Практикум по чтению и переводу профессиональных текстов по книгоизданию и редактированию. Английский язык

Е. Б. Казакова

Необходимость владения терминологией продиктована развитием научно-технического прогресса во всем мире, процессами глобализации и интеграции, что ведет к возрастающей роли знания иностранных языков и необходимости хорошего владения специфических сферах производства и науки.Перед Вами третье издание, переработанное и дополненное, сборника текстов по издательскому делу и литературному редактированию на английском языке (направления подготовки: 42.03.03 «Издательское дело»).

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Практикум по чтению и переводу профессиональных текстов по книгоизданию и редактированию. Английский язык предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Unit 4

Unit 5

1. Read and learn the following words and expressions:

1. commonwealth — государство, содружество наций

2. to uphold — поддерживать, отстаивать

3. code of ethics — правила этики

4. scrupulousness — педантичность, скрупулезность

5. to encounter — встретиться, столкнуться

6. plagiarism — плагиат

7. testimonies — доказательства

8. to torture — искажать, пытать

9. to track down — выслеживать

10. ripped-up — разорванные

11. to solicit — способствовать получению, добиваться

12. flyer — реклама

13. rejection letter — письмо-отказ

14. submitted — затребованный

15. in-house — фирменный

16. clutter — помеха

17. testimonies on torture — свидетельства пыток

18. to draw — привлечь

19. upkeep — обеспечение, поддержка

20. reductiveness — уменьшение

21. to drudge — делать нудную работу

22. direct-mail — почтовая реклама

23. condescend — снисходить, унижать

24. current push — нынешнее быстрое продвижение (рывок)

25. promising — обещающий

26. Almost wept — почти прослезиться

27. to resubmit — представлять повторно

28. slant — подход

29. ultimately — в конце концов

30. uplifting — поднимающий настроение

31. drudge — «рабочая лошадка», «ишак»

32. emerging writers — восходящие авторы

33. distracted — сбитый с толку

34. preoccupied — озабоченный

35. unfocused — рассеянный

36. at face value — буквально, по номиналу, по идее

37. first time writers — начинающие писатели

38. to perceive — оценивать

2. Read the text below:

http://www.newletters.org/UserFiles/File/Bob%20Stewarts%20Page/Literary%20Editing.pdf

LITERARY EDITING & MAGAZINE PUBLISHING,

AN EDITOR’S VIEW

Interview with Robert Stewart, Editor of New Letters

University of Missouri-Kansas City

Conducted by Valerie McDonnell, Student at Virginia Commonwealth University

(October 2007)

1. How do you uphold a code of ethics when choosing pieces to publish?

Stewart: I don’t understand this question. I choose the best writing I can find, whether written by my sister, or Annie Dillard, or my barber, Don. I don’t see what ethics has to do with it. The magazine is all about the writing. The Awards competition is different, because we promote an «anonymous» judging process; we maintain that anonymity with a scrupulousness the CIA could learn from. Here is our ethics: We do what we say we will do, and we are clear about it.

Конец ознакомительного фрагмента.

Unit 4

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Практикум по чтению и переводу профессиональных текстов по книгоизданию и редактированию. Английский язык предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я