Брак без права на любовь

Елена Помазуева, 2017

С того момента, как страны договорились о политическом браке, моя жизнь попала под жернова большой политики. Мной просто расплатились ради всеобщего блага. Мнение молодой девушки никого не интересует. Когда я узнала его, бессмысленное существование взорвалось сумасшедшей страстью. Запретной, невозможной, грозящей разрушить политические договоренности, мир, достигнутый ценой моего замужества, и наши судьбы, связанные сильными чувствами и одновременно разрушаемые ими. Устоим ли мы, удержимся ли на краю бездны по названием «любовь»?

Оглавление

Из серии: Игры богов

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Брак без права на любовь предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 8

— Это ты зря, сестренка, — отозвался брат, — Император высокомерен, самодоволен, как впрочем, любой наделенный властью, но и среди драконов есть нормальные.

— Ты про леди Сапфир? — насмешливо спросила его.

— Не лучший пример, — согласился со мной Джеральд, — Однако сестренка наберись терпения, заводи полезные знакомства, разговаривай с прислугой, прислушивайся, о чем говорят вокруг. Жизнь теперь будет проходить здесь и для тебя же лучше, если заведешь друзей.

— Друзей? Ты искренне веришь, что среди придворных у меня могут быть друзья? — спросила его.

Рассказы родителей об интригах в высшем свете, когда сторонники неожиданно становились противниками, едва интересы расходились, слышала с самого детства. Отец и матушка не стеснялись присутствия маленькой девочки, обсуждая последние скандалы. Именно поэтому навсегда усвоила, что при дворе нет понятия «дружба», а есть временные сторонники в достижении каких-то целей и благ.

— Селия, я говорю лишь о том, чтобы ты не конфликтовала с императором, заводила полезные знакомства, и тогда твоя жизнь среди драконов будет комфортной, — тактично поправился Джеральд.

— Предлагаешь любезно улыбаться его величеству, когда он меня топчет? Физически и словесно! — взбунтовалась я.

— Вспомни о нашей матери, ее манере общаться, выходить из щекотливых ситуаций победительницей, — не отставал брат с нравоучениями.

— Жаль, что ее здесь нет, — с горечью отозвалась ему, — Ей бы однозначно понравилось на новом месте начинать интриги.

— Селия, не передергивай! — жестко произнес брат, напомнив о разделявшей нас дистанции между старшим братом и младшей сестрой до поездки в Арагон. — Наша матушка набиралась опыта постепенно, и я лишь рекомендую тебе сделать тоже самое, если не хочешь восстановить против себя драконов.

— Я стану женой кронпринца, — весомо заметила ему.

— Высокое положение не даст защиту. Если не научишься следить за своими словами, то вскоре окажешься в изоляции. Придворные тонко чувствуют, кто имеет вес при дворе, а кто нежеланная особа, которую терпят в силу определенных причин.

— Ты хочешь сказать, что даже став женой кронпринца, на меня будут смотреть как на чужачку? — спросила Джеральда.

— Именно так, — согласился со мной брат.

А я-то надеялась, что трудности сводятся лишь к тому, чтобы привыкнуть к незнакомому мужчине в статусе мужа.

— Поэтому я тебя очень прошу, не усложняй своего положения, будь вежлива с императором, — продолжил опытный брат.

— Предлагаешь улыбаться тогда, когда он будет высказываться оскорбительно в мой адрес?

— Держи дистанцию, не позволяй дракону узнать твои слабые места, и всегда будь корректна. Если захочется поставить наглеца на место, то сделай это тактично, чтобы он отправился по указанному маршруту, но об истинном положении дел догадался только когда дошел, — обучал тонкостям придворной жизни Джеральд.

— Говоря о наглеце, ты подразумевал императора? — насмешливо спросила его.

— В том числе, — серьезно кивнул в ответ брат.

— Весело, — сумрачно отозвалась я.

— Привыкнешь, — отмахнулся он, — Научишься давать достойный отпор и заработаешь положение в местном обществе.

— Интересно мой будущий супруг похож на старшего брата? — задумчиво спросила я и направилась к окну.

— Насколько я понял, кронпринц мало бывает при дворе, предпочитая жить рядом со своей армией, — отозвался брат и встал рядом за спиной.

Вдали раскинул свои улицы Торан. Горожане суетились, торопясь по улицам. Императорский дворец грозно высился и смотрел многочисленными окнами на своих подданных. Каждый житель столицы занят своим делом, не задумываясь о происходящем сейчас у их властелина.

— Солдафон, — выдохнула я, отозвавшись на замечание брата.

— Не спеши с выводами, ты с ним еще не знакома. Быть может, он окажется приятным в общении, и тебя будет ожидать счастливая семейная жизнь, — положив руки на плечи, произнес Джеральд.

— Ты в это веришь? — безнадежно вздохнула.

— Для начала настраивайся на хорошее, тогда будет легче найти подтверждение этому, — слегка сжал ладони на моих плечах в знак поддержки Джеральд, — В семье в большей степени все зависит от женщины. Мужчина приходит домой для того, чтобы отдохнуть, набраться сил для следующего дня. А лорд Триар военный, его день проходит в постоянных физических нагрузках. Так что добрая улыбка и слова поддержки от красивой и молодой жены станут для него приятным утешением перед сном.

— А если он начнет презирать меня из-за того, что я человек? Император каждый раз подчеркивает, что счастлив в выборе жены, — грустно вздохнула.

— Будь достойна своего мужа. Постарайся узнать, что больше всего он ценит в женщине, и стремись соответствовать его требованиям, — в голосе брата почувствовалась добрая улыбка.

— Предлагаешь играть роль? — недовольно дернула плечами.

— Зачем же? Ты молода, но совсем не глупа. Я уверен, со временем разберешься с характером супруга и сможешь влюбить его в себя, — заверил Джеральд, — Как мы с тобой убедились, драконы ничем не отличаются от обычных мужчин. И как все представители сильного пола в первую очередь оценивают внешность женщин, мало обращая внимание на внутренний мир.

— Ты хочешь сказать, что мужчинам нет никакого дела до того, что думает женщина? — удивившись, развернулась к брату и внимательно посмотрела в родные глаза.

— Не поверишь, но влюбленный мужчина красивую женщину заранее считает умной, — тихо засмеялся брат, — Все, чтобы она не сказала, ему кажется либо оригинальным, либо глубоким. И он готов выполнять малейшие капризы, в первую очередь обращая внимание на внешность.

— Это характеризует мужчин не с лучшей стороны, — покачала головой.

— Мужчины — простейшие существа, — весело сообщил в ответ брат, разведя в стороны руками. — Улыбнулась — и он твой. А с твоей внешностью можно управлять практически любым, надо лишь подобрать образ, на который он будет реагировать.

— И какой образ проймет императора? — заинтересовалась я.

— Повторюсь. Постарайся с ним держать дистанцию, — стал серьезным Джеральд, — Конечно, как любой мужчина, он обратил внимание на твою красоту, но в первую очередь он государь и интересы страны всегда будут на первом месте.

— Мне и самой не очень хочется с ним общаться, — недовольно скривилась, вспомнив разговор во время репетиции в главном зале.

— Этого и не требуется. Официальные приемы, званые обеды и балы — весь список ваших встреч, — попытался успокоить брат.

— Свадебный танец, — недовольно скривившись, напомнила ему.

— Вы его исполните в присутствии гостей, — спокойно возразил Джеральд.

— А репетиции?

— Вынужденная необходимость, — пришлось признать ему, — У нас волговен не танцуют.

Молчаливо согласилась. Действительно, откровенный танец признали бы недопустимым в государстве. Представить себе, что леди и лорды откровенно прижимаются друг к другу на глазах у высшего общества, было невозможно. От воспоминаний о горячем мужском теле, руках, крепко прижимающих к себе, сердце гулко ударило, и кровь побежала быстрее.

— А жаль… — со вздохом добавил Джеральд после длинной паузы.

Кинула в его сторону насмешливый взгляд.

Вскоре нам подали завтрак, накрыв стол в гостиной, а позже и обед порадовал разнообразием блюд.

Еще приходили жрицы, чтобы сделать осмотр. Одобрили каркас, наложенный императором, подтвердив, что таким образом нога придет в норму уже к утру. Проделали только им ведомые процедуры, привлекая массу прислуги из дворца, а меня устроили на кровати, и, пожелав скорейшего выздоровления, наконец-то покинули нас с братом.

Лишь только мы вздохнули и порадовались предстоящему отдыху в тишине покоев, как в дверь постучали. Измученно переглянувшись, поняли, день сегодня предстоит долгим.

— Войдите, — обреченно разрешила я.

— Леди и лорд Нерату, император и кронпринц ожидают ваши милости к ужину, — вежливо поклонился слуга и неторопливо вышел.

— Не хочу, — со стоном упала лицом в подушки.

После визита жриц оставалась в кровати, надеясь, что на сегодня все мучения закончены.

— Зато познакомишься с будущим супругом, — заметил брат.

— Не хочу, — пробубнила я.

— Селия, можешь не хотеть, сколько душе угодно, но на ужине должна блистать.

На меня упала ткань, накрыв полностью.

— Что это? — недовольно спросила, пытаясь сбросить с себя обилие материи.

— Твое платье для совместного ужина с будущими родственниками, — был мне ответ, — Сегодняшний вечер положит начало счастливой семейной жизни.

— Джеральд! — попыталась остановить воодушевленного родственника.

— Обворожишь, соблазнишь, и в дальнейшем останется принимать знаки внимания супруга, наслаждаясь сказочной жизнью.

Энтузиазм брата пугал. Попытки остановить вихрь под названием «любящий и заботливый родственник, пекущийся о моем благополучии» заканчивались, едва начавшись. Возмущенно шипела, поминая все обидные прозвища, что давала ему дома, пару раз специально наступила на ногу, стараясь умерить пыл добровольного помощника, но Джеральд на отчаянное сопротивление не обратил никакого внимания.

В итоге брат вел под руку, раскрасневшуюся от переполнявшего недовольства, меня, размеренным шагом важно шествуя следом за сопровождающим нас слугой.

— Сейчас кокетливо улыбаешься, трепетно вздыхаешь, делаешь низкий реверанс, опустив реснички к полу, и всеми силами стараешься очаровать кронпринца, — давал последние наставления брат, подойдя к широко распахнутой двери.

— Хватит, — прошипела в ответ сквозь губы, растянутые в широкой и приветливой улыбке.

— Очаровываем, влюбляем, соблазняем, — никак не успокаивался Джеральд.

Пришлось дернуть рукой, чтобы угомонился.

— И про императора не забудь! — добил он меня окончательно.

Вот о последнем можно было не напоминать. Сама предпочитала находиться как можно дальше от его величества.

— Лорд и леди Нерату, а мы вас заждались. Как ваша нога? — раздался за нашими спинами насмешливый голос императора.

— Вашими стараниями гораздо лучше, — сделав над собой усилие, развернулась к дракону.

Джеральд, как ни в чем ни бывало, вежливо поклонился мужчине. Его жест приветствия показывал пример поведения пред лицом сильных мира сего. Тактичность, дистанция и чувство собственного достоинства. Взяла себя в руки и перевела взгляд на дракона, стоящего рядом с императором, с интересом осматривая его.

Представительная внешность притягивала взгляд. Высокий брюнет с темными, как омуты, глазами. Резко выпирающие скулы на худом лице, плотно сжатые губы. И явно оценивающий взгляд, пробежавшийся по моей фигуре. Он словно ощупывал каждый изгиб тела, скрытого или наоборот, подчеркнутого кроем платья. Сам же дракон одет в простую одежду без украшений. Светло-серая рубашка и темного цвета брюки. Коротко остриженные волосы подчеркивали хищный облик, словно мужчина привык к простому образу жизни, когда требуется мало времени дабы выглядеть достойно. Фигура массивная. Он казался намного шире в плечах, чем стоящий рядом император. При этом угловатости или неповоротливости в движениях не наблюдалось. Он словно не замечал своих размеров, чувствуя комфортно при таких габаритах. По губам скользнула довольная улыбка, как будто мужчина сделал определенные выводы.

— Брат, как тебе невеста? — со знакомой насмешкой прозвучал вопрос.

Брат? От этих слов сердце испуганно ухнуло куда-то вниз живота и спряталось, отказываясь возвращаться на привычное место. Из-за этого обращения дыхание перехватило, и я глупо пыталась в горле протолкнуть глоток воздуха.

Брат. Кронпринц Триар Шепот Тан. Мой будущий супруг.

— Леди Нерату, очень рад нашему знакомству, — вежливо поклонился дракон.

Чувствовалось, что хорошие манеры мужчине не чужды. Поторопилась сделать положенный глубокий реверанс. Ткань юбки с шуршанием накрыла часть пола вокруг меня. Глаза опущены вниз, а я дожидаюсь позволения императора подняться.

— Для меня честь познакомиться с лордом Шепот Тан, — услышала вежливые слова брата, как и я, склонившегося в приличествующем поклоне.

— Лорд Нерату, — коротко поприветствовал его кронпринц.

— Что ж, все теперь знакомы и пора приступать к ужину, — вмешался в разговор император.

Кажется, он был единственный, кто позволял себе не придерживаться положенного этикета.

— Леди Нерату, окажите мне честь, — предложил согнутую в локте руку кронпринц.

— С удовольствием, — ответила ему и выпрямилась, вложив в изгиб локтя свою кисть руки.

Под ладонью ощущалась тонкая ткань рубашки, а под ней горячая кожа. Интересно, у всех драконов пламенные тела? В этот момент вспомнился танец с императором и жар, исходящий от него. Если это так, то становится понятным, отчего холода Арагона им совсем не страшны.

— Леди Эрини, — подал свою руку император хатхе.

Высокая, стройная брюнетка улыбнулась ярко-алыми губами и кокетливо взмахнула ресницами. Реакция императора меня удивила. Мужчина в мгновение изменился. Его образ стал будто светлее, приветливее. Широкая и добрая улыбка преобразила всегда насмешливые губы, а глаза смотрели чуть ли не с обожанием на избранницу.

Бросила быстрый, полный недоумения взгляд на брата и получила в ответ многозначительное хмыкание. Кажется, Джеральд прав в своей теории. Драконы подвластны женскому очарованию, как и все мужчины. Именно это сейчас наглядно продемонстрировала хатха, вовсю пользуясь своим обаянием и красотой.

Малая столовая рассчитана на небольшое количество приглашенных. Однако, вполне могла вместить до пятидесяти человек. Сегодня за столом сидели только мы — кронпринц, я, император, его невеста и Джеральд.

Я бы предпочла послушаться совета брата и оказаться на противоположном конце стола, но выбора не предоставили. Будущий супруг подвел к предназначавшемуся мне месту, опустившись на рядом стоящий стул.

Слуги, повинуясь невидимому знаку, молчаливо подали первое блюдо. Опознать, что это передо мной, не представлялось возможным. Я задумчиво рассматривала нечто треугольной формы, выпуклое и залитое кроваво-красным пятном, растекшимся по золотой тарелке.

— Леди Нерату, попробуйте пикатру, — вежливо предложил кронпринц.

— Что это? — спросила я и подняла глаза на будущего супруга.

— Грибы. Растут на деревьях в горах, — спокойно пояснил дракон и, показывая пример, отправил в рот кусочек блюда, наколотого на вилку.

Гриб. Это не так уж и страшно. Украдкой бросила взгляд на соседей слева и поймала хитрый, прищуренный взгляд императора. Придется решаться. Отломила кусочек и осторожно положила в рот. Сладко. Причем очень! Но есть в принципе можно. Неторопливо отломила еще кусочек и повертела вилку в руках. Как-то не хотелось перебивать аппетит сладким перед основным блюдом.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

Из серии: Игры богов

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Брак без права на любовь предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я