Ламернок путь держишь?

Мужчина придержал лошадей и приподняв шляпу, почтительно наклонил голову.

— В Ламернок, ваша милость, а как же.

— Подвезешь нас?

— Разумеется, господин.

Крестьянин остановил подводу. Кайрэн легко поднял меня и усадил позади, на какое-то подобие скамьи, расположенной над самой осью колес. Ох и трясти тут будет!

— Держи-ка! — вампир перебросил вознице монету, блеснувшую на солнце, и крестьянин ловко поймал ее.

— Благодарствую, добрый господин! Довезу в лучшем виде, не извольте беспокоиться.

Вампир устроился рядом со мной. Возница щелкнул кнутом и подвода тронулась, заскрипели колеса.

— Ламернок? Зачем нам туда?

— Это большой город, Шэйлис. Там есть не только кузница, но и зачаровальня. Согласись, они-то встречаются не в каждом городе. Сделаешь там лук.

— И мы с тобой расстанемся на веки вечные, — мечтательно пропела я.

— Только если ты не пожелаешь остаться со мной.

— Даже не мечтай, — фыркнула я.

Кайрэн молча усмехнулся.

До города мы добрались ближе к вечеру. Не знаю, как вампира, а меня растрясло нещадно, мягкое место болело от бесконечных подскакиваний на ухабах. Так что я была сама не своя от радости, когда мы благополучно сошли с нашего «роскошного» экипажа у городских ворот. Стража пропустила нас беспрепятственно и вот мы уже идем по брусчатой мостовой Ламернока.

— Поищем подходящий постоялый двор? — предложила я своему спутнику.

— Нет.

— А что же?

— Здесь неподалеку есть один дом…

— Очередное вампирское логово? — понизив голос, полюбопытствовала я.

— Именно.

Меня передернуло. Лучше бы остановились в гостинице — как-то спокойнее, чем в этих вампирских домах.

Вздохнув, я молча последовала за Кайрэном.

Этот особняк мало чем отличался от своего собрата в Рийсте. Ну разве что местными особенностями архитектуры. А в остальном — такой же мрачный, холодный, роскошный и пустой.

В доме нас встретила молоденькая привлекательная служанка с испуганными глазами. Хм, прямо, как в Рийсте… Интересно.

Мы с Кайрэном разошлись по своим комнатам до утра.

Я как раз завтракала, когда раздался стук в дверь и его голос:

— Шэйлис, к тебе можно?

— Заходи.

Он устроился на стуле напротив меня, я же продолжала за обе щеки уплетать пирожки и запивать их медовым чаем.

— А ты уже поел? — спросила я и осеклась.

Мирелла! Ну у кого я спрашиваю о еде!

— То есть, я хотела сказать… — совсем смешавшись и запутавшись, я замолчала.

— Я не голоден, — спокойно ответил Кайрэн.

Я опустила глаза в тарелку. Почему-то было неловко. Чтобы прервать тягостное для меня молчание, я выпалила:

— Скажи, а служанок вампиры специально подбирают молодых да красивых? Или просто совпадение? И здесь, и в Рийсте…

— Не совпадение.

— Ишь, какие эстеты, — пошутила я.

На что Кайрэн совершенно серьезно ответил:

— Вампиры на самом деле эстеты, Шэйлис. Мы любим красоту и изысканность во всем. Но служанки в таких вот гостевых вампирских особняках молодые и красивые не только для эстетического удовольствия…

— А для чего? — полюбопытствовала я, страшась услышать ответ, но не спросить была не в силах.

— Чтобы развлечься, — пожал плечами тот. — Вампиры — большие любители чувственных удовольствий. Не совсем обычных… К веселым девицам за такими утехами не пойдешь.

Я отчаянно покраснела и воскликнула:

— А что эти несчастные девушки?.. Служанки? Как они терпят такое?

Кайрэн насмешливо посмотрел на меня.

— Сколько негодования в голосе, Шэйлис. У девушек этих нет выбора — они принадлежат вампирам и разболтать кому-то о том, что здесь происходит или сбежать не могут. Так и живут.

— Какой ужас, — прошептала я. — Так вот почему у них такой испуганный вид. А ты… Ты тоже?..

Кайрэна передернуло.

— Нет, я подобным не увлекаюсь, — холодно ответил он.

От сердца у меня немного отлегло.

— Если ты позавтракала, то идем. Здесь есть одна очень хорошая кузница, с хозяином я договорился заранее, еще до того, как нашел в Вайскаре тебя.

Я удивленно приподняла бровь. Да, серьезный подход к делу.

— Когда мы придем, он освободит кузницу на сутки, не задавая лишних вопросов.

— Ты всегда все продумываешь заранее?

— Не всегда, но это дело для меня — практически вопрос жизни и смерти. Я хорошо подготовился.

— Ты настолько сильно не хочешь быть вампиром? — поразилась я.

— Да, — стиснув зубы, ответил Кайрэн.

Кузница, про которую говорил вампир, находилась на окраине Ламернока, в живописной местности на берегу небольшой речушки.

Хозяин кузницы, здоровенный, широкоплечий мужчина с длинными рыжими волосами, стянутыми на лбу кожаным ремешком и с бородой, заплетенной в множество тонких косичек, обменялся парой тихих фраз с Кайрэном и ушел, вручив тому ключ. На меня он даже не взглянул.

Заперев за кузнецом ворота, Кайрэн повернулся ко мне.

— Путь свободен!

Надев кожаный передник и рукавицы, я направилась к плавильне. Там переплавила руду солнечного ровелино в сияющие слитки. Кайрэн с интересом наблюдал за моей работой.

Позже, уже накаляя заготовки в горне, я применила увеличивающие физическую силу заклинания. И вот мой любимый этап в любимом деле — ковка, когда под искусными ударами рождается форма. Придерживая заготовку клещами, я работала попеременно то ручником, то молотом и довольно мурлыкала под нос песенку. Впрочем, я сама себя не слышала. Под оглушающими ударами молота постепенно рождался лук, во все стороны летели искры.

Ну вот и все. С громким шипением заготовка остыла в бадье, превращаясь из раскаленной в ослепительно сияющую.

Стянув с руки рукавицу, я смахнула пот со лба. Теперь дело за малым — осталось изготовить стрелы и тетиву. Провозилась я до поздней ночи. Но зато, когда вручила готовый лук со стрелами заказчику, была с лихвой вознаграждена его полным восхищения взглядом.

На следующий день мы посетили зачаровальню, с магом-хозяином которой у Кайрэна также был договор. Это обстоятельство заставило меня слегка отвесить от удивления челюсть, потому что это была не какая-то заштатная контора, а зачаровальня при дворе местного тарна. И маг, соответственно, был не простой, а придворный. Как Кайрэну удалось это все провернуть, так и осталось для меня загадкой.

Так или иначе, а роскошная, со всем необходимым набором символов и магических рун, с дорогим обсидиановым зачаровочным столом, камнями-уловителями и поглотителями, зачаровальня была всецело и полностью предоставлена нам на целый день.

Облачившись в специальный балахон, помогающий концентрировать магию и не дающий рассеиваться зачарованию, я приступила к делу. Положила в центр круглого стола сияющие лук и стрелы, выбрала нужные для данного зачарования руны и символы, разложила их вокруг, внимательно следя, чтобы каждая из них оказалась на своем месте. Готово! По обсидиану словно дрожь прошла, руны вспыхнули зеленым огнем, по черному камню зазмеились замысловатые узоры, окружая лук, переплетаясь с каждой стрелой. Я прижала ладони к столу и начала нараспев выговаривать заклинания.

Все это время Кайрэн стоял напротив и глаз с меня не сводил. Признаться, меня это порядком нервировало и отвлекало. Ну ладно бы, за работой моей следил, это я понимаю, но на меня-то чего пялиться?! Я старалась не обращать на вампира внимания и сконцентрировалась на процессе зачарования. И вот он, заключительный момент! Я хлопнула ладонями по столу и выкрикнула закрепляющее заклинание, наклонилась и прижалась лбом к прохладному камню, предусмотрительно закрыв глаза. Яркая вспышка света! Я злорадно улыбнулась, услышав рассерженное шипение вампира — такого он не ожидал. Ну а я-то что? Предупредить его у меня возможности не было. И если кто-то смотрел слишком пристально, сам и виноват.

Тут я почувствовала, что силы стремительно покидают меня, сознание меркнет, а что было дальше — не знаю.

Очнулась я в уже знакомом мне особняке в своей временной комнате. Голова раскалывалась хуже, чем после сакарны, меня мутило, стены комнаты медленно кружились.

Мысли… с мыслями тоже творилось что-то неладное. Мало того, что они разбегались от меня как мыши от веника, так еще и те, которым удавалось задержаться в моей несчастной, больной голове, были какими-то слишком уж слезливыми. Хотелось жалеть себя и плакать, плакать, плакать… Я всхлипнула.

Надо мной склонился Кайрэн.

— Выпей-ка, Шэйлис.

Я увидела знакомый хрустальный флакон и внезапно в душе моей родился протест.

— Да не буду я пить всякую гадость! — возмущенно воскликнула я.

Вампир внимательно посмотрел на меня.

— Ты же пила… раньше, — мягко заметил он. — Помнишь, как он тебе помог восстановить силы?

— Я не хочу восстанавливать силы, — капризно надула губы я.

— А что ты хочешь? — терпеливо спросил Кайрэн.

— Хочу, чтобы меня пожалели, — губы мои задрожали. — Я такая несчастная.

— Шэйлис, пожалуйста, выпей ривелинта, тебе сразу станет лучше. Сейчас ты находишься под воздействием магического истощения, и сама не ведаешь, что творишь.

— Все я прекрасно ведаю! — со злостью выкрикнула я. — Просто тебе наплевать на мои чувства! Мне плохо, а тебе и дела нет!

Вздохнув, вампир поставил флакон на прикроватную тумбочку, а сам присел ко мне на постель. Я села и порывисто обняла его, уткнувшись лицом ему в грудь.

— Ох, Шэйли-Шэйли, — ласково протянул Кайрэн и мягко обхватил меня руками.

Лучше бы он этого не делал! В моем затуманенном разуме словно ослепительная вспышка полыхнула! Я подняла голову и прижалась губами к губам вампира. Я, которая до этого целовалась только со своим женихом, и то, не слишком охотно, сейчас самозабвенно целовала малознакомого мужчину, больше того, вампира!

Кайрэн, вздрогнув, попытался отстраниться, но быстро сдался под моим натиском. Руки его обхватили мою голову, пальцы зарылись в растрепанные волосы, и он принялся сам жадно меня целовать. Меня унесло куда-то далеко-далеко. И как же это было сладко! Я застонала и запустила руки Кайрэну под рубашку. Вампир замер на мгновение, а потом с трудом оторвал меня от себя.

— Орниус тебя побери, Шэйлис! — прорычал он. — Что же мы творим?! Ладно, ты — у тебя магическое истощение и ты совершенно не в себе, но я-то чем думаю?!

— Кайрэн! — прошептала я, протягивая к нему руки и чуть не плача от того, что все закончилось. — Кайрэн, иди ко мне!

Выругавшись, вампир схватил флакон и, зажав мне нос, просто влил в меня несколько капель. Я закашлялась и проглотила зелье. А потом возмущенно уставилась на Кайрэна.

— Ты что творишь?! — вскричала я и запнулась.

Сознание мое стремительно прояснялось, мысли вставали на свои места. Мирелла!!! Что Я творю?! Залившись краской до самых волос, я закрыла лицо руками. Да что со мной?! Повела себя с Кайрэном как веселая девица! Какой кошмар! Как мне ему в глаза-то теперь смотреть?

Вампир мягко отвел мои руки от лица.

— Шэйли, посмотри на меня. Не прячь взгляд и не красней. Все хорошо. После сильного магического истощения такая реакция — обычное дело. Краснеть нужно мне — мне следовало сразу тебя остановить, но не смог удержаться от соблазна. Прости меня. Сейчас сюда придет Мила, принесет тебе поесть. Набирайся сил.

И Кайрэн стремительно вышел из комнаты.

Встретились мы с ним потом только вечером и то случайно, в саду, куда оба вышли полюбоваться яркой полной луной. По саду плыл одуряющий аромат ночных багряных роз.

Признаться, мне было неловко встречаться с вампиром после того, что случилось. Так что завидя его темный силуэт, я было уже повернула назад, но он заметил меня и окликнул:

— Шэйлис, сегодня чудесный вечер, не правда ли?

Кляня про себя глазастого вампира, я обреченно направилась к нему. В конце-то концов, встретиться с ним все-равно придется. Только вот не в такой бы романтической обстановке… Ну да какая разница.

— Вечер и правда чудесный, — спокойно заметила я.

Кайрэн держался как ни в чем не бывало, как будто и не было наших сумасшедших поцелуев, не было наших рук, с чувственным удовольствием изучающих друг друга… Вот и прекрасно. Я тоже сделаю вид, что ничего и не было! К тому же надо поговорить о деле.

— Завтра я отправлюсь домой, в Вайскар. Свою часть сделки я выполнила и когда ты выполнишь свою — отдашь мне остатки ровелино и деньги — мы станем свободны друг от друга.

Я выжидающе смотрела на Кайрэна. Он отвел глаза. Воцарилось странное молчание.

— Ты плохо вникала в детали нашего соглашения, — наконец заговорил вампир. — Твоя часть сделки завершится только тогда, когда я стану человеком.

— Что?! — я похолодела.

То-то я не чувствовала себя свободной, хотя считала свои обязательства выполненными! Я думала, дело просто в том, что Кайрэн мне еще не заплатил, а оказывается вон оно что… Но как он это провернул?!

— Ну так пусть кто-нибудь пустит в тебя стрелу из этого лука, ты станешь человеком, а я освобожусь, — упавшим голосом проговорила я.

Глаза вампира насмешливо сверкнули.

— Выстрелить должна ты.

Мирелла! Час от часу не легче… Ну и Орниус с ним! И выстрелю, и с превеликим удовольствием! Надеюсь, ему будет больно!

— Ладно! — я решительно расправила плечи и повернула к дому.

И услышала негромкий смех.

— Что смешного? — обернулась я.

— Ты так торопишься.

— Я люблю честные сделки, — холодно сказала я. — И не выношу, когда какие-то пункты вносятся в договор обманным путем. Хочу поскорее закончить все это.

— Не спеши, Шэйлис. Чтобы завершить нашу сделку, выстрелить в меня ты должна там, где меня обратили в вампира. Иначе человеком мне не быть.

Я молча во все глаза смотрела на Кайрэна, а он спокойно продолжал:

— А произошло это в родовом замке вампиров клана Вэррисар.

Глава 8

Уже позже, после бурных выяснений отношений, после моих криков и слез, когда я обнаружила, что и в самом деле несвободна от магической сделки и мне придется топать в этот проклятый вампирский замок, чтобы там только пристрелить этого подлеца-вампира, я лежала в постели, совершенно вымотанная и физически, и душевно и слушала историю Кайрэна. Не то чтобы мне так уж хотелось ее знать, особенно после раскрытия его обмана в нашем договоре, но и выбора у меня не было: идти в замок Вэррисар придется в любом случае, так уж лучше знать, откуда ноги растут.

И такая горечь была в тихом голосе Кайрэна, что хоть плачь.

— Меня обратил в вампира Гернах, лорд могущественного вампирского клана Вэррисар. Это была прихоть его дочери, Мерланы. С ней я познакомился при дворе тарна Скирона, где был советником. Я приглянулся ей. Тогда я еще не знал, с кем имею дело…

У меня была возлюбленная, Улима, следующей весной мы собирались пожениться. Я отверг нежные чувства Мерланы. Впрочем, я не стал бы иметь с ней дела даже будь я свободен… Она поклялась жестоко отомстить и мне, и Улиме. И она выполнила свое обещание.

Как-то раз, когда я возвращался из загородной поездки, выполнив поручение тарна, на меня напала, как я тогда думал, хорошо организованная разбойничья шайка. Они мигом скрутили меня в бараний рог — я был один, а их целая банда. Мерзавцы усыпили меня с помощью маковой маски и доставили в замок Вэррисар. Там-то я и узнал, с кем мне довелось столкнуться…

Меня бросили в темницу и в этот же день ко мне пожаловала Мерлана… Я был прикован к стене так, что не мог пошевелить ни рукой, ни ногой… Шэйлис, я избавлю тебя от омерзительных подробностей нашей с ней встречи, скажу только, что наименее отвратительное, что она делала тогда со мной — это пила мою кровь. Об остальном умолчу — поберегу твою психику.

Я провел в темнице несколько дней, впроголодь, прикованный к холодной, влажной стене, обездвиженный. Видел я только стражника, который два раза в день приносил мне хлеб и воду да освобождал от цепей ненадолго, чтобы я мог справить нужду, прости, Шэйлис, за эти подробности.

И каждый день приходила она. Это был настоящий ад! А через несколько дней меня отвели в роскошные покои, велели помыться и привести себя в порядок. На кровати я обнаружил богатые одежды, на столе — изысканный обед. А вечером ко мне пожаловал сам лорд Гернах. Окинув меня презрительным взглядом, он сказал, что для клана я не представляю ни малейшей ценности, но на свое счастье, я приглянулся его дочери. А он, как любящий отец, не хочет видеть свою дочь в слезах, потому-то я и оказался в замке Вэррисар, а теперь меня удостоят наивысшей чести — примут в клан, подарят бессмертие и жизнь высшего существа.

Он обратил меня в вампира. И не просто в вампира — отныне я принадлежал клану Вэррисар. Это был конец! Вампир не может покинуть свой клан, не может сбежать, не может предать его и вообще как-то пойти против своего клана. Тем более в родовом замке.

После моего обращения пришла Мерлана. Надо тебе сказать, Шэйлис, что сразу после обращения чувствуешь себя безумным, пьяным. Пьяным и голодным, охочим до крови, плотской любви и просто невменяемым. Мерлана, конечно, знала об этом. Она принялась целовать меня, присосалась к шее, и я совершенно потерял голову. Я накинулся на нее, как сумасшедший. Сорвал с нее одежду и… Мы стонали в объятиях друг друга, наслаждались вкусом чужой крови на губах и предавались страсти с какой-то дикой одержимостью.

А потом… я увидел Улиму… Она стояла, белая как мел и смотрела на наши постельные игры… Ее доставили в замок по приказу Мерланы. Шэйлис! Я моментально протрезвел. Осознал, кто я, где я и с кем… Увидел распростертую под собой Мерлану, с грудью, измазанной кровью и хищным, затуманенным страстью взглядом. Я почувствовал такую боль, за себя, за Улиму, за наши испоганенные жизни, такую обреченность, что завыл, как дикий зверь, ногтями раздирая себе грудь. А потом я увидел, как вампирша, с которой я делил постель, вонзает клыки в белую, беззащитную шею моей возлюбленной. Смертельный поцелуй… А я… был бессилен не то чтобы предотвратить это, но даже отомстить. Ведь я был вампиром клана Вэррисар, а Мерлана, по вампирским законам, стала моей рэис — возлюбленной.

С той поры мне пришлось затаить в самом темном уголке души боль, ненависть, ярость и притвориться, что я смирился со своей судьбой, принял ее. А сам, тем временем, все выискивал какую-нибудь лазейку, которая поможет мне отомстить, ускользнуть… Я стал хитер и изворотлив и заслужил доверие Гернаха и других вампиров. Да и место советника при дворе тарна Скирона я получил не за красивые глаза. Я помог провернуть Гернаху несколько очень выгодных сделок, укрепить и возвысить положение клана, упрочить его влияние. А сам терпеливо ждал своего часа. И спустя два года я дождался его. Мне дали поручение вне замка. Какое — сейчас не имеет значения. Важно другое — я обрел относительную свободу на время выполнения этого поручения и воспользовался ею, найдя тебя.

Кайрэн замолчал. Молчала и я, потрясенная его рассказом. Какая ужасная судьба! Сам поневоле стал вампиром, возлюбленную убила вампирша, с которой он переспал, когда стал новообращенным. И не скрыться, не отомстить!

Я даже теперь смогла иначе взглянуть на его обман — да переживи я такое и проведи в вампирском замке целых два года, пошла бы на что угодно, лишь бы вернуть себе свободу и избавиться от навязанной вампирской сущности! А уж обмануть какую-то девчонку-оружейницу — да вообще раз плюнуть, тут и думать не о чем. Только вот девчонкой-оружейницей была-то я сама, поэтому простить Кайрэна я не могла… по крайней мере, вот так, сразу…но уже готова была смотреть сквозь пальцы на его нечестное поведение по отношению ко мне.

Но добровольно сунуться в замок, кишащий вампирами… гм…

Я посмотрела на этого вампира поневоле.

— Кайрэн, это все настолько ужасно, что я и представить не могу, что ты чувствуешь, пережив такое. И я постараюсь простить тебе то, как ты обошелся со мной. Но… как ты себе представляешь наше проникновение в вампирский замок?!

— Спасибо… за понимание, — криво усмехнулся вампир. — Я не ищу себе оправдания, Шэйлис и не собираюсь извиняться за свой поступок, но я рад, что ты готова меня простить. А насчет замка Вэррисар… пусть тебя этот вопрос не тревожит. Когда мы туда доберемся, я тебе все расскажу.

— Почему не сейчас? — хмуря брови, спросила я. — Опять скрываешь от меня какую-нибудь пакость?

— Нет, — открыто и прямо смотря мне в глаза, заверил Кайрэн. — Просто… еще не время.

Я передернула плечами. А когда придет это самое время? Когда нас сцапают хозяева замка?! Впрочем, выбора у меня все равно нет… Знаю — не знаю, а идти придется.

Я тяжело вздохнула.

— Как знаешь, Кайрэн. Но я очень тебя прошу: не обмани меня на этот раз.

А на следующий день, прихватив с собой зачарованный лук и стрелы, мы отправились в путь. Кайрэн, чтобы не привлекать внимание сияющим оружием, засунул его в тот бездонный мешок, в котором раньше лежало солнечное ровелино. Его мы, кстати, оставили в особняке, чтобы забрать на обратном пути. Честно говоря, я немного сомневалась, будет ли он, этот обратный путь, суждено ли мне вернуться домой из этого опасного путешествия с вампиром и к вампирам.

В этот же мешок сложили запас продовольствия и несколько бутылочек с какой-то красной, подозрительно похожей на кровь, жидкостью — я предпочла не уточнять, что это.

Путь наш лежал на север, к горам Эршвиль. Именно там, между горами и Северным морем, и находился замок Вэррисар.

— И что же, весь дальнейший путь мы проделаем на своих двоих? — недоуменно спросила я вампира. — Это ж мы так и к зиме не доберемся.

— Ну уж нет, я не любитель таких долгих пеших прогулок, — усмехнулся тот в ответ и свернул с тракта прямо в лес. — Иди за мной и узнаешь, на чем мы отправимся дальше.

Заинтригованная, я последовала за своим спутником. Ну не карета же нас в лесу поджидает, в самом-то деле! А что тогда?

А поджидал нас, не много, не мало, вход в пещеру. Темный и не внушающий никакого доверия — оттуда тянуло сыростью и слышался какой-то писк, подозрительно смахивающий на крысиный.

— Что это? — упавшим голосом поинтересовалась я.

— Это? Это, Шэйлис, вход в пещеры, которые тянутся отсюда на север на много миль.

— И зачем они нам? — уже догадываясь, каков будет ответ, спросила я замогильным тоном.

— Ну-ну, не раскисай. Не так уж там и плохо. Да и идти пешком не придется.

— А как? На крысах, что ли путешествовать? — скептически посмотрела я на вампира. — Кажется, я уже слышу их призывные голоса.

Не обращая внимания на мои слова, Кайрэн исчез в темном зеве.

— Эй, меня не забудь! — воскликнула я и кинулась за вампиром.

Внутри было не совсем темно, как мне показалось сначала. По стенам лепились островки кариулисов — светящихся грибов, которые можно встретить только в подземельях. В их слабом зеленовато-сиреневом свете я увидела Кайрэна, стоящего на берегу настоящей подземной реки и разбирающего какой-то каменный завал. Вскоре он легко извлек из-под камней… лодку!

— Вот это ж ничего себе! — с чувством произнесла я. — Мы поплывем!

— Ты очень догадлива, — насмешливо произнес Кайрэн, повернувшись ко мне. — Бери весла и за мной.

Я подошла к вампиру и увидела среди камней два весла. Без возражений подхватила по веслу в каждую руку и поволокла за Кайрэном, который уже подтаскивал к воде небольшое деревянное суденышко.

Спустив лодку на воду и вставив весла в уключины, Кайрэн погрузил туда наши нехитрые пожитки, помог перебраться в качающуюся лодку мне и легко забрался в нее сам.

Началось самое удивительное путешествие, в котором мне когда-либо приходилось участвовать. Своды пещеры, поначалу нависающие над самыми нашими головами, постепенно поднялись высоко-высоко, стены раздвинулись и вот наша лодка уже плывет по настоящему подземному морю, слабо освещенному кариулисами и какими-то диковинными минералами, вкрапленными в своды. Они сияли и переливались всеми оттенками желтых и оранжевых цветов и это было невероятно красиво! Золотые блики играли на воде, дождем осыпались с весел, отражаясь от водной глади, плясали на стенах этого удивительного подземного царства.

Я посмотрела на своего молчаливого спутника. Он сосредоточенно греб, не обращая внимания на красоту вокруг.

— Ты и лодку тут припрятал заранее?

— Конечно. Я же говорил, что тщательно подготовился к этому предприятию, по возможности исключив всякие неприятные недоразумения.

— И долго нам так плыть?

— Пять дней.

Я потрясенно замолчала, переваривая новую информацию. Пять дней! Я-то думала, дня два, не больше…

Вскоре стены раздвинулись еще больше, так, что их уже почти и не было видно в туманной дымке, витавшей над водой. Из воды поднялись песчаные берега. К одному из них Кайрэн и направил наше суденышко.

И как приятно было размяться после долгого сидения и неподвижности! Я развила бурную деятельность. Насобирала сухих веток, видимо, принесенных сюда водой с поверхности и выброшенных на берег, развела костер и поставила греться воду для чая. Отдохнув и перекусив (перекусывала, по понятным причинам, только я), мы поплыли дальше.

Путешествие наше по подземной реке проходило почти в полном молчании, только изредка мы перебрасывались парой скупых фраз. Я украдкой поглядывала на вампира и была готова понять эту Мерлану: Кайрэн был очень привлекательным мужчиной. Черные волосы, серые глаза, в которых сейчас затаилась горечь, плотно сжатый рот с красивым изгибом губ, решительная линия скул и подбородка, стройная, изящная фигура… Шэйлис! Ну-ка прекрати это немедленно!

Я поспешно отвела взгляд от вампира и принялась прилежно разглядывать окрестности. И услышала сдержанный смешок. Посмотрела на Кайрэна — тот с усмешкой глядел на меня.

— Ну что, насмотрелась? И как я тебе?

Вот ведь Орниус! Ведь не смотрел же на меня, а все равно заметил, что я на него пялюсь!

— Хорош, — стараясь придать тону насмешливо-равнодушный оттенок, ответила я. — Но не в моем вкусе.

— А что так? — притворно огорчился вампир. — Чем же я тебе не приглянулся? Или тебе больше по вкусу белокурые, мускулистые тела, вроде твоего Рина? Не слишком обремененные интеллектом?

Я насупилась. Гневный ответ уже был готов слететь с моих губ, но меня остановили следующие слова Кайрэна.

— А вот ты мне очень понравилась, Шэйлис. И если мой план удастся — я смогу избавиться от вампирской сущности… Как думаешь, может у нас с тобой что-нибудь получится?

Я покраснела как помидор. Сердце бешено стучало в груди. Это он шутит так? Или серьезно? Ведь не поймешь! С этой его манерой общения…

— Определенно, нет! — воскликнула я, стараясь скрыть охватившее меня смятение. — Бывший вампир, да еще и обманщик… Фу!

Кайрэн расхохотался.

— Ну вот, еще одна иллюзия вдребезги! — проговорил он сквозь смех. — Эх, Шэйли, а я-то надеялся…

Глава 9

Прошло еще два дня, похожих один на другой как две капли воды из того необъятного моря, по которому мы плыли.

Несмотря на красоту и необычность окружающей обстановки, мне уже надоело находиться под землей, в вечных сумерках. Я затосковала по солнышку. А вот Кайрэн, похоже, чувствовал себя здесь отлично — прохладный воздух подземелья и отсутствие дневного светила делали его бодрым, энергичным и довольным.

Проснувшись утром пятого дня, я обрадованно подумала, что осталось совсем немного — уже сегодня мы выйдем на поверхность. Кайрэн же вел себя как-то странно: внимательно осматривался по сторонам и недовольно щурился.

— Что-то случилось?

— Нет… да. Тут явно кто-то был не так давно: я нашел свежее кострище и другие следы чьего-то присутствия. Не нравится мне это…

— Ну может еще кто-то путешествовал по подземной реке? И их уже здесь нет?

— Они были здесь совсем недавно. Ладно, чего гадать. Увидим.

И мы поплыли дальше. Широкое подземное море здесь разделилось на множество узких проток, отделенных друг от друга нагромождения скальных пород. Вода в них стремительно неслась вперед, бурля, пенясь и закручиваясь в воронки. То тут, то там на поверхность выступали острые обломки скал. Кайрэн продвигался здесь очень осторожно, сдерживая веслами бешеный бег лодки по быстрому, опасному течению.

Я сидела, вцепившись в борта лодки и со страхом глядела то на разбушевавшуюся стихию, то на собранного, внимательного вампира.

— Не напороться бы на что-нибудь, — пробормотал он, внимательно смотря по сторонам. — Нам только пробоины сейчас не хватает…

Наконец опасное место осталось позади — лодка пробкой выскочила из бурлящего, зажатого скалами, узкого потока на широкую, спокойную гладь реки.

Я с облегчением выдохнула, но, как оказалось, рано — с берега в нас посыпались стрелы.

— Шэйлис, ложись! — крикнул Кайрэн, толкая меня.

Больно ударившись локтями, я распласталась на дне лодки, с ужасом глядя на вампира. Тот, сильными, мощными гребками быстро гнал лодку к берегу, не обращая внимания на град стрел, со свистом проносящихся мимо и ударявшихся о борта. Вот одна из них вонзилась в плечо Кайрэна, сбив его уверенную греблю. Но только на миг. Не вскрикнув, не издав ни звука, только плотнее сжав губы, Кайрэн выдернул стрелу и погнал лодку дальше. На коричневой замше его куртки проступало, увеличиваясь в размерах, темное пятно.

Буквально пронзив носом лодки песчаный берег, он стремительным броском оказался на суше, одновременно выхватывая меч и кинжал. Послышались чьи-то крики и звон стали. Я осторожно приподнялась. Кайрэн бился с тремя мужчинами в кожаных доспехах. Меч его сверкал молнией в его руке. Один противник с глухим вскриком упал на песок, пронзенный смертоносным клинком вампира. Другой, споткнувшись о тело своего товарища, не удержался на ногах и, падая, попытался увлечь за собой Кайрэна. Третий же противник в это время занес топор над его головой. Я в ужасе вскрикнула. Но одолеть вампира оказалось не так просто. Вывернувшись из цепких рук, он молниеносно отпрыгнул в сторону и топор с глухим, чавкающим звуком вонзился в лоб упавшего бандита. Во все стороны так и брызнула кровь и что-то еще, ужасно мерзкое на вид.

Бандит в ужасе уставился на своего мертвого собрата, которого сам же и прикончил, выпустил из рук топор, так и оставшийся торчать во лбу незадачливого разбойника, и стал пятиться назад, не сводя с того глаз. И напоролся прямо на кинжал Кайрэна.

Все было кончено. Причем произошли эти события намного быстрее, чем я могла бы рассказать о них. За какие-то считанные минуты на берегу, вместо живых, полных сил, людей, осталось лежать три трупа, истекающие кровью. При виде нее ноздри Кайрэна хищно раздулись, а глаза стали совсем красными. На несколько мучительно-долгих мгновений он застыл на месте: в душе его, похоже, шла борьба между двумя его сущностями — вампирской и человеческой. Вампирская звала отведать крови, человеческая противилась. Качнувшись в сторону разбойников, он отвернулся и отошел подальше.

Я выскочила из лодки и полетела к нему.

— Кайрэн! Ты ранен! Как ты? Очень плохо? Дай я посмотрю. Тебя надо перевязать!

Налетев на него, я принялась лихорадочно стягивать с него пропитавшуюся кровью куртку, за ней последовала и рубашка. Вампир молча наблюдал за моими действиями, не вмешиваясь и не препятствуя мне раздевать его. Отбросив рубашку в сторону, я изумленно воззрилась на его плечо — там не было и следа раны! Только кровь, размазанная по совершенно здоровому, неповрежденному плечу.

— Мирелла! — выдохнула я. — Я и забыла про легендарную вампирскую регенерацию!

Слезы облегчения и радости заструились у меня из глаз. Да что же я так остро отреагировала на это! Ну ранили Кайрэна, но не смертельно же! Чего я так перепугалась сначала и почему так рада теперь, когда обнаружилось, что все в порядке?! И зачем тогда…

Я воззрилась на вампира.

— Почему ты мне сразу не сказал, почему не остановил меня, когда я принялась стаскивать с тебя одежду?! — возмущенно воскликнула я и замолчала, не в силах отвести от него глаз.

Во взгляде вампира, обращенном на меня, бушевал настоящий шторм. Он заставил меня гореть и трепетать в ожидании все приближающейся грозы, и она не заставила себя долго ждать.

Кайрэн крепко прижал меня к себе, другой рукой обхватил мой затылок, не давая отстраниться. Глаза его оказались совсем близко, и я окончательно утонула в их серой штормовой глубине. Губы его прижались к моим, я судорожно вздохнула и обвила руками шею вампира, растворяясь и теряясь без остатка в его поцелуях.

Не знаю, сколько бы мы так простояли, самозабвенно целуясь и как далеко бы вообще это зашло… В суровую реальность нас вернули крики и топот ног, и Кайрэн, мгновенно сориентировавшись в обстановке, дернул меня за руку.

— В лодку! Быстрее!

Забросив меня туда, он с силой оттолкнул ее от берега и запрыгнул следом. По песчаной косе к нам стремительно неслась орда орущих и размахивающих оружием людей разбойничьего вида — видать, дружков убиенных. На наше счастье, лучников у них больше не оказалось. Не было и лодок. Так что наши преследователи могли только бежать за нами по берегу и выкрикивать угрозы. Кайрэн сосредоточенно греб, не обращая на них внимания, под гладкой кожей перекатывались мускулы — его рубашка с курткой так и остались на берегу. И несмотря на опасность в лице наших преследователей, я невольно залюбовалась ладно скроенным телом вампира.

Кайрэн же забирал все левее, по диагонали удаляясь от вражеского берега. Бандиты, похоже, поняли бессмысленность своего преследования и постепенно отстали. Вампир же, причалив к противоположному берегу, сказал:

— Дальше пойдем ножками, Шэйли. Вылезай.

И не дав мне самой выбраться из лодки, подхватил меня на руки и крепко прижав к себе, вынес на берег. Чуть помедлив, отпустил. Под его пристальным взглядом я невольно покраснела. Мирелла! Как же мы целовались… А Кайрэн все смотрел. Чтобы отвлечь его от этого смущающего меня процесса, я брякнула первое, что пришло мне в голову:

— Тебе не холодно так?

Вопрос, надо сказать, был совсем не лишним — в подземелье было прохладно, а вампир — с голым торсом, в мокрых штанах и сапогах, в которых так и хлюпала вода, попавшая туда, когда он отталкивал лодку от берега. Так что я совершенно не поняла, чем этот вопрос так развеселил Кайрэна.

Отсмеявшись, он ответил:

— Какая ты заботливая, Шэйли. Нет, мне не холодно, но переодеться не помешает.

И ничуть не смущаясь моим присутствием, он сбросил сапоги и принялся невозмутимо стаскивать с себя штаны.

— Ты что творишь? — прошипела я рассерженно, поскорее отвернувшись. — Совсем стыд потерял?

— Ну надо же, какая скромница! — фыркнул за моей спиной вампир и зашуршал вещами.

— Все, можешь поворачиваться — твоему невинному взгляду больше не грозит никакое неподобающее зрелище, — насмешливо протянул он чуть позже.

Я повернулась, кляня и его, и себя — мои щеки от его слов снова запылали. Кайрэн стоял совершенно одетый, мокрые штаны и сапоги валялись в стороне.

— Идти готова? Пока сюда не набежала толпа разбойников.

— Идем, конечно! — сердито ответила я.

Быстрым шагом мы двинулись дальше.

— Откуда они тут вообще взялись, эти разбойники, да еще целая банда?

Кайрэн пожал плечами.

— Откуда они вообще берутся? А здесь просто организовали себе временное убежище. Думаю, они и не подозревают, насколько велико это подземелье. Устроили себе гнездышко в одной из пещер, расположенных недалеко от поверхности, вот и все. Ты же видела — у них даже лодки не было.

— Ну да…

Так, за разговором, я не сразу заметила, что стало намного светлее, свечение кариулисов померкло, сделалось почти незаметным, а впереди… впереди забрезжил свет, яркий дневной свет!

— Выбрались! Наконец-то! — воскликнула я радостно. — Кайрэн, да ты посмотри! Там выход!

Вампир моих восторгов совсем не разделял — одарив меня мрачным взглядом, он накинул плащ с капюшоном и молча пошел к выходу.

Ну да, все у него наперекосяк. Что человеку в радость, то вампиру… гм…

Я засеменила следом, стараясь не отставать. Выйдя наружу, остановилась и зажмурила глаза, отвыкшие за пять дней, проведенных в сумрачном подземелье, от дневного света. Каким же ярким было солнце, каким светлым — день! Из-под сомкнутых век моих потекли слезы. Рядом, такой же беспомощный и ослепший, стоял Кайрэн. Да-а, встреть мы разбойников сейчас, они бы голыми руками нас взяли бы. К счастью, вокруг никого не было.

Когда глаза немного привыкли к перемене освещения, я обернулась. Позади нас вздымались горы и темнел узкий вход в подземелье, из которого мы только что выбрались. Впереди же золотились на солнце ели. Полной грудью вдохнула я смолистый хвойный аромат и блаженно закрыла глаза — как же это отличалось от затхлого, холодного воздуха подземелья!

— Шэйлис, ты тут заночевать хочешь? — хмуро поинтересовался Кайрэн.

— Нет…

— Тогда советую поспешить — отсюда до ближайшего жилья еще идти и идти. А ночевать в этом лесу мне бы не хотелось — здесь водятся такие ночные твари…

Вампира передернуло, а я встревожилась.

— Идем тогда быстрее! Нам только жутких ночных тварей не хватает!

И схватив Кайрэна за руку, обвела настороженным взглядом окрестности — а ну как тут и дневные твари обнаружатся!

Из леса мы выбрались только ближе к закату, хотя шли быстро, на отдых и на перекус не останавливались. Оказавшись на торговом тракте, я с облегчением перевела дыхание.

Вскоре показалось селение. Оно уютно раскинулось в живописном месте на берегу небольшой, бурливой реки. Первым, что бросалось в глаза, была большая водяная мельница, дальше вдоль реки лепились жилые дома, еще дальше, в последних лучах заходящего солнца, я углядела кузницу и сердце мое наполнилось теплом.

Постоялого двора здесь не оказалось, и мы решили попроситься на ночлег в дом пивовара.

На наш стук появился сам хозяин — невысокий, крепко сбитый мужчина с окладистой темной бородой и пышными усами.

— Добро! — пробасил он, когда Кайрэн изложил ему нашу просьбу. — Свободные комнаты у нас найдутся и пусть кто-нибудь только посмеет сказать, что Ульрик-пивовар не пустил дальше порога уставших путников. Заходите!

И обращаясь к кому-то в глубине дома, зычным голосом крикнул:

— Эй, хозяйка, накрывай на стол — гости у нас сегодня!

В доме Ульрика-пивовара нас встретили очень радушно. Его жена, добродушная, улыбчивая женщина, накормила нас вкусным ужином, сам Ульрик угостил пивом и хоть я не могу сказать, что так уж люблю его, но даже мне пиво Ульрика пришлось по вкусу.

Все портила только хозяйская дочка, Лерия — юная особа лет семнадцати, с прелестным личиком, обрамленным светлыми кудряшками, вздернутым носиком и наивными голубыми глазками. Впрочем, не такими уж и наивными, судя по тому, как она стреляла ими в Кайрэна. Болтала она без умолку, обращаясь в основном к вампиру и лицо ее при этом озарялось такой чарующей улыбкой, что было совершенно ясно — Кайрэн ей очень приглянулся.

Это-то и злило меня и портило всю прелесть уютного, спокойного вечера. Я и сама не понимала толком, на что я так злюсь. На глупую девчонку, которая даже не подозревала, кому она строит глазки? На вампира, который весело и непринужденно отвечал на ее многочисленные вопросы, вежливо улыбался, не выходя, впрочем, за рамки приличий? Что это? Ревность?

Я окинула взглядом всю компанию: супругов, расположившихся у камина, Кайрэна, сидящего поодаль, в самом темном углу комнаты, и Лерию, которой приличия не позволяли устроиться рядом с незнакомым мужчиной, но видно было, что ей этого очень хочется. Вот она и мотылялась туда-сюда от камина, где сидели ее родители, до угла, где примостился вампир.

Сославшись на усталость, я поблагодарила хозяев за гостеприимство, пожелала всем спокойной ночи и ушла в отведенную мне комнату.

А позже, когда я уже задремывала в своей постели, пахнувшей свежестью и лавандой, ко мне под одеяло скользнул вампир и прижавшись сзади, крепко обнял. Я подскочила как ошпаренная кошка.

— Ты в своем уме? Что ты творишь, Кайрэн? — зашипела я, оборачиваясь и смотря на невозмутимо лежащего вампира. — Убирайся отсюда!

— Уж извини, Шэйлис, но придется тебе смириться с моим присутствием в твоей постели, — спокойно ответил вампир, никак не реагируя на мои попытки столкнуть его с кровати. — Мне совсем не понравились взгляды маленькой Лерии — не хотелось бы обнаружить утром эту малышку у себя под боком, а потом удирать от ее папаши, обвиняющем меня в совращении его юной дочери и требующим жениться на ней, чтобы брачной клятвой смыть позор.

Я оставила свои жалкие потуги и в изумлении уставилась на Кайрэна.

— Думаешь, до этого дошло бы?

— Не хочется проверять, уж лучше подстраховаться. И скажу я тебе, эта Лерия, несмотря на весь свой невинный вид и юный возраст, уже давно не девственница. Родителям, конечно, об этом неизвестно, вот и поди потом доказывай, что это не я ее…

Я молча подвинулась, давая место вампиру. Он также молча придвинулся ко мне и обнял.

Не знаю, как Кайрэн, а я в эту ночь долго не могла заснуть.

Глава 10

А на следующий день, покинув гостеприимный дом Ульрика-пивовара, мы отправились дальше.

Мне было ужасно интересно, предприняла ли Лерия ночью попытку проникнуть к Кайрэну, но узнать это, конечно, не представлялось возможным. Впрочем, на прощание она одарила меня таким злым взглядом, что думаю, она все же попыталась. А не найдя мужчину в своей комнате, Лерия сделала единственно возможный вывод — где ж ему еще быть, как не у меня. Отсюда и ее злой взгляд. Кайрэн подлил масла в огонь, нежно обняв меня и чмокнув в щеку. Тут уж она стала коситься волком на нас обоих.

В дорогу я оделась потеплее — после нашего выхода из подземелья климат заметно поменялся, стало холоднее. Чувствовалась близость северных земель.

— Опять пешком топать, — вздохнула я, старательно переставляя ноги по широкому торговому тракту. — А как хорошо на лодочке плыли…

Кайрэн насмешливо взглянул на меня.

— То ли еще будет, Шэйли. С дороги мы скоро свернем и отправимся через горы Эршвиль. А перевал там такой… Горные козлы ноги переломают, я уже не говорю о лошадях. Посмотрю я, как ты тогда запоешь. Так что радуйся пока ровной и гладкой дороге.

— Вот уж порадовал, — кисло ответила я. — А за перевалом что?

— Долина и Северное море. И замок Вэррисар, — серьезно ответил Кайрэн — всю его насмешливость как рукой сняло. — Но до него надо еще добраться. В этих горах живут гномы, а они крепко недолюбливают вампиров. Скрыть же от них вампирскую сущность невозможно. Так что моли Миреллу или кого ты там уважаешь из богов, чтобы они не повстречались нам на пути.

Вскоре я убедилась, насколько прав был вампир, говоря о труднопроходимости горного перевала. Уже через час я устала так, будто не шла, а бежала. Узкие тропы, с обеих сторон теснимые пропастями, нагромождения камней, через которые надо было перебираться, бурные горные ручьи, то и дело преграждавшие путь. Но что особенно раздражало и выводило меня из себя, так это курумы — россыпи камней с острыми обломанными краями, которые больно впивались в подошвы ног даже через сапоги или, вырываясь из-под ног, лавиной устремлялись вниз и нужно было прикладывать немало усилий, чтобы не растянуться на острых камнях и не поехать за ними следом.

Вампир же легко и ловко преодолевал все препятствия и помогал мне, поддерживая, подхватывая и даже перенося через ручьи с бурным, сбивающим с ног, течением.

И при всем при этом надо было стараться не шуметь и вообще вести себя скрытно и незаметно, чтобы, не приведи Мирелла, нас не обнаружили горные гномы!

Впрочем, нам это не помогло.

Обогнув огромный обломок скалы, лежавший на тропе и преграждавший нам путь и чуть не свалившись при этом с обрыва, мы снова вернулись на горную тропку, прихотливо петлявшую среди скал. И застыли как вкопанные. Тропа перед нами значительно расширилась, постепенно переходя в каньон с плоским широким дном. И в этом-то каньоне, выстроившись в шеренгу, стояли и смотрели на нас приземистые, крепко сбитые люди в доспехах и шлемах, так низко надвинутых на лица, что из-под них торчали одни бороды. В руках же они держали устрашающего вида и размера боевые топоры.

Сердце мое ухнуло куда-то в пропасть. Горные гномы!

Они молча стояли и смотрели на нас. Мы так же молча — на них.

— И что нам теперь делать? — шепнула я вампиру.

— Ничего, — ответил он так же тихо. — Просто стой и жди.

«Чего ждать? — хотелось крикнуть мне. — Когда они зарубят нас своими топорами?»

Даже до моего родного Вайскара доходили слухи о свирепости горных гномов и когда я слышала разговоры о них, то всегда радовалась, что они обитают далеко-далеко на севере. А теперь я оказалась на этом самом «севере», а передо мной стояли эти самые гномы…

Я не слышала, чтобы они с кем-то воевали, враждовали или просто могли бы без повода убить случайно или по глупости забредших к ним путников, но чужаков они не любили, об этом знали все. А от Кайрэна я теперь еще узнала, что особенно гномы не жаловали вампиров. Впрочем, кто их жалует?

Ожидание затягивалось, становилось просто невыносимым. Ну почему они ничего не предпринимают?! Мои натянутые как струна нервы не выдержали.

Выступив вперед, я подняла руки, демонстрируя, что безоружна. Позади себя я услышала недовольное шипение Кайрэна, но не обратила внимания. Ну не могу я больше просто ждать!

— Приветствую вас, горные жители! — обратилась я к безучастно наблюдавшим за моими действиями гномам. — Простите, что мы пересекли границы, нарушив тем самым ваш покой. Мы мирные путники и нам нужно просто пересечь горы. Пожалуйста, пропустите нас!

От шеренги гномов отделился один, остроконечный шлем которого венчало изображение орла, с белокурой бородой и широченными плечами. Подойдя, он остановился напротив нас, оглядел меня насмешливым взглядом голубых глаз, в которых читались острый ум и проницательность и произнес:

— Смелая человеческая дева! Горный народ приветствует тебя в своих владениях.

Кивнув мне, он перевел взгляд на Кайрэна.

— Ну а чего молчишь ты, вампирский выкормыш? Язык проглотил со страху? Спутница-то твоя храбрее оказалась.

Глаза Кайрэна полыхнули красным от охватившего его гнева, но он сдержался и вежливо произнес:

— Я знаю и чту ваши обычаи, гном, по которым путникам, забредшим на вашу территорию, не положено начинать разговор первыми. И я прошу прощения за свою спутницу — она прибыла издалека и не знает всех здешних тонкостей и нюансов.

— Зато она знает, что такое прямота и горячее сердце, а это мы ценим больше соблюдения наших обычаев. Так что тебе нет нужды извиняться за нее. Только благодаря ей твоя вампирская шкура останется неповрежденной. Больше того, я приглашаю вас быть нашими гостями сегодня, разделить с нами пищу и кров.

Я только и могла, что ошалело хлопать ресницами. Кайрэн тоже выглядел донельзя удивленным, но он быстро взял себя в руки, вежливо склонился перед гномом и произнес:

— Благодарим за высокую честь и гостеприимство, Горный Владыка.

— Олаф.

— Кайрэн.

Они дружно посмотрели на меня.

— Шэйлис, — после небольшой паузы ответила я, не сразу поняв, чего они ждут.

И мы, в сопровождении нашего нового знакомого, отправились к ждущим своего предводителя гномам.

— Братья! — рявкнул Олаф, и я подскочила от неожиданности. — Это Шэйлис, храбрая дева и наша почетная гостья, и ее спутник, Кайрэн. Он, как вы видите, вампир, но сегодня — наш гость. Идемте же, покажем чужакам, как далеко может простираться гостеприимство горных гномов!

Олаф повел нас вглубь каньона, в сторону от перевала и остановился перед горой, в которой была высечена монументальная стрельчатая арка.

Бр-р! Опять под землю лезть! Но ничего не поделаешь…

Пройдя по широкому тоннелю с высоченными сводами, мы оказались у массивной каменной двери. В каждой створке сиял крупный, размером с голову, прозрачный красный камень, грани которого сверкали и переливались в свете факелов.

Я только головой покачала, изумляясь. Это ж какое богатство! И только во входной двери! Что же нас дальше ждет?!

А дальше… О, я не была разочарована в своих ожиданиях. Приложив руку к двери, Олаф что-то прошептал и каменные створки с глухим скрежетом разъехались в стороны. Мы были в королевстве горных гномов!

Всюду, куда ни кинь взгляд, возвышаются массивные каменные строения, стены которых украшены барельефами с вкраплениями драгоценных камней. Даже в темно-серой брусчатке широкой мостовой сияют и подмаргивают крошечные белые звездочки — неведомые мне минералы.

А вон часовая башня, от фундамента и до самой крыши выложенная выточенными в форме ромба плитками светло-желтого, отливающего перламутром, камня.

А дальше, дальше… Мирелла! Это может быть только обиталищем самого горного короля! Роскошный дворец с тремя башнями, украшенный рубинами невиданной красоты и размеров. А по обе стороны от дворца с высоких скал низвергаются вниз хрустальные упругие струи водопадов, искрящихся в искусственном свете подземелья. А кстати, что за свет такой, где его источник?! Я с удивлением огляделась, но ничего не обнаружила. Взгляд мой снова устремился к волшебному дворцу. Эх, жаль, туда я не попаду.

Впрочем, Олаф уверенным шагом направился прямиком ко дворцу! А это значит… Что это значит?

Створки ворот распахнулись при его приближении и появились два гнома. Низко склонившись перед Олафом, они произнесли:

— С возвращением, Горный Владыка!

Горный Владыка! Но ведь так назвал Олафа и Кайрэн! Выходит, он знал, кто такой Олаф! А мне ничего не сказал. Вот ведь паршивец! Я-то слышала его обращение к Олафу, но не придала ему значение. Да и откуда мне было знать, что так называют горного короля?! Ну погоди, Кайрэн, ответишь ты мне за это!

Я бросила взгляд, полный угрозы, на вампира, на что он ответил мне деланно испуганным взглядом, в котором так и плясали насмешливые огоньки.

Горный Владыка обратился к встретившим нас гномам.

— Хальген, Ринар, позаботьтесь о наших гостях, — и повернувшись к нам, добавил:

— Отдыхайте до вечера, а потом жду вас в пиршественном зале.

Мы склонились перед ним, а когда выпрямились, Олафа уже не было.

— Идемте, гости, я провожу вас, — приветливо улыбаясь, заговорил с нами чернобородый и черноглазый Хальген. — Устали, верно, с дороги-то горной?

— Еще как устали. Спасибо вам, — улыбнувшись в ответ, ответила я.

Кайрэн согласно кивнул.

И мы последовали за нашим провожатым. Чуть мрачноватые, но богато отделанные драгоценными камнями, анфилады залов сменялись переходами, переходы — винтовыми лестницами, лестницы — приемными покоями и гостиными. У меня уже голова кружилась и глаза разбегались от этого бесконечного движения налево-направо, вверх-вниз. Встречные гномы с откровенным любопытством рассматривали нас, но ни вражды, ни особенного дружелюбия в их взглядах я не заметила. Наконец Хальген остановился у одной из дверей, открыл ее ключом с внушительной связки и, отцепив этот ключ, с почтительным поклоном вручил его мне.

— Располагайтесь, уважаемая гостья. Скоро к вам придет Мирья.

— Спасибо большое, Хальген, — поблагодарила я гнома и скрылась в предоставленных мне покоях, гадая, что же это за Мирья такая ко мне пожалует.

Впрочем, долго ломать над этим голову мне не пришлось. Не успела я толком осмотреться, как раздался стук в дверь.

— Входите, — крикнула я и прикусила язык.

А вдруг тут так не принято? Вдруг сочтут за грубость? Может, мне следовало открыть дверь и впустить посетителя? Но как бы там не было, было уже поздно — в комнату, улыбаясь во весь рот, вплыла крепенькая, ширококостная гномка. В нарядном пышном платье цвета опавших листьев с легкомысленными оборочками, с рыжими кудрявыми волосами, задорно смотрящими на мир голубыми глазами и курносым носом. Если мужчины-гномы были ниже меня всего лишь на полголовы, то Мирья едва достигала моего плеча.

Пришла она не с пустыми руками, а с огромным подносом, уставленным разнообразными угощениями. Водрузив свою ношу на стол, она повернулась ко мне.

— Доброго денечка, Шэйлис. Ох и рада же я вашему появлению! У нас так редко бывают гости.

Я тут же успокоилась по поводу моей возможной промашки и разулыбалась в ответ.

— Спасибо вам, Мирья. Надеюсь, мы не доставим вам много хлопот.

— Да какие там хлопоты! — беспечно махнула пухленькой ручкой гномка. — Одно удовольствие. Владыка Олаф вон приказал в вашу честь пир закатить. Да вы садитесь, кушайте, а я вам все расскажу.

Пир? В нашу честь? Мне стало неловко и как-то не по себе. Я осторожно поинтересовалась:

— Но почему, Мирья? Я слышала, уж простите меня, что вы, горные гномы, чужаков не жалуете.

Гномка поморщилась.

— Добрым путникам мы рады. Вот только редко они захаживают в наши горы. А пир… — Мирья помялась. — Думается мне, это для вас, Шэйлис, Владыка постараться решил.

Я изумленно уставилась на гномку и отложила ложку.

— Ну нет, Мирья, думаю, вы ошибаетесь. С какой стати Горному Владыке устраивать пир для совершенно незнакомой ему особы, случайно повстречавшейся на его пути?!

Мирья медлила с ответом, нерешительно поглядывая на меня. Было видно, что ее так и распирает от желания поделиться со мной своими мыслями по этому поводу, но что-то ее удерживало. Но если женщине хочется чем-то поделиться, мало что способно ее от этого удержать!

— Ох, тут дело такое, Шэйлис, — начала она, оглядываясь на дверь. — Несколько лет назад Владыка Олаф был страстно влюблен в человеческую деву, но все у них закончилось печально.

— О! — я так удивилась, что и не знала, что ответить. — А… что же у них произошло?

— Простите меня, Шэйлис! Вряд ли Владыке понравилось бы, что кто-то копается в его прошлом. Мне не следовало вам говорить, да вот язык у меня слишком длинный… вы уж, пожалуйста, ни словом, ни взглядом не дайте Владыке Олафу понять, что знаете эту историю.

Я содрогнулась, представив, как за дружеской застольной беседой, отхлебывая вино из кубка, небрежно интересуюсь у грозного Горного Владыки, что там за история у него произошла с человеческой девой. Представленная ситуация виделась мне настолько абсурдной, что я не выдержала и тихонько фыркнула. И тут же поспешила успокоить встревоженную гномку.

— Не волнуйтесь, Мирья, конечно, я ничего такого не сделаю.

— Хорошо! — мгновенно успокоилась и заулыбалась та. — А есть у вас наряд подходящий? Для пира-то?

— Э-э… нет, вообще-то, — растерянно сообразила я. — В дорогу платье не догадалась взять.

— Да-а, незадачка, — нахмурилась сидевшая напротив меня гномка, подперев подбородок кулачком. — Наши-то платья вам не подойдут: вон вы какая тростиночка высокая. Наши женщины ростом малы, да зато и спереди, и сзади подержаться есть за что. Не в обиду вам будет сказано. И чего только наш Владыка в человеческой деве такого завлекательного нашел? Эх, любовь… Ну да ничего, знаю я, кажется, как вашему горю помочь. Вы, Шэйлис, кушайте пока, а я скоро вернусь.

И Мирья степенно выплыла из комнаты.

Глава 11

А вечером, в пиршественном зале, я не знала куда глаза деть. Все потому, что Мирья, озаботившись моим внешним видом, добыла мне подходящую одежду — очень красивое и нежное платье из струящейся ткани лилового цвета с серебряной вышивкой. Оно пришлось мне как раз впору и выглядела я в нем изумительно.

Что было не так? А то, что платье это принадлежало таинственной возлюбленной Олафа и хоть Мирья и заверила меня, что так распорядился сам Владыка, надевать его мне было крайне неловко. А уж появляться в нем перед Олафом…

И верно. Не знаю, что уж там случилось у них и куда подевалась эта таинственная дева, но увидев меня в этом платье, Горный Владыка побледнел, а на лице его появилось такое странное выражение, что мне захотелось спрятаться под стол.

Кайрэн, который сопровождал меня, с удивлением переводил взгляд с Олафа на меня — он-то был не в курсе терзаний Владыки. Я лишь крепче сжала его руку и с вымученной улыбкой проследовала за стол на отведенные нам места.

Впрочем, Олаф быстро взял себя в руки. Заняв свое место во главе пиршественного стола, имевшего форму подковы, он обратился к собравшимся с речью. Рассказал о встрече в горах, представил нас присутствующим, которые с откровенным любопытством рассматривали нас во все глаза. Еще бы! Один — вампир, неизвестно почему принятый в их королевстве, другая — облаченная в платье бывшей возлюбленной Владыки неизвестная девица. Колоритная, в общем, парочка!

Кайрэн невозмутимо осматривал зал, прямо отвечая на взгляды окружающих, я же сидела, опустив глаза в свою тарелку. Но очень скоро ситуация в корне изменилось. Началось веселое застолье. А уж в нем-то гномы понимали толк!

Чаши ходили вкруговую, звучали веселые песни, хохот, легкие дружеские перепалки. От разнообразных яств ломился стол, пиво и эль текли рекой. Гномы умудрились вовлечь во все это безобразие и нас с Кайрэном, так что под конец мы ели, пили и пели ничуть не хуже гномов. И право же, как им это удалось, для меня так и осталось загадкой — мы с вампиром отнюдь не были расположены к веселью, а тем более, так бурно выражаемому.

А когда все наелись, напились и наговорились, грянула веселая музыка и начались танцы. Да какие! Несмотря на мое сопротивление, меня тут же увлекли в танцующую толпу и пришлось мне отплясывать наравне с гномами. И мне это даже понравилась, не иначе, как выпитый эль был тому виной! Кайрэн в танцах не участвовал, а сидел и смотрел на меня. То еще зрелище, надо полагать: раскрасневшаяся, хохочущая девица с растрепавшимися кудрями в развевающемся платье. Поймав в который раз его взгляд, я призывно замахала ему рукой, но он только с улыбкой покачал головой.

Олаф в танцах участия тоже не принимал. Больше того, вскоре он подсел к Кайрэну и между ними завязалась оживленная беседа. Мне было жутко интересно, о чем говорят эти двое, но удовлетворить свое любопытство я не смогла — меня попросту не выпускали из круга танцующих. Ай, и ладно! Мне было весело, на душе — легко, и я, забыв обо всем, беспечно веселилась с гномьим народом.

И провеселилась я так до глубокой ночи, не заметив даже, в какой момент из зала исчезли Горный Владыка и мой вампир. Не иначе, как веселый гомон и музыка помешали им что-то обсуждать, и они решили найти местечко поспокойней. Мне стало еще любопытней, но я махнула рукой: завтра все узнаю у Кайрэна. И опрокинула в себя очередную кружку эля.

Доползти до моих комнат мне помогла все та же Мирья. Не успела моя голова коснуться подушки, как я уже крепко спала.

Проснулась я на утро… Лучше бы не просыпалась! Голова трещала немилосердно! Привстав на локте, я застонала и опустилась обратно на подушку. Да что ж такое-то! Ведь не хотела же пить, да и не люблю я ни эль, ни пиво, а вот оно как получилось. Гномы, будь они неладны! И мертвого напоить смогут!

Дверь приоткрылась и в комнату ко мне заглянул Кайрэн. В руках он держал поднос с завтраком.

— Утро доброе, выпивоха, — галантно произнес он. — Как спалось?

— Отстань! — раздраженно отмахнулась я от него. — Не видишь — плохо человеку?

— Почему же не вижу? Вижу. Может, человеку нужно меньше пить?

Я рывком села на кровати и охнула — в голове словно кузнечным молотом застучали.

— Кайрэн! Имей совесть, — простонала я. — Ты до этого хоть раз видел меня пьяной?

Вампир сел в кресло, склонил голову и задумчиво посмотрел на меня.

— Ну-у… видеть — не видел, а последствия твоих возлияний наблюдать пришлось, — насмешливо протянул он. — В первую нашу встречу. Помнишь?

— Забудешь такое! Не будь этих последствий, я была бы внимательней и не стала бы связываться с тобой! Так что тогда это было тебе только на руку!

— Не спорю, Шэйлис. Тогда — да. Сейчас — нет. Нам нужно отправляться дальше. А в таком состоянии ты далеко не уйдешь. Так что держи.

И он протянул мне уже знакомый хрустальный флакон.

— Он что, и от похмелья спасает? — округлила глаза я.

— Тебя спасет. Пей.

Уже позже, когда мы распрощались с гномами и отправились в дальнейший путь, я поинтересовалась у Кайрэна:

— А о чем ты вчера так увлеченно беседовал с Горным Владыкой?

— Ну надо же! Заметила! А я-то думала, ты всецело увлечена плясками и выпивкой.

И все! Он так и не ответил на мой вопрос. Я нахмурилась.

— Как видишь, заметила. Так о чем вы говорили?

Вампир махнул рукой.

— Тебе это вряд ли будет интересно. Наш разговор касался непростых взаимоотношений гномов и вампиров и обсуждались способы как-то урегулировать их. Видишь ли, вампиры не пьют кровь гномов, так что гномам совершенно не из-за чего точить на нас зуб, в отличие от людей.

— Представь себе, мне интересно. Я уже так глубоко увязла в вампирских делах, что уже смотрю на них, как на свои собственные.

Кайрэн посмотрел на меня с таким странным выражением, что я отшатнулась от него.

— Моли свою ненаглядную Миреллу, Шэйлис, чтобы вампирские дела действительно не стали твоими собственными, — тихо произнес он.

— Что ты имеешь ввиду, Кайрэн? — вскричала я с испугом.

— Только то, что сказал, — пожал плечами вампир, отворачиваясь.

Я выжидающе смотрела на него, но Кайрэн молча шел вперед.

Горы остались позади. Мы оказались на продуваемой всеми ветрами каменистой равнине с чахлой растительностью и кривыми деревцами. Вдали виднелось море, холодное, серое. По хмурому небу неслись, гонимые злым ветром, рваные облака. Тут было ощутимо прохладнее, сырой воздух пробирал до костей.

Я плотнее запахнулась в плащ. Идти дальше мне резко расхотелось. Я и раньше-то не рвалась, но теперь еще и окружающий пейзаж действовал крайне угнетающе. Казалось, все — сделай первый шаг по этим гиблым местам, и назад пути уже не будет, так и сгинешь тут, так и останешься лежать на сырой, холодной земле. И только ветер будет трепать мои волосы, создавая иллюзию жизни.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

  • Часть первая. Последствия сделки с вампиром

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тайна замка Вэррисар предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я