Водопад страсти

Екатерина Каблукова, 2022

– Меня интересуют исследования вашего дяди, и, если они успешны, я готов способствовать получению вами патента на них с условием, что вы подпишете договор и передадите права на производство министерству. – А если я откажусь? – Камилла с вызовом взглянула на собеседника. – Или предложу эти разработки кому-нибудь другому? Он пожал плечами. – Вы – молодая одинокая женщина, вдова… мало ли что с вами может случиться… Когда нет выбора, то приходится повиноваться желаниям сильных мира сего, но одна встреча может изменить все, внести хаос в размеренную жизнь вдовы и… подарить счастье.

Оглавление

Из серии: Викторианские девственницы

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Водопад страсти предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Часть 1

— Мои соболезнования, леди Клайв, — граф Эстлей по прозвищу Демон внимательно рассматривал сидящую перед ним молодую женщину.

Её нельзя было назвать красавицей: нос длинноват, губы тонковаты, а подбородок упрямо выступал вперед, красноречиво выдавая характер обладательницы.

Угловатая мальчишеская фигура, темные волосы, леди Камиллу Клайв можно было бы назвать заурядной, если бы не ее глаза. Огромные серые глаза, взгляд которых сейчас был устремлен на собеседника.

— Благодарю, — голос оказался мелодичным.

Глубокий, без визгливых истеричных нот, которыми так часто грешат женщины, особенно когда желают вызвать сочувствие.

— Что я должна делать? — тем временем продолжала она.

— Простите?

— Ваша Светлость, вы же пригласили меня сюда не только, чтобы сообщить о кончине моего дяди, — Камилла улыбнулась. Улыбка совершенно преобразила ее лицо, сделав почти красивым.

— На самом деле ради этого, — Демон произнес это ледяным тоном.

Он уже привык, что женщины пытаются очаровать его, игнорируя тот факт, что он достаточно давно женат. А, может быть, рассчитывая именно на то, что брак с Виолеттой ему давно наскучил.

Виолетта. Вспомнив о красавице-жене, граф Эстлей невольно улыбнулся.

Леди Клайв, напротив, нахмурилась.

— В этом не было нужды, — возразила она. — О смерти моего дяди вы могли известить меня письмом! — судя по всему, она приняла улыбку на свой счет.

Граф Эстлей еле заметно скривился.

— К сожалению, не мог! И вы прекрасно знаете причину! — Демону надоело играть в кошки-мышки. — Помимо всего прочего вы — единственная из семьи, кто обладает магическим даром, и потому именно вам и принадлежит имущество покойного!

— Это тоже можно было указать в письме, — упрямо возразила Камилла.

— Как и просить вас прибыть сюда, чтобы отправить порталом в Северную крепость? — Демон торжествующе улыбнулся, заметив изумление своей собеседницы.

— С чего вдруг такие преференции, милорд?

— С того, что ваш дядя умер два года назад.

— Два года? — ахнула женщина. — И вы говорите мне об этом только сейчас?

— Я и сам не знал, — примирительно произнес граф. — Комендант крепости скрывал факт смерти вашего дяди, чтобы получать за него жалование. Ведомости подделывал.

— Вот как? — Камилла вновь обрела невозмутимость. — Надеюсь, он поплатился за свои махинации?

— Отправлен в отставку. Комендантом крепости назначен Фрэнк Аддерли.

— Рада за него.

— Вы его знаете?

— Нет. Но ведь это не может помешать радоваться за человека, которому повезло. Надеюсь, он окажется честнее, чем его предшественник.

Услышав иронию в голосе собеседницы, Демон усмехнулся.

— Будем надеяться.

— Вы так и не сказали, зачем пригласили меня сюда, — напомнила леди Клайв. — Уж явно не для того, чтобы обсудить назначение новых магов. А продать дом может поверенный. Или вы лично хотите купить его?

Насмешка в голосе заставила скрипнуть зубами. Граф Эстлей поколебался, но все-таки продолжил разговор:

— Боюсь, что все не так просто. Вы знали, что ваш дядя изучал гарпий?

— Да. Поэтому он и уехал в Северную крепость.

— Министерство очень заинтересовано в получении патента на его разработки… если хотите, мы можем сразу оговорить условия…

Камилла покачала головой:

— Я не настолько глупа, чтобы обсуждать кота в мешке!

Демон опустил веки, скрывая досаду. Женщина оказалась умнее, чем он предполагал.

— Могу я надеяться, что все, что вы сейчас услышите, останется между нами?

— Конечно. Подруг у меня нет, а со слугами я вряд ли буду делиться новостями.

— У вас и не получится, — Демон хищно улыбнулся и протянул леди Клайв заранее заготовленный лист. — Клятва о неразглашении. Разумеется, магическая.

Камилла внимательно прочитала весь текст и лишь тогда поставила подпись.

— Я вас слушаю.

— Ваш дядя, будучи магом Северной крепости, занимался разработкой амулетов от гарпий. Два года тому назад, находясь при смерти, он написал письмо, что его разработки оказались успешными, и передал своему напарнику. Но тот предпочел не отправлять послание. Теперь он во всем признался. И мы разыскали вас.

— Сожалею, что доставила неприятности.

— Уверяю вас, никаких! Ваша свадьба с лордом Клайвом в свое время наделала много шума.

Под пристальным взглядом графа Эстлея Камилла опустила голову, гадая, что еще известно Демону.

— В принципе, мне нет дела до увлечений лорда Клайва! — продолжал он, заставляя леди Клайв покраснеть. — Меня интересуют исследования вашего дяди, и, если они успешны, я готов способствовать получению вами патента с условием, что вы подпишете договор с министерством.

— А если я откажусь? — Камилла с вызовом взглянула на графа.

Он пожал плечами.

— Вы молодая одинокая женщина, вдова…

— То есть у меня нет выбора, верно?

— Полагаю, это именно тот момент, когда выбирать не стоит. Уверяю вас, ваши интересы будут соблюдены полностью.

— И когда я должна выехать?

— Вы пройдете порталом вместе с магами.

— Вместе с магами? — Камилла напряглась.

— Отбывают на службу. Нам пришлось полностью сменить командование крепости.

— Это разумно.

— Благодарю! — настала очередь Эстлея иронизировать.

Уголки губ Камиллы дрогнули, а на щеках вновь появились ямочки.

— Простите, я слишком долго прожила в глуши и разучилась скрывать свои мысли. Впрочем, все это вы наверняка знаете…

— Что вы разучились скрывать свои мысли, вряд ли.

— Что я давно не посещала светских раутов.

Эстлей кивнул. Глупо было отрицать, что он еще вчера прочитал отчет по леди Камилле Клайв — вдове двадцати пяти лет отроду.

Единственная дочь обедневших родителей, магический дар, хоть и сильный, не получил развития, по настоянию семьи девушка рано вышла замуж и через несколько лет овдовела, получив в наследство все имущество супруга.

Злые языки поговаривали, что смерть лорда Клайва не обошлась без магии, саму леди Клайв несколько раз допрашивали, но доказать ничего не смогли.

Но слухи так и ходили по городу. Потому юная вдова предпочла уехать в имение. Богата, независима, но некрасива… Еще и с магическим даром. Не лучшее сочетание для женщины. Граф Эстлей постучал пальцами по столу.

— Портал будет создан в полдень. Прошу не опаздывать.

— Я бы хотела взять с собой горничную.

— Это невозможно. Если пожелаете, отправьте ее в Мелвич — это самый ближайший к крепости город, — распорядился граф. — Доберетесь до туда на лошадях. Я извещу коменданта, чтобы выделил вам охрану.

Леди Клайв не привыкла, чтобы ей командовали. Она вспыхнула.

— Я не могу путешествовать без горничной, — сухо проинформировала она Эстлея.

— Вам придется так сделать. Строить ради вас обратный портал очень рискованно: мы не знаем, как среагируют амулеты.

— Почему вы не отправите меня с охраной из столицы?

— Чтобы привлечь внимание к вашей персоне? Тогда вы точно не проживете долго, миледи!

Леди Клайв сжала кулаки. Наглость Демона не знала границ.

— Если это все, то я могу идти? — Камилла встала, вынуждая хозяина кабинета подняться.

— Да, конечно. Я могу передать магам, что портал будет перемещать троих?

— Думаю, вы уже это сделали, еще до моего визита, милорд. Я извещу вас о своем решении. Всего доброго, — кивнув на прощание, леди Клайв вышла.

Горничная ждала ее у дверей. Верной служанке хватило одного взгляда на лицо хозяйки, чтобы воздержаться от расспросов.

Оглавление

Из серии: Викторианские девственницы

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Водопад страсти предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я