Мир особенных детей

Илья Олегович Гарбузов, 2020

Особенные дети, коим не посчастливилось иметь врожденное генетическое заболевание, живут, как многие считают, в своём, особенном мире. Но что если этот мир – не выдумка, а реальное место? И мир этот прекрасен, дети в нем исцеляются от своих недугов, и познают жизнь по-новому, изучают магию, осваивают ремесла, влюбляются, путешествуют… Именно с этим миром познакомилась Лидия – мама Антона, страдающего детским церебральным параличом. Неведомая сила переносит маму в этот мир во время жутких нападений драконов на жителей королевства. Поймет ли Лидия, для чего попала в этот мир именно сейчас? Поможет ли она в войне с драконами? Но самое главное – найдет ли она в этом мире своего сына?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мир особенных детей предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4. Сидху и Южные Храмы

Утро едва наступило, солнце только-только пробилось в гостиную сквозь круглые окна, светя в глаза спящей Лидии, а в доме уже была суматоха. Зельд собирался на стражу. Дейла собирала припасы в дорогу. Все были чем-то заняты, поэтому новый рекрут Охотников встала с кровати и подошла к своим новым друзьям. Те поздоровались с ней и отправили умываться. Дейла приготовила из своих одежд новый наряд для Лидии — бежевые брюки, абсолютно не сковывающие движений, сапоги с длинным голенищем и мягкой подошвой. Дейле было легко подобрать одежду, идеально подходящую для сложных физических упражнений, так как женщина постоянно была то в горах, то в лесах, то ещё Бог весть где. И удобная, практичная одежда — обязательная часть её гардероба. Лидии такие наряды были по душе, она тоже всегда больше предпочитала практичность, нежели внешний вид. Женщина надела на себя белую рубашку, поверх неё натянула коричневый жилет, а также Зельд выдал ей синий плащ, как у того мага, что швырял камнями в дракона. Как выяснилось, это один из основных атрибутов одежды Охотников. К тому же, он был довольно теплым и непромокаемым и мог легко защитить от дождя.

Вся компания села завтракать, Лидия всё ещё не могла нормально проснуться, а Зельд, треская свой сэндвич, объяснял Лидии все дальнейшие планы.

— Значит, храм — сказал он — Находится в часе ходьбы от Дезервинда. Лошади туда не пройдут, дорога узкая, горная, сорваться — дело секунды. Так что сядете на дилижанс до южного города, оттуда уже пешком до храмов.

Лидия посмотрела на Дейлу, желая спросить, не доставит ли она ей неудобств, но Зельд опередил её вопрос.

–Дейла пишет работу о тех местах, так что вам с ней по пути, — сказал он.

Закончив завтрак, они принялись собираться в дорогу. Как оказалось, дилижанс ходит от восточных ворот города, где проходит граница торгового и военного районов, а туда они поедут на метро. Лидия аж воспрянула духом, ей очень хотелось посмотреть на метро в этом удивительном месте. Они с Дейлой простились с Зельдом и направились в сторону станции. Идти было минут десять, находились они в западной части столицы, здесь открывался хороший вид на городскую арену. Хотя арена больше размерами напоминала вавилонскую башню. Грандиозное сооружение, одно из самых главных развлечений в королевстве — было сейчас настолько близко, что можно было любоваться ею в полной мере. Но Лидии больше было интересно наблюдать за людьми. Все они были разных рас и национальностей, но уживались в мире и гармонии в этом королевстве. Дейла объяснила Лидии, что все здесь разговаривают на одном языке, включая её саму. Её речь сама по себе трансформируется в него, хотя Лидии кажется, что она разговаривает на своём родном. И точно так же она понимает людей, которые разговаривают с ней на своём языке. Эта магия была наложена здесь самой Леди Фортуной. Лидия решила ещё немного поспрашивать Дейлу об этом мире, и сделала для себя шокирующее открытие: Леди Фортуна создала только природу в этом мире. Все города, выращенные домашние животные, различные культуры растений, музыка, театральные постановки, постройки разного уровня сложности — всё это сотворено людьми, которые в реальном мире считаются неспособными на подобное. Статуя же Леди Фортуны была полностью рукотворной, она была высечена из редкого камня, что привозят в королевство торговцы из Восточных земель, на её создание ушло ничтожно мало времени, по разным оценкам, от полугода, до года. Лидия восхитилась умениями здешних мастеров, для себя отметив, насколько были мотивированы люди сделать что-то своими руками. Возможно, в реальном мире у архитекторов была нарушена координация, возможно, многие из них не подавали никаких надежд. Вероятно, никто бы никогда и не подумал, что человек, с рождения познавший несчастье генетического заболевания, на самом деле — невероятно талантливый скульптор, архитектор, или просто строитель. Примеров по пути была масса. Лидия смотрела, как два человека, используя магию, возводят трёхэтажный дом, ставя друг на друга каменные блоки, не касаясь их. Дейла дала небольшой комментарий по этому поводу:

— С развитием магических способностей, строители начали обходиться меньшим составом, что позволяет нам одновременно строить множество домов по всем уголкам страны. Некоторые маги посвятили всю свою жизнь обучению телепортации, но применяют её лишь для хозяйственных нужд, например, чтобы доставлять стройматериалы на площадки. Вообразите — это одна из сложнейших магий, которая используется просто как ремесло.

Однако, люди ни капли не жалели по этому поводу. Напротив, столько улыбчивых и приветливых граждан Лидия не видела за всю свою жизнь. И то было понятно — людям дали возможность жить лучшей жизнью, и их это безмерно радовало. Как объяснила Дейла, даже тот, кто пашет в поле целыми днями — счастливый человек. То был его выбор, а значит, не было повода обвинять судьбу в несправедливости. Жители королевства находились в гармонии со всем окружающим миром, и Лидия настолько прониклась их радостью, что даже немного постыдилась того, что хотела быстрее прервать сон. Её сын здесь, кем бы он ни был. А раз он здесь — значит, он счастлив. Лидия очень хотела встретить его, рассказать, как сильно она его любит и, возможно, остаться с ним здесь навсегда. Если у неё получится стать Охотником, возможно, ей разрешат здесь жить? Кто знает…

Тем временем, дамы уже приблизились к метро. Вход в него был таким же, как и возле статуи богини, просто спуск в подземный переход, сама станция называлась «Арена». Женщины проследовали внутрь вместе с десятком людей, которым было по пути с ними, где Лидия, к своему счастью, не увидела ни одного эскалатора. Вход в вестибюль был чуть ниже уровня земли, оформленный тематически, в виде большой арки, такой же, как и гостевой вход на арену.

Но сама обстановка внутри — вот что больше всего радовало глаз Лидии. Огромный сталактит, светящийся изнутри белым магическим светом, свисал прямо посередине, над монорельсом. Та ветка, на которой сейчас находились женщины, была так называемой сквозной, пересекала основное кольцо метро по горизонтали. Её пути вели прямо в нужном направлении, к восточной части города. Весь вестибюль был в черно-белых тонах, украшенных мрамором. Никакого мусора, никаких рекламных плакатов это метро не видело, лишь фрески с изображением гладиаторов, напоминающие издалека, на какой станции находятся пассажиры. По рельсам приехал поезд, машинист которого просто вытягивал руки вперед, запуская магический поток энергии, толкающий поезд. Когда нужно было остановиться, машинист сгибал руки в локтях и прижимал их к себе. Тогда магический поток, который выглядел сине-белым свечением вокруг колес, просто гас, и поезд останавливался. Сам поезд выглядел так, как если бы обычную карету растянули на несколько десятков метров и поделили на вагоны. С той лишь разницей, что в отличие от кареты, поезд был железным.

Женщины сели внутри расшитого кожей вагона, с красивыми отделанными белыми стенами. Народу было немного, кто-то читал газеты, кто-то общался между собой на высокие темы искусства и музыки. Лидия уловила, что обсуждали какую-то крутую группу из Дезервинда, которая должна через месяц дать концерт в столице, и они займут арену, так как это единственная площадка, способная вместить всех её поклонников. Двое молодых людей, в другом конце вагона, показывали друг другу разные заклинания, которые они, по всей видимости, выучили. Один телекинезом перемещал по воздуху книгу, второй же прямо у себя в ладони выпустил пламя и держал его довольно длительное время.

Поезд тронулся. Надо сказать, ходил он довольно быстро, не уступая метро в реальном мире. Они проехали мимо станции «Долина Знаний». Лидия увидела фрески, на которых были изображены люди в ученических мантиях и колпаках. Как объяснила Дейла, на этой станции находился район, где было множество учебных заведений. Тут обучались всем возможным ремёслам вновь прибывшие в этот мир. Плотники, строители, проектировщики, актеры, повара, и многие другие — все проходили через местные учебные заведения, включая саму Дейлу. Проехав эту станцию, они оказались на центральной, самой людной — «Леди Фортуна». Тут Лидия уже была и ей не нужно было объяснять её происхождение. Женщину больше поразило само великолепие этого места. Станция была вся в белом мраморе, с миниатюрными статуями возле выхода, к которому вела большая, широкая лестница. Полюбовавшись немного, Лидия вновь продолжила свой путь, на этот раз добравшись до станции «Площадь Искусств». Здесь находился один из самых больших театров королевства, а потому все самые именитые актеры выступали прямо здесь. Район, кстати, был одним из самых престижных для проживания, и наряду с актерами здесь жили известные модельеры, скульпторы, купцы и прочий свет общества. К ним жители королевства так же относились с большим уважением. Они не были элитой, скорее, просто уважаемыми людьми, выбравшими другую, отличную от остальных, профессию. Они не чурались ездить в метро с обычными людьми, легко общались с ними на любые темы, и всегда показывали, что они из того же теста, что и все. Наконец, поезд прибыл на станцию «Торговый двор», что была конечной. Женщины вышли из метро и взору Лидии открылась огромная улица с множеством палаток и магазинов, ведущая прямо к гигантским каменным воротам. Дамы двинулись вдоль улицы, Лидия, конечно же, не могла не обращать внимания на разные товары, продающиеся здесь. Вот только Дейла не позволила ей даже думать о том, чтобы подойти к лавкам.

–Во-первых, у нас нет времени, — объяснила она — Во-вторых, у нас нет денег. В-третьих, если хочешь походить по магазинам, лучше ехать в Олдрив. Там тот же самый товар, напрямую с порта, и нет таких больших наценок.

Лидия подумала, что мир хоть и сказочный, волшебный и удивительный, но правило «в столице всегда дороже» действует в любой вселенной. Женщины прошли мимо всех продавцов-зазывал и приблизились к большому дилижансу. Он вмещал в себя человек двадцать, имел весьма комфортабельные сиденья и большие окна, чтобы пассажиры могли рассматривать все окрестности по пути. Дамы заняли свои места, кучер дал команду лошадям, и дилижанс покинул город.

Их путь лежал через необычайно красивые джунгли, так как на западе королевства менялся климат, становилось теплее, и природа тоже менялась. Они проехали недалеко от водопада, что поражал своими размерами и многоводностью. Реки водопада раскидывались по горам, будто женские волосы по плечам. Лидия завороженно глядела по сторонам, рассматривая диковинную природу, редких экзотических птиц, пение которых успокаивало и внушало такую радость, которую можно почувствовать лишь в детстве. Женщина была поражена той любовью, с которой Леди Фортуна создавала этот мир. Они проехали несколько небольших деревень, где люди им приветливо махали руками и улыбались. Дорога была прямой, без кочек и ухабов, казалось, будто кучер в дилижансе вообще не нужен, так как лошади ехали по знакомой им дороге. Ведь они везли их к себе на родину — в Дезервинд. Дейла рассказала Лидии немного о городе. Дезервинд напоминал ближневосточный городок, с соответствующей постройкой. Все дома были с немного желтоватым оттенком, с округлыми крышами. Помимо выращивания лошадей, многие жители Дезервинда занимались добычей ископаемых, так как имели близкое расположение к горам. Сами жители города отличались необычайным спокойствием. Разозлить кого-нибудь из жителей было весьма трудной задачей, ибо они были умиротворенными и очень доброжелательными. Дезервинд всегда с радостью принимал гостей, ибо мало кто собирался в принципе ехать в эту пустыню. Каждому оказывали радушный приём. В городе не было никакой суеты. Хоть он и был достаточно крупным, но люди там не любили привязки ко времени. Спокойно опаздывали на работу, спокойно открывали лавки позже назначенного срока, и каждый в городе привык к такому распорядку. В королевстве не было места лучше для отдыха от городской суеты. Конечно, был ещё Трирест с лесами и озерами, был ещё морской Олдрив, но настоящий отдых был только в этих пустынях. Жители Дезервинда так и говорили: «В Триресте отдыхают глаза, а в Дезервинде — душа».

Ну и плюсом, там находились Южные храмы магов, где философия умиротворения достигла своего апогея. Дейла не стала подробно объяснять про это место, сказав, что Лидии лучше узнать всё самой.

Но не успел дилижанс проехать и половину пути, как Лидия услышала вдалеке знакомый устрашающий рёв. Все пассажиры дилижанса кинулись смотреть в окно, не на шутку испугавшись. В дилижансе воцарилась паника. Лидия испуганно вжалась в кресло и, как будто под гипнозом, не могла оторвать взгляд от окна. В их сторону летел длинный, с короткими лапами и большими крыльями, дракон. Кучер от испуга остановил дилижанс, вытянул руку в небо, от его браслета пролетел узкий красный луч. Лидия догадалась, что это сигнал для Охотников. Кучер поспешил спрятаться внутри дилижанса, оставив на верную погибель бедных лошадей. К несчастью, дракон увидел луч и взял курс прямо на транспортное средство. Он приближался так быстро, что стало понятно, почему их водитель не стал разгонять лошадей. Видимо, это была некая инструкция: нужно стоять на месте, чтобы отряд Охотников не потерял координаты места. Но дракон был всё ближе, а охотники, похоже, не сильно торопились к месту событий. Тут Лидия очень сильно удивилась поведению Дейлы. Та встала со своего места, со словами: «Ни минуты покоя», и сомкнула кулаки на уровне живота, отчего камень в её браслете засветился алым сиянием. Пассажиры, спрятавшиеся под сиденья, испуганно следили за женщиной. Дракон уже был как на ладони. Этот экземпляр был быстрее того, что гнался за Лидией. Но не успел он долететь до дилижанса, как наткнулся на магическую преграду, не пустившую его дальше. Дракон взревел и пошел на новый круг. Лидия поняла, что Дейла наколдовала магический купол, не пустивший к ним дракона. Люди в панике вжались в кресла, смотря на Дейлу как на свою последнюю надежду. Дракон вновь спикировал, и его вновь постигла неудача. Однако, стоящая посередине дилижанса Дейла немного покачнулась. Казалось, будто она и магический купол — единое целое, и их связь дракон сможет разрушить ещё после пары попыток. Тот, в свою очередь, тоже это понимал, поэтому постоянно атаковал купол, пока Дейла не прервала с ним связь. Дракон взмыл в небо и вновь принялся атаковать. Пассажиры испуганно смотрели на Дейлу. Та, оглянув всех, открыла в дилижансе люк на крыше и вылезла наружу. Дракон уже летел на неё, однако та вновь сделала пассы руками, подняв их в небо. Дракон вновь налетел на преграду, но уже на некий магический щит, который Дейла держала в руках. Щит завис в воздухе, удерживая дракона, а Дейла, сделав круговое вращение руками, ударила в его центр. Дракона отшвырнуло на несколько метров. Он улетел в глубь джунглей, пропахав спиной землю и вырывая с корнями деревья. Ящер запутался в лианах, что насобирал на себя, как человек, залезший в подвал, собирает на лицо паутину. То было роковой случайностью для дракона, ибо выпутаться из ловушки он уже не смог. Из воздуха телепортировалось четыре лучника, расстреляв дракона стрелами, которые увеличивались на подлёте, пробивая толстую шкуру ящера. Через несколько секунд в воздухе возник мечник. Он приземлился прямо на голову дракона, вонзив своё оружие в неё. Дракон был побежден.

Несколько пассажиров, включая Дейлу и Лидию, выбежали из дилижанса, чтобы посмотреть на поверженного дракона. Некоторые же остались лежать под сидениями, до сих пор не отойдя от шока. Отряд Охотников рассредоточился по своим задачам. Лучники собирали стрелы, маги, которые не успели даже вступить в бой, проводили над ящером свои ритуалы, видимо, готовя его к телепортации в университет. Один из магов зашел в дилижанс, чтобы успокоить испуганных пассажиров. Мечник же отвел Дейлу в сторону, чтобы поговорить с ней. Лидии запретили идти за ними, однако некоторую часть разговора ей удалось подслушать.

— Вы очень сильно рисковали, к тому же, сбили нам нашу тактику! — сердито сказал мечник, — О чем вы только думали?

— Я думала, — так же сердито ответила Дейла, — Как мне защитить экипаж. Помедли вы ещё с полминуты, и сейчас наткнулись бы на гору трупов!

— Всё было под контролем! — разозлился мечник, — Вы хоть понимаете, что у нас был распланирован каждый шаг, а на исполнение плана требуются большие магические ресурсы! Ломая нам тактику, вы делаете наш отряд недееспособным!

— А по-моему, ваш отряд делает недееспособным ваша медлительность! — парировала Дейла, — Я думаю, лучше обсудить это на совете Охотников!

— Как скажете, — ответил ей мечник, но, видимо, немного остыв, добавил: — Нужно уходить. Драконы сегодня напали на несколько кораблей в Восточном море. Олдрив на грани введения чрезвычайного положения. Ваш муж уже был на двух вызовах. Кто знает, сколько нападений нам ещё предстоит.

Они попрощались. Маг вышел из дилижанса, видимо, паника среди пассажиров отступила. Лучники так же закончили успокаивать лошадей и приготовились отбывать с отрядом. Дейла пообещала мечнику, что защитит дилижанс, если вдруг появится новая опасность, и они разъехались по разным сторонам.

Лидия, у которой появилось ещё больше вопросов, вновь атаковала ими Дейлу. Оказалось, Дейла — один из членов совета Охотников. То был их суд, который решал всевозможные вопросы, возникшие среди членов организации. Собственно, там они и познакомились с Зельдом. Когда драконы начали свои набеги, женщина предложила свою помощь формировавшемуся тогда подразделению. Она знала, где находятся Южные храмы магов, и предложила проводить там обучение, так как сама проходила его там. Король Эдвард посчитал это хорошей идеей и нашёл для женщины место в рядах Охотников. Дейла лично стояла у истоков написания их кодекса, а поэтому, вместе с остальными членами совета, стала наблюдать за его беспрекословным исполнением. Лидия подумала, что поездка в Южные храмы носит для Дейлы какой-то другой смысл, нежели просто прогулка в горы. Но, загадывать она не стала. Слишком неизвестным было для неё это место. Дилижанс уже приближался к Дезервинду, а Лидия уже почувствовала нереально жаркую температуру. Воздух был сухой, горячий. Постоянно хотелось пить. Дейла достала из рюкзака бутылку воды, и протянула её Лидии, чем, казалось, уже во второй раз за сегодня, спасла ей жизнь. Они прибыли к месту назначения. Дезервинд был не такой огромный, как Фортаун, однако, выглядел весьма впечатляюще. Дома из желтого камня, архитектура, напоминавшая Иерусалим времён крестовых походов. Стражники в арафатках с ятаганами в руках и изнывающие от жары люди, постоянно прячущиеся в тени. Некоторые торговцы города возили свои товары на ишаках, а улицы были полны богатых вельмож, одетых как шейхи, рассекающих на прекрасных лошадях. Воистину, лошади в этом месте были бесподобными. Они выглядели как дикие мустанги, но с благородным взглядом королевских лошадей. Местные жители любили их. Почти в каждом доме было честью содержать лошадь, их считали членами семьи, обращались максимально уважительно, а кормили так вкусно, как сами никогда в жизни не ели. Лидия и Дейла двинулись со стороны восточных ворот города к южным, ибо оттуда можно было выйти на дорогу, ведущую в храмы. Однако по пути они всё же заскочили в местный трактир, потому что сильно проголодались в пути. Трактир был обставлен в лучших традициях востока. Мягкие диваны практически на уровне пола, низкие столики, запах специй — всё это пробуждало в Лидии нереальный аппетит. В углу трактира играли на дудках местные музыканты. Их композиции очаровывали, ласкали слух и убаюкивали всех присутствующих. Лидия и Дейла заказали по шашлыку и лепешке с хумусом и принялись за еду.

В голове у Лидии сидел вопрос, который она очень давно хотела задать, но всё никак не решалась. И всё же, она его озвучила:

— Вот скажи… Если Леди Фортуна создала этот мир, чтобы сделать жизнь особенных детей лучше… Почему на вас нападают драконы, почему вы воевали с великанами? Зачем она подвергает вас таким испытаниям, если считает, что вы уже достаточно настрадались там, в реальном мире?

Дейла задумалась. Видимо, она не знала, как точно сформулировать ответ, но всё же сказала:

— Давай сразу договоримся, что ты не будешь говорить «реальный мир». Мы считаем этот мир своим домом и своей реальностью. Что же касается Леди Фортуны… Честно — многие, да даже, наверное, все задавались этим вопросом. И никто так и не смог дать ответ на него. Я думаю, у нашей богини были какие-то тайны, которые она не пожелала нам раскрывать. Поэтому, нужно решить проблему возникновения драконов, а не отвечать на вопрос, почему эта проблема вообще возникла.

Лидию этот ответ устроил. В её мире также существовало много необъяснимых вещей, которые до сих пор никто не разгадал. Видимо, несмотря ни на что, этот мир был точно таким же.

Женщины оплатили счёт и продолжили свой путь. Они покинули Дезервинд, минуя настоящие восточные базары, и пошли по тропе, ведущей в горы. Тропа была узкой, видимо, рассчитанной лишь на пешее передвижение. Пройдя минут двадцать по ней, созерцая всё те же джунгли, которые постепенно становились всё гуще, Дейла свернула на узенькую тропинку в самое сердце леса. Лидия проследовала за ней, постоянно то перешагивая лианы, то прогибаясь, чтобы пройти под ними. Женщина была безумно рада своей физической подготовке, ибо передвижение по джунглям было серьезной кардионагрузкой, и неподготовленный человек вряд ли бы выдержал этот путь. Минуя густую чащу леса, женщины вышли к подножью горы, где тропинка, убегая всё выше, превращалась в серпантин. Лидия вспомнила слова Зельда о том, что лошадь здесь не пройдет, и подумала, что здесь и не каждый человек способен пройти. Дорога предстояла долгая и опасная, к тому же ни поручней, ни чего-то подобного не предполагалось. Женщины, однако, всё же начали восхождение. Ни Лидия, ни Дейла не были робкого десятка, они обе спокойно смотрели страху в лицо. Наверное, именно поэтому Дейла так легко решилась биться с драконом вместо того, чтобы паниковать и прятаться под сиденьем, как все остальные.

Они поднимались и поднимались, давление менялось с каждым шагом, Лидии начинало не хватать кислорода. Понимая это, Дейла, идущая впереди, остановилась. Лидия схватила её за рюкзак, и они продолжили движение. Так было гораздо легче, создавалось впечатление, что Лидия прочно стоит на ногах. Они поднимались около сорока минут, Лидия невероятно устала. Да и Дейла уже была порядком вымотана. Но всё же дорога подошла к своему завершению, и женщины встали на ровную поверхность. Они стояли на большой площадке и восстанавливали дыхание. Лидия подняла голову и увидела перед собой огромный храм, напоминающий постройки народов Майя. Высокая блочная пирамида, оканчивающаяся прямоугольным строением. Позади пирамиды была гора, отчего храм был незаметен со стороны дороги. Лидия обрадовалась двум вещам. Во-первых, их путь наконец-то закончился, во-вторых — это строение вызывало у неё бурю эмоций. Таких красивых сооружений она пока не видела во всём королевстве. Храм сильно отличался от всего остального антуража. Казалось, будто здесь веками царила тишина, которую нарушал лишь свист ветра. Подножья храма утопали в малочисленных, но густых зеленых деревьях, а стены были покрыты различными магическими рунами. По лестнице к женщинам спускался молодой мужчина, голый по пояс, в черных широких штанах. Он шел без обуви, волосы на его голове были убраны в длинный хвост. Он приблизился к женщинам, и обратился к Дейле:

— Здравствуй, сестра. Кого ты привела на этот раз?

Дейла кивнула мужчине и ответила:

— Здравствуй, брат. Это Лидия, новый охотник. Она пришла учиться.

Мужчина обратил свой взор на Лидию. Рассмотрев её запястья, он удивленно спросил у Дейлы:

— У неё нет браслетов? Почему?

— Это очень запутанная история. Думаю, учитель сможет дать ответ на этот вопрос.

— Возможно, — ответил мужчина, — Я проведу вас к нему.

Женщины двинулись по лестнице за встречающим. Поднявшись на самый верх, они вошли внутрь пирамиды. И тут Лидию постигло разочарование. Внутри была пустая комната, в центре которой сидел полноватый мужчина, так же одетый в одни лишь черные штаны, а волосы у него были густые, длинные, черные, как у настоящего индейца. Его руки покрывали многочисленные татуировки, а на лице была длинная густая борода, достающая до пояса. Мужчина сидел в позе лотоса, с закрытыми глазами. Однако, как только женщины приблизились к нему, он заговорил:

— Всякий, приближаясь к храму, должен очистить свой разум и душу. Иначе стены храма будут не рады ему. Но ты, наверное, все это сделала, сестра Дейла? — он поднял голову, открыл глаза, и неотрывно, смотрел на неё.

— Да, мастер Сидху, — медленно ответила Дейла.

Любая ложь оскверняет это место. Утаивая что-то, ты утаиваешь это от храма, а храм этого не любит, — мужчина пристально посмотрел на Дейлу, затем обратил свой взгляд на Лидию: — Ваше имя?

— Меня зовут Лидия, мастер Сидху, — ответила подобающим тоном женщина.

— На вас нет браслетов, Лидия — продолжил мастер — Как это получилось?

Лидия вкратце рассказала мастеру свою историю прибытия. Тот выслушал её, не выказав ни одной эмоции. Затем вновь продолжил вещать:

— Есть много тайн мироздания, которых не способен постичь ни один живущий. Подобно непредсказуемой погоде, непредсказуемы и все удивительные вещи в этом месте. Зачем же вы здесь?

— Я пришла обучиться, — ответила Лидия, — Я новый Охотник, и иду, куда мне прикажет судьба.

— Что же, — ответил ей Сидху, — Вы пришли в правильное место. Любой, кто хочет постичь магию, не найдет лучшего места, чем это.

Лидия обрадовалась. Она познает магию! Ведь это то, о чем она даже мечтать не могла! Швыряться огненными шарами, перемещаться в пространстве, становиться невидимой, и много всего другого она сможет постичь в этом месте! Однако, Сидху уже не обращал на неё внимания. Он встал и подошёл к Дейле. Приблизившись к женщине вплотную, он смотрел ей в глаза, будто считывая её. Затем он отвернулся и сказал:

— Сестра Дейла, я отвечаю вам отказом. Я беру в ученицы вашу спутницу, но вашу просьбу не смогу удовлетворить.

— Мастер! — взмолилась Дейла, — Только вы сможете нам помочь! Я проделала слишком большой путь не для того, чтобы услышать отказ!

— Я и так сделал всё, что в моих силах. Я согласился учить магии ваших рекрутов, чему храм абсолютно не рад. Теперь вы хотите, чтобы я его покинул и присоединился к Охотникам. Вы думаете, я могу найти первоисточник нападений драконов, но это не так. Я не всесилен, и, боюсь, в этом я вам не помощник.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мир особенных детей предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я