Барон Сан Симон да Коста вынужден в спешке покинуть провинциальный городок, где находился по поручению короля. Дорога в столицу пролегает через лес, в котором водятся разбойники. Происходит то, чего опасался не отличающийся храбростью барон: он подвергается нападению. Из опасного положения барона вызволяет путешествующий налегке шевалье Вальмонт. Читатель (но никак не действующие лица) вскоре понимает, что шевалье ведет какую-то свою игру. Но какую? Что у него на уме? И вообще, кто он такой, этот шевалье Вальмонт, и насколько правдивы те истории, которые он рассказывает о себе? Даже известный своей проницательностью граф де Грюйер не сумел разгадать его тайну.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Таинственное исчезновение шевалье Вальмонта предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава четвертая
Барон вернулся около трех часов пополудни. Супругу он застал в гостиной.
— Ты уже познакомилась с нашим гостем? — спросил барон.
— Еще нет. Кто он?
— Благородный юноша, которому я обязан своей жизнью.
И барон поведал супруге о своих злоключениях, подкорректировав некоторые детали. Описывая внешность убийцы, он приписал коту, помимо повязки, еще и страшный шрам, который тянулся от левого глаза чудовища к подбородку. В представлении барона, шрам должен был добавить убийце свирепости и тем самым несколько сгладить его собственное не очень доблестное поведение.
— Этот шрам меня просто заворожил. Он оброс клочьями шерсти и был так безобразен, что я не мог оторвать от него глаз, — говорил барон зловещим шепотом.
— О Боже! — воскликнула баронесса, закрыв мордочку лапками. — Как тебе, должно быть, было страшно! Я бы на твоем месте умерла от ужаса!
— Страшно — не то слово. Но я собрал всю свою смелость в кулак, достал револьвер и нацелился монстру прямо в здоровый глаз. Однако злодей увернулся, и пуля пролетела по касательной, лишь слегка зацепив висок. Я выстрелил еще раз, но револьвер дал осечку. Увидев, что я не намерен сдаваться, кот еще больше рассвирепел. Он уже протянул свою длинную мохнатую лапу, чтобы схватить меня, но тут, откуда ни возьмись, появился этот храбрый юноша и нанес чудовищу несколько страшных ударов клинком. Все кончилось тем, что противник позорно бежал с поля боя.
— Но кто он, этот смельчак?
— Это длинная история. И необычайно интересная. Он сам ее тебе расскажет, — ответил барон, поднимаясь. — Я ужасно устал, дорогая. Как-никак провел целую ночь без сна. Да какую ночь! Если позволишь, я покину тебя ненадолго. Хочу принять ванну, чтобы немного освежиться.
Однако, прежде чем пройти к себе, барон поднялся на третий этаж и постучал в комнату гостя.
Шевалье Вальмонт уже успел переодеться в свежевыстиранную одежду, был бодр и свеж.
— Я вижу, вы хорошо отдохнули. Я рад, — сказал барон, окидывая гостя усталым взглядом. — Баронессе не терпится увидеть воочию моего спасителя. Она сейчас в гостиной. Это первая комната направо от входа в дом. Я бы и сам представил вас, но боюсь, что, если еще раз спущусь на первый этаж, не смогу вновь подняться. Так и рухну где-нибудь на лестнице.
— Не беспокойтесь за меня. Занимайтесь своими делами. Думаю, я не заблужусь.
— Да, да. Осваивайтесь тут. Я хочу, чтобы вы чувствовали себя как дома. Я присоединюсь к вам за ужином.
Они вместе спустились на второй этаж, и барон, еще раз извинившись за то, что не в состоянии выполнить свои обязанности хозяина по отношению к такому драгоценному гостю, скрылся в своей спальне, а Вальмонт отправился на поиски баронессы.
На первом этаже ему повстречалась горничная Марибель.
— А я как раз направлялась к вам, сударь, — сказала она и отчего-то покраснела.
— Вот незадача! — с притворным сожалением ответил Вальмонт, от которого не укрылось смущение юной мышки. — Знал бы, то непременно дождался бы вас в своей комнате, мадмуазель. Я еще не поблагодарил вас за оказанную мне услугу.
— Я решила сама выстирать вашу одежду, — сказала горничная, еще больше покраснев под явно одобрительным взглядом шевалье, — и когда стирала, нашла вот это.
— Что это?
— Колечко, сударь.
— Действительно, это мое кольцо, — сказал Вальмонт, протягивая лапу за золотым колечком с изумрудом. — А я думал, что потерял его.
— Видимо, вы носили его в кармане. Камень распорол шов, и кольцо запало за подкладку. Я его еле достала.
— Спасибо. Я рад, что кольцо нашлось. Оно мне очень дорого.
— Рада услужить, сударь, — ответила горничная и заспешила прочь.
Вальмонт задумчиво покрутил кольцо, потом сунул его в карман брюк.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Таинственное исчезновение шевалье Вальмонта предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других