Страсти Тьмы

Илья Сергеевич Ермаков, 2018

Феликс и Магдалина Альбин, частные детективы, специализирующиеся на паранормальных явлениях. Всегда их расследования опровергали существование мистических сил и доказывали виновность реальных людей. Но новое дело столкнуло их с необъяснимым. Оно привело их в деревню Рапсодия, расположенную на острове среди океана. Жители обеспокоены бесследным исчезновением детей и жуткими звуками, раздающимися в ночи. Полиция и священники оказались бессильны перед лицом опасного врага. Что скрывают эти люди? Почему дикие кошки бегут из Тисового леса? И какие тайны хранит одинокий маяк? Рапсодия – место, где исчезает грань между реальностью и ужасом

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Страсти Тьмы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

***
***

Глава 7

Феликс проснулся, когда блеклые солнечные лучи прошли через окно и упали ему на лицо. Открыв глаза, он обнаружил Магдалину, которая сидела на полу, а вокруг нее расположились открытые чемоданы.

— Это вовсе не обязательно делать так рано, — произнес он.

Магдалина улыбнулась брату, поздравив его тем самым с пробуждением.

— Я уже почти все закончила. Думаю, завершу дело после обеда.

— Разумно. И давно ты так?

— Двадцать минут.

Магдалина встала и помогла брату сесть в постели.

— У нас сегодня важный день? — обратилась она к Феликсу.

— Еще какой! Нам предстоит познакомиться со всеми жителями деревни и узнать их истории. Но сначала…

Он не стал заканчивать предложение и дождался, когда Магдалина поможет ему переместиться в кресло. Это кресло стало неотъемлемой частью его существования. Это то, от чего он хотел избавиться, и без чего не мог провести ни дня.

— Я хочу отправиться на пляж.

Магдалина собрала волосы в хвостик и кивнула. Она помогла Феликсу одеться и, оставив открытые чемоданы, они покинули свой домик и вышли на улицу.

— Мимозы? — догадалась Магдалина.

— Да, они…

Светать только начало. Не смотря на всю усталость, которую им удалось подхватить за время долгого и утомительного путешествия, они не смогли долго спать. Например, Феликсу долгое время не давал покоя тот загадочный волчий вой, который они услышали.

Брат и сестра не могли не отметить чистый и свежий воздух, который наполнял остров. Соленый и прохладный, этот воздух отличался от пыльного и душного Подмосковья, где они жили.

Спустившись на пляж, Феликс не нашел того, что искал.

— Кто-то мог их унести? — предположила Магдалина.

— Лучше бы их смыло волнами…

Феликс смотрел на спокойное море, на эти нежные мирные волны, которых совершенно не замечал. Водной стихия предстала перед ним ровной серебристой гладью.

Они осмотрели то место, где вчера обнаружили букет. Никаких отпечатков пальцев или следов. Кажется, не оставалось даже следа от самого букета.

— Он должен был оставить хоть какие-то следы, так ведь? — нахмурилась Магдалина.

— Мы имеем дело с профессионалом или…

— Или?

— Сами чего-то не понимаем.

Феликс попросил сестру остаться здесь, чтобы еще какое-то время насладиться прекрасным утренним морским пейзажем прежде, чем вернуться в деревню и приступить расследованию.

— Нам пора, — в какой-то момент решил Феликс, и они вернулись в Рапсодию.

Магдалина попросила брата дождаться ее на улице, пока она заглянет в дом, чтобы взять с собой все необходимое, что им может понадобиться во время разговоров с жителями.

Она вернулась с кожаной сумкой на плече, в которую сложила несколько экземпляров своей книги «Темное милосердие», стопочку бумаги, новый блокнотик, три карандаша, ластик, две шариковых ручки, по одной зеленой, красной и черной.

— Арсенал собран, так что я в полной боевой готовности, — заявила она Феликсу.

Дальше они направились к дому Вольфганга, чтобы доложить ему о том, что готовы приступить к работе.

Когда они достигли телефонной будки, то Феликс обратил внимание на старый темно-красный форд, что стоял у дома слева. А потом его внимание привлекла девочка у бара «На краю обрыва».

Одетая в темные джинсы, желтые сапожки и оранжевую курточку, она замерла, увидев новоприбывших гостей. Выглядела она на восемь лет. Большие голубые глаза, маленький носик, лицо, осыпанное веснушками и волнистые яркие рыжие длинные волосы. Девочка держала перед собой маленькую зеленую сумочку.

Какое-то время она смотрела на них, а потом испуганно задержала дыхание и за два рывка скрылась за дверью бара.

— Испугалась? — предположила Магдалина.

— Мы ей понравились, — улыбнулся Феликс.

На этой ноте из-за угла левой тропинки появился сам Вольфганг, одетый в свой серый костюм и котелок. Он как раз выгуливал черного пуделя. Понтий бежал впереди хозяина, принюхиваясь к земле.

— Доброе утро! — помахал он рукой. — Как вы рано? Неужели, вы обладаете сверхъестественной способностью быстро высыпаться?

— Доброе утро, господин Вольфганг! — ответил Феликс. — Мы с сестрой благодарны вам за предоставленные апартаменты. Спали очень крепко.

— И я рад это слышать, мой дорогой друг.

Перед ними появился кот. Невероятно пушистый и невероятных размеров! Феликс готов признать, что такого большого и прожорливого, по всей видимости, кота видит впервые. Темно-синяя шерсть, большие зеленые глаза и острые серебристые усы.

Кот важно прошелся и уселся перед Понтием. Черный пудель расставил лапы и начал отчаянно лаять на кота. А тот… тот спокойно сидел прямо перед ним, вылизывая левую лапу. Кот даже успел устало зевнуть, а, когда Понтий ему надоел, встал, махнул хвостом и вальяжно направился куда-то по своим делам.

— Это Цезарь, — пояснил Вольфганг, — тот еще гордый кот! Мой, кстати… Понтия он совсем не боится, как видите.

Феликс признал, что вся эта ситуация его изрядно позабавила. Кажется, в Рапсодии кошки пользуются большим авторитетом, чем собаки.

— Когда вы возвращались вчера ночью домой, вы видели, как кто-нибудь еще гулял? — поинтересовался Феликс.

— Гулял? В ночи? Боже упаси! Никто не отважится на такое у нас в деревне.

— А как же Дмитрий?

— Ох, он с дочерью живет на втором этаже бара, так что у него нет нужды в ночных прогулках.

«Значит, эта рыжая прекрасная молодая особа — дочь Дмитрия», — подумал Феликс.

— А с какой целью интересуетесь? — забеспокоился глава деревни.

Феликс посчитал этот вопрос крайне глупым, если учесть, что Вольфганг сам нанял их, чтобы провести расследование, поэтому отвечать не стал.

— Вы слышали вчера волчий вой, господин Вольфганг? — сменила тему Магдалина.

— Волчий вой? Нет… честно! Но всякое может быть в наших краях… возможно, я так привык к этим странностям, что перестаю обращать на них внимания.

Господин Вольфганг хотел сказать что-то еще, но тут раздался другой голос, женский, очень холодный и властный:

— А я всегда их отмечаю! Все странности! И знаете, что? Волчий вой — глупость в сравнении с тем, что в деревни пропадают дети!

Обладательницей строгого тона оказалась женщина лет тридцати пяти. Коротко стриженные темные волосы, острые черты лица, невысокого роста, но с красивой женственной фигурой, она одета в темные джинсы, сапоги и черную кожаную куртку. Серые пронзительные глаза следили за всем и всеми сразу. Она быстро оценивала обстановку. Лишенная изящного маникюра или яркого макияжа, она нисколько не теряла своей природной женственности под маской строгости и даже недовольства, которую она выдавала за мужественность.

Следом за ней плелся пухлый мужчина. Изучив этих двоих, сразу можно определить, кто обладает большей мужественностью. В отличии от спутницы, он не шел с прямой спиной и гордо расправленными плечами. Какой-то сгорбленный, помятый и неуклюжий, на нем неудачно сидели джинсы на два размера больше. Светлая ветровка обтягивала его полное тело. Высокого роста с русыми волосами, у него прослеживались щетинистые щеки и второй подбородок. На лбу вырисовывались вмятости от выдавливаемых подростковых угрей. Мужчина держал руки в карманах.

— О… Василиса! Борис! Рад вас видеть! Прошу, знакомьтесь… это Феликс и Магдалина Альбин. Они любезно согласились прилететь в наши края и помочь нашей деревне.

Феликсу и Магдалине не составило труда догадаться, что эти двое — местные полицейские.

— Рада знакомству с вами обоими, но не советую вам обольщаться. Это место потерпело много бед. Не знаю, что вы собираетесь здесь найти, но кроме зла, серости и дерьма в Рапсодии ничего не осталось, — заверила гостей Василиса.

— Брось, Василиса! У нас замечательная деревня. У нас хорошие люди, но просто…

— Этим хорошим людям не помешает новое хорошее жилье. Я сама не верю во все эти проклятия, сглазы и прочую мистическую чушь, но… этот остров дурной. Правда.

Магдалина обратила внимание на Бориса, который просто стоял и пассивно наблюдал за происходящим.

— Этой мой напарник, — не оборачиваясь сухо проинформировала Василиса, — он у нас настоящий спец по плоским противным шуткам и анекдотам.

— Вот как? — ухмыльнулся Феликс.

— Без этого в таком гиблом месте не обойтись, — пожал Борис плечами.

Голос у мужчины оказался слишком мягким и отдавал какой-то женственностью.

— Например, вот… Значит, молодая пара шли по лесу и встретили Змея Горыныча…

— Ох, только не начинай! Позволь мне спокойно позавтракать.

Борис виновато съежился и замолчал.

— Ничего, — ответил Феликс, — пусть расскажет. Можете продолжить, Борис.

Мужчина выпрямился и довольно заулыбался. Кажется, он рад, что у него появились новые слушатели.

— Так вот… — продолжил он, — Змей Горыныч говорит, что съест их. Им страшно стало. «Что нам сделать, чтобы ты нас не ел» — спросила пара. Змей ответил: «Вам нужно отогнать у меня аппетит». «И как же нам это сделать?» — спросила пара. Змей Горыныч объяснил, что каждый из них должен погадить и съесть дерьмо другого. Паре ничего не осталось, как послушаться Змея и выполнить его поручение. Покончив с делом, парень сказал девушке: «Видишь, Настя, как я тебя люблю? Все твои выделения съел!». А она ему отвечает: «Если бы на самом деле любил, то не наложил бы столько!».

Покончив с рассказом, Борис в одиночестве засмеялся, схватившись за живот. Он наделся, что к нему присоединятся, но этого не случилось.

— Эм… занимательно, — одарила Магдалина мужчину легкой улыбкой.

— Не стоит благодарностей!

Феликс знал, что в этот момент наступит неловкая пауза, а потому решил первый вернуть диалог к делу.

— Вы сказали, что пропадают дети? — обратился он к Василисе.

— Верно. На прошлой неделе пропал мальчик. Сын четы Лариных. Славный мальчишка. Они с Софи были неразлучными друзьями.

— Софи? — переспросила Магдалина.

— Дочь Дмитрия, — пояснил Борис.

«Прекрасное имя для прекрасной рыжеволосой девочки», — подумал Феликс.

— Родители убиты горем, — добавил господин Вольфганг, — когда будете говорить с ними, я прошу… старайтесь вести допрос в мягкой форме. Самой мягкой, на какую будете способны.

— Разумеется, — кивнул Феликс, — и вы не нашли никаких следов мальчика после его исчезновения?

— Ничего нет, — скорбно покачала головой Василиса, — остров не такой большой, чтобы можно было потеряться, сами понимаете… Есть еще море… И это наша нынешняя версия.

— В которую родители категорически отказываются верить, — подметил уже серьезно Борис.

Феликс и Магдалина переглянулись. Это их не могло заинтересовать.

— А во что же верят они? — не сдержалась от вопроса Магдалина.

— Можете спросить у них самих. Ларины живут вон в том доме.

Господин Вольфганг указал на ухоженный дом с небольшим огородом и цветами, который стоял в правом ряду ближе к Тисовому лесу.

— Мы приступим немедленно, — ответил Феликс, — благодарю вас.

Перед прощанием Магдалина раздала экземпляры своего романа. Один — сотрудникам полиции, второй — господину Вольфгангу.

— «Темное милосердие»? — удивился глава деревни, изучив обложку. — Я смотрю, у вас есть скрытые таланты, Магдалина! Очень необычно и интересно. Благодарю. Приятно.

Василиса и Борис также любезно приняли подарок.

— Удачи вам, — тепло сказала им напоследок Василиса, — она вам понадобится.

Феликс расценил эту фразу, как намек на то, что их расследование обернется чем-то непростым и опасным.

После этого Феликс и Магдалина направились к дому четы Лариных. Очень важно первым делом поговорить с родителями пропавшего мальчика. Магдалина также согласилась с тем, что начать именно с них — самое разумное решение.

Феликс обратил внимание на небольшой сад перед домом Лариных. Хозяева любезно ухаживали за этими растениями. Но пришло время осени — поры увядания. Краски цветов померкли, а земля стала холодной и безжизненной.

Фасад дома выглядел также презентабельно. Из всего этого Феликс заключил вывод о том, что семья эта должна быть благополучной.

Магдалина постучалась в дверь. Какое-то время они ожидали, но очень скоро послышались звуки открывающихся замков по ту сторону. Феликс успел насчитать семь щелчков. Неужели, люди настолько напуганы происходящим?

Им открыла молодая женщина лет тридцати. Одетая в теплую серую кофту и теплые домашние штаны, она смахнула со лба непослушный локон русых волос, собранных в неуклюжий пучок, который, судя по всему, делался на «скорую руку». Бледная кожа, карие выплаканные глаза, розовая полоска сухих губ, прямой носик и какой-то потерянный взгляд. Эта женщина долгое время лишала себя еды.

— Добрый день, — приветливо начал Феликс, — мы приносим вам свои извинения за столь ранний визит. Надеюсь, мы не успели потревожить ваш сон?

— Нет, — пусто произнесла женщина.

— Меня зовут Феликс Альбин. Это моя сестра…

— Магдалина, — быстро кивнула она, — рада знакомству.

— Мы прибыли в Рапсодию по личной просьбе господина Вольфганга…

Кажется, только сейчас женщина начала понимать, кто перед ней и, что значит все происходящее.

— Ах… мне следовало догадаться. Спасибо, что прибыли к нам! Проходите!

Она шире открыла дверь и пустила гостей в дом.

Феликс сразу обратил внимание, что в доме всегда поддерживали чистоту, но какой-то время в нем долго не убирались. Хаотичный беспорядок объяснялся просто.

У этой семьи пропал ребенок.

Что еще нужно знать для оправдания?

— Простите, что не успела убраться, это…

Женщина спешно убирала все посторонние предметы с прохода, чтобы кресло Феликса могло проехать.

— Ничего, — ответила Магдалина.

— Меня зовут Сабина, — формально улыбнулась женщина, — приятно познакомится… Марк! Марк, у нас гости! Это детективы!

Но никто не отозвался.

Миновав темную прихожую, Феликс и Магдалина попали в гостиную, где у телевизора стоял большой диван и кресло. Из гостиной один ход вел в прихожую, где и находилась лестница, ведущая на второй этаж, и второй ход вел на кухню.

У Феликса хватило воображения, чтобы представить себе, как могла выглядеть эта комната, будь в ней больше света, радости и детей… Но сейчас эти серые обои со звездочками не вызывали теплой улыбки. Диван, который был набит пружинами, не нужен никому. На полу не валялось ни одной разбросанной игрушки. Здесь царил порядок, но при этом какой-то взрослый беспорядок.

— Присаживайтесь, Магдалина… Я сейчас же заварю чай!

— Ох, в этом совершенно нет необходимости, — поспешила отказаться Магдалина.

— Все в порядке.

Сабина покинула гостиную, направившись на кухню. Феликс разместился рядом с креслом, а Магдалина сидела на краю дивана рядом с ним.

В этот момент в комнату вошел бледный высокий худощавый мужчина, обросший темной бородой. Одетый в белую футболку, клетчатую рубашку и домашние шорты, он с большим трудом передвигал ноги. Пустые темные глаза и заложенный нос. Увидев гостей, Марк Ларин замер в проходе.

Он не сводил какого-то дикого взгляда с Феликса.

— Добрый день, Марк, — поприветствовала его Магдалина, — что-то не так?

Ее вопрос привел мужчину в чувство.

— Простите, просто… я никогда прежде не видел альбиносов.

— Рад стать первым, — ответил Феликс.

Мужчина никак не среагировал, когда двое назвали свои имена. Марк просто опустился в дальнее кресло и посмотрел на брата и сестру.

— Я благодарен вам, что вы здесь, что хотите помочь, но… я также предупреждаю вас, что вы пошли на риск. Страшный риск.

Феликс воздержался от комментариев на этот счет. Но они и не потребовались, потому что в гостиной появилась Сабина с подносом, на котором было приготовлено все для чаепития.

— Простите, но… у нас нет сахара… вы не будете возражать… или я могу попросить у Дмитрия…

— Все в порядке, Сабина, — поспешил ответить Феликс, — благодарю.

Женщина ухаживала за гостями, разливая заваренный ромашковый чай, а ее муж устало изучал гостей. Когда общие формальности были соблюдены, и все приступили к чаепитию, Феликс позволил себе перевести разговор ближе к основной теме встречи.

— Полагаю, вы уже знаете для чего мы здесь. Мы хотим вам помочь. А для этого мы вынуждены просить вас о страшной услуге.

Ему самому стало жутко неловко, а потому ситуацию взяла под контроль Магдалина:

— Нам важно услышать вашу версию происходящего и все подробности, касающихся исчезновения вашего сына. Если вы не возражаете, то я могу записывать?

Марк кивнул, и Магдалина достала из сумки лист бумаги и ручку, чтобы приступить к своей работе.

Сабина замерла с кружкой в руках, а ее взгляд упал куда-то в сторону. Обратив на тяжелое состояние своей супруги, Марк решил сам ответить на все вопросы детективов.

— Дениске восемь лет. Если вы заметили, то я не говорю о своем сыне в прошедшем времени потому, что уверен, что он жив. И никто… понимаете? Никто не убедит меня в обратном. Я это чувствую. Как отец… и Сабина, как мать… мы чувствуем, что его сердце еще бьется. Но он далеко от нас. Если вы хотите узнать, что произошло, то я буду вынужден вас разочаровать. Он ушел гулять. У него была назначена встреча с Софи, дочерью Дмитрия, нашего бармена и повара. Они договорились встретиться у Соленого пруда в Тисовом лесу. Когда она пришла, он не явился на встречу.

Сабина собралась с духом и поставила кружку на стол. После этого Марк продолжил:

— Что касается поисков и полиции, то никаких следов обнаружено не было. Абсолютно никаких. Это странно, ведь следы не нашли не только в Тисовом лесу, но и в деревне.

— Что это значит? — подалась вперед Магдалина.

— Он как будто… не выходил из дома…

Сабина закрыла глаза. Ей удалось подавить плач.

— Это правда, — подтвердила она слова мужа, — Денис вышел из дома после обеда. Дети часто гуляют в Тисовом лесу. На самом деле там безопасно. Ну, было когда-то. Сейчас там лучше не появляться без провожатого. Соленый пруд — красивое место. В острове дыра, и море проходит через нее, образуя озеро. В лесу трудно заблудится даже если не знаешь дороги. Остров совсем небольшой. Когда я открыла дверь в тот день, чтобы наведаться к доктору Нестору, то… следов его ботиночек уже не было. Никаких знаков присутствия Дениски в этом мире не обнаружено. Он будто… просто исчез.

Когда речь зашла об исчезновении следов пропавшего мальчика, то Феликс сразу вспомнил отсутствие следов на пляже сегодня утром. Кто-то же должен был забрать тот букет мимоз…

— Каковы ваши предположения о том, что тогда могло случиться? — обратился к супругам он.

Марк ответил не сразу. Он посмотрел на жену, но так все еще никак не могла прийти в себя. Вся эта ситуация давалась ей невыносимо тяжело.

— Исходя из всех жутких и странных событий, которые происходят у нас в деревне, то я осмелюсь выдвинуть столь же неопределенное предположение, не страшась прослыть среди людей безумцем, — выразился Марк, — мой сын стал жертвой темных сил.

— Вы не считаете, что виной всему живой человек? — наводящий вопрос от Феликса.

— Знаете, я не буду исключать того факта, что кто-то из здешних может служить темным силам. Возможно, они исполнили свой замысел чужими руками.

Магдалина все усердно и подробно конспектировала.

— Так… — сложил руки на груди Феликс, — и у вас есть предположение о том, кто бы из жителей Рапсодии мог бы являться тем самым служителем темных сил?

— Например, ведьма, — пожал Марк плечами.

Магдалина остановилась в своих записях.

— Что, простите?..

— Гадалка. Вещунья. Зовет себя прорицательницей. А по мне она просто старая глупая старуха. Но… в ней что-то есть, а потому я смею предположить такое… Зовут ее Генхелией.

— Генхелия? — выгнул бровь Феликс.

— Именно так. Странная она. Несет вечно всякий бред, но… всякое может быть. Видать, ненароком чего и «накосячила». Накаркала, как говорится. Нарубила дров…

Феликс не желал участвовать в глупом копании того, кем может быть на самом деле местная бабка-вещунья.

Дальше Феликс задал насколько простых и однозначных вопросов о Дениске, о его поведении, характере, его друзьях и врагах, в результате чего получил ожидаемые ответы и представление о порядочном мальчике.

— Еще кое-что, и мы уйдем, — завершал беседу Феликс.

Сабина уже пришла в себя и сама охотно отвечала на вопросы, помогая супругу.

— С вами не происходили странные вещи после исчезновения Дениса?

Сабина и Марк переглянулись.

— Сны, — прозвучал тихий голос Сабины.

Феликс и Магдалина напряглись.

— Мне снятся странные сны. Чаще кошмары. Иногда хорошие сны о том, что Дениска со мной рядом. А кошмары… что-то темное и бесформенное забирает его у меня. Он кричит и бежит ко мне. Но я его все равно теряю. Тьма крадет у меня сына.

Феликсу такое не понравилось, учитывая, что и сам начал в последнее время видеть странные сны.

— А в остальном… ничего необычного, — задумался Марк, — кроме кошек… кошки ведут себя странно… особенно ночью…

Но кошки Феликса никак не интересовали.

— Тогда последний вопрос, — выдохнул Феликс, — вы слышали волчий вой?

Двое взглянули на них, как на сумасшедших и покачали головами.

— Никаких других странных звуков? — пыталась убедится Магдалина.

Ответ последовал аналогичный. Это немного смутило Феликса, как и то, что даже господин Вольфганг отрицает факт наличия волчьего воя, который имел место быть минувшей ночью.

Но Феликс больше не собирался мучить несчастных родителей. Магдалина подарила Лариным экземпляр своего романа, и они начали прощаться. Перед самым уходом Марк подошел к Феликсу и положил ему ладонь на плечо.

— Пообещайте мне одну вещь, Феликс…

Он внимательно слушал.

— Сделайте все… но верните нашего сына.

Феликса охватил озноб. Он не мог обещать того, в чем совсем не уверен, а потому ответил удобно:

— Я сделаю все, что в моих силах, Марк. Обещаю.

***
***

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Страсти Тьмы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я