Мозамбик

Иван Бакунин

Эта история основана на реальных событиях, произошедших с советскими специалистами в 1983 году в Мозамбике. Оказавшиеся по разным причинам в далёкой африканской стране, советские граждане вынуждены бороться за свою жизнь и спасение своих товарищей.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мозамбик предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

3

4

Прошёл месяц со дня пленения советских специалистов мозамбикскими повстанцами.

К президентскому дворцу на служебной серой «волге» подъехал советский посол Шепелев. Его проводили до кабинета Саморы, где тот встречал посла совместно с главой национальной службы народной безопасности Велозу, который сидел по правую руку от него и теребил нервно зелёный карандаш. Шепелев прибыл с нервным, худым, с птичьим лицом, сальными чёрными волосами и очками с крупными стёклами молодым переводчиком Лихутиным. Посол не знал португальского языка. Советские сели за стол приставленный к большому столу, за которым обосновались хозяева Мозамбика.

— Советское правительство озабочено тем, что власти вашей страны никак не могут найти наших геологов и других специалистов, захваченных в плен на руднике Морруа, — заявил Шепелев через переводчика. — И в свою очередь наши власти предлагают вызвать наших военных специалистов, которые смогут расправиться с боевиками и освободить наших людей.

— Мы делаем всё возможное, — заверил Самора.

— И невозможное, — добавил Велозу. — Мы сами рады принять ваших военных специалистов, но будет ли от этого толк?

— Поясните, — попросил Шепелев.

— Ваша страна очень велика и мы все восхищаемся вашей мощью, но и Мозамбик не мал. Вдоль океана наша прибрежная территория занимает не меньше двух тысяч километров и это при относительно небольшой плотности заселения страны. Глубинные территории сложно контролировать из-за нехватки людей. Поверьте, у нас вполне себе хорошая мотивированная армия и спецслужбы. Они могут направляться к Малави или к Родезии. Я полагаю всё же к Малави — это ближе. На всех известных нам путях в эту сторону мы расставили засады. На одну из них они уже наткнулись, но удачно вышли из боя и отступили. Им не удасться пройти наши заслоны. Рано или поздно мы их поймаем.

— Наши люди живы?

— Неизвестно. Повстанцев видели две недели назад в ста километрах от границы с Малави, тогда их видели живыми местные жители. Сейчас они бродят где-то внутри страны, ища выходы к границе с Малави или пути на юг. Менее вероятно — на север к другим повстанческим группам.

***

В сером водоёме разлеглись два ленивых бегемота, над которыми копошились насекомые и маленькие птицы. В ста шагах от этого места повстанцы с советскими пленными устроили привал. Ассане сидела на берегу, положив автомат на колени и глядела на воду. Услышав сзади шаги, она обернулась. Это был Иван Скороспелов заметно истощённый, с золотой бородой. Он протянул Ассане цветок с продолговатыми красными лепестками и сел рядом. Девушка взяла цветок.

— Что это?

— У нас принято дарить девушкам цветы.

— Зачем?

— Это знак того, что девушка нравится мужчине.

— Спасибо. Ты странный белый.

Иван пожал плечами и улыбнулся.

— Непонятно куда мы идём. Уже целый месяц прошёл. Зачем мы вам нужны? — сетовал он.

— Это знает только наше командование. Вы враги, помогаете нашим врагам расхищать богатства нашей страны.

— Нет.

— Зачем тогда вы терзаете нашу землю, забирая из неё камни и разные вещества?

— Чтобы сделать вашу страну богаче. СССР не эксплуатирует другие страны. Мы против эксплуатации.

— Я знаю эту коммунистическую пропаганду.

— Это всё пойдёт на благоустройство вашей страны. Советский Союз на этом не поимеет ничего. Мы наоборот даём деньги на развитие дружеским странам.

— А потом Самора расправляется с неугодными и своими врагами с вашей помощью.

— Я честно ничего не знаю про ваши внутренние дела. Мне жаль, если ваши власти ведут несправедливую политику.

— Что вы добывали на Морруа?

— Тантал.

— Что это?

— Редкоземельный металл.

— Зачем он нужен? Что из него потом сделают?

— Например, нити накаливания в лампочках. Ты видела электрические лампочки?

— Конечно. Ты думаешь, я совсем тёмная деревенщина.

Иван и Ассане заметили, что справа на них кто-то смотрит. В пятнадцати метра от них стоял у большого пушистого куста и наблюдал за ними Фролкин.

— Что ему надо? — спросила Ассане.

— Возможно, ты ему нравишься.

— Смешные вы белые.

— Мы не такие белые. Не такие, как португальцы.

Иван вернулся к своим. Был знойный день. Около лежащего на земле с закрытыми глазами Сергея сидел Алешков. Рядом находились Янушев, Улыбин и Ленивцев.

— Как он? — спросил Иван.

— Плох. Я думаю у него проблемы с желудком и пищеводом, — сообщил Алешков. — С таким питанием он долго не поправится. Один раз в день какая-то дребедень. Ему доктор нужен.

— Я уже говорил с этими бандитами о докторе, — сказал Улыбин. — Им, кажется, плевать: выживет он или нет.

Конец ознакомительного фрагмента.

3

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мозамбик предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я