Родная академия подложила мне свинью. Вместо шикарного королевского дворца, где я должна была проходить преддипломную практику, меня сослали в Виверн – мрачное драконье царство. К настоящим варварам! Там творятся темные делишки – умирают невинные девушки, бушует неизвестная зараза, и мне, Джорджи Лоуэл, ведьмочке с редким в наших краях даром некромантии, предстоит ввязаться в расследование и найти виноватых. Плевое дело, если бы не тяжелый характер военачальника драконьей армии Вермакса шан Ро, решившего во что бы то ни стало… свести меня с ума.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Заноза для драконьего военачальника предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 11. Напряженный завтрак
Он шел самым последним, хромая на правую ногу, но даже не подумав схватиться за перила деревянной лестницы, чтобы облегчить себе спуск.
Спина прямая, между бровей глубокая морщинка. Похоже, кто-то встал не с той ноги, если вообще ложился. Одежда и обувь, и у него, и у четверых его спутников, уже не выглядели такими грязными, как накануне. Не иначе Серра постаралась, или сама миссис Шарван снизошла.
Пока бородачи, чьи одинаковые лица расплывались у меня перед глазами, рассаживались за соседним столом, желтоглазый незнакомец прошелся по помещению внимательным взглядом. Не заметив ничего подозрительного, он тоже собрался было сесть, но увидев меня, замер на месте.
Импровизированную дуэль взглядов, что, казалось, длилась целую вечность, а на самом деле около минуты, проиграла я, когда, не выдержав, моргнула. В ту же секунду его безэмоциональное лицо расплылось в надменной улыбке, которая до неузнаваемости преобразила идеальные черты.
«Немедленно прекрати так пялиться на незнакомого мужчину, Джорджи», — отрезвило меня мое сознание, заговорив голосом Оливии Дюпре. А чтобы я не опозорилась вконец, выкинув какую-нибудь детскую глупость, вроде того, чтобы показать ему язык, или обозвать при всех собравшихся зарвавшимся индюком, провидение послало мне Серру.
Загородив от меня стол с разбойниками, она положила перед нами с Кьяри огромный поднос, на котором я насчитала около десятка тарелок с как известными мне блюдами, вроде овсяной каши, омлета, крупно нарезанного сыра с колбасками, так и неизвестными.
— А почему у этой рыбы две головы? — я ковырнула вилкой, и одна из голов отвалилась, явив миру хрящевой скелет.
— Их с Трясины везут. Это речка на западе, куда Лета, ведьма наша, отходы магического производства сливает. Король, увидев, какие в его водных владениях чуда-юда завелись сжечь ее хотел, а потом местные распробовали «деликатес» и вступились за нее. Вы не бойтесь, кусните разок. Вас потом за уши не оттащишь, мисс.
— Джо, попробуй, это так вкусно… — промямлил с полным ртом Сандро, — просто тает на языке.
Прищурившись, я некоторое время изучала насаженный на вилку кусочек рыбного филе, и не заметив ничего необычного, зажмурилась и засунула в рот.
— Матильда Одноглазая, а ведь правда… — не удержалась я от восклицания, чувствуя, как вкусовые рецепторы взрываются от блаженства. Если все три месяца меня будут кормить чем-то подобным, то с большой вероятностью можно утверждать, что в королевстве драконов не так уж и плохо.
Да, я продалась за еду, и ни о чем не жалею!
— Не налегай так, — осадил меня Сандро, после того как я, закончив со своей порцией, потянулась вилкой в его тарелку, — неизвестно, чем эту рыбину накачали, еще чесаться начнешь, а мне лечить.
— Ничего, у тебя опыт богатый, как-нибудь справишься, — захихикала я, вспомнив, как приятелю, на практических занятиях в академии, выпало лечить ректора Поля от генитального зуда. Он тогда не только с ингредиентами для зелья мучился, но и насмотрелся… всякого. Не позавидуешь.
Шум на лестнице, а потом и вид спускающегося блондина тут же прервал все мое веселье.
Я поняла, что забыла про него, и даже не обратила внимание на его отсутствие в зале, а сейчас, наблюдая за угрюмым мужчиной, что, опустив плечи, медленно, будто на казнь, плелся к столу, где сидели его товарищи, чувствовала что-то сродни жалости. Которая только усилилась, когда он поднял голову и продемонстрировал жуткие, лиловые синяки под глазами.
Вроде, еще вчера их там не было. Неужели из-за удара головой? А память? Вот бы и ее лишился, хотя бы до того момента, пока мы с Кьяри не уберемся подальше отсюда.
Позабыв о завтраке и сидящем напротив Сандро, я, делая вид, что увлечена горьковатым и еле теплым чаем, следила за соседним столом.
Желтоглазый дракон, — как я его мысленно окрестила, — не обратил на блондина никакого внимания, продолжая свою трапезу, а бородачи, посмеиваясь над приятелем, принялись лупить его ладонями по спине.
Не иначе какой-то бандитский обряд, значение которого мне лучше не знать.
— Джо, с тобой все в порядке? Ты что-то побледнела, — отвлек меня взволнованный Кьяри.
— Да, наверное, дело в рыбе… — я хотела продолжить, и предложить ему дождаться молочника на улице, но договорить мне не дали.
— Мне всю ночь снился сон, где я попал на небеса и развлекался в обществе рыжеволосой девственницы, — чересчур громко произнес, так не кстати заметивший мое присутствие блондин, — горячая была штучка.
И ничего ведь не забыл, гад! А я еще жалела его, дура.
Пока я, сжав кулаки и сцепив зубы, взвешивала все «за» и «против» того, чтобы использовать восполненные сном и вкусным завтраком магические силы, и еще раз проверить на прочность его кости, в дело вмешался главарь из шайки.
Он, с невозмутимым видом, схватил наглеца сзади за волосы, и резко опустил лицом в лежащую на столе тарелку с кашей. Тот подскочил на месте, выплевывая комья липкой овсянки, но с кулаками на обидчика не полез, хотя на скулах и заходили желваки. Выхватив у пробегавшей мимо Серры чистую тряпку, он вытер лицо и, под смех приятелей-бородачей, уселся обратно.
На меня он больше не смотрел и голос не подавал, но мне все равно было не по себе и хотелось побыстрее уйти. Но только я собралась встать, как к нашему столу подлетела служанка.
— Мистер Гроллин ожидает вас снаружи, мисс. За ночлег и еду с вас и мистера Сандро семнадцать ливров.
Оставив Кьяри разбираться со счетом, я поднялась из-за стола, схватила ждавший меня у стойки чемодан и потащила его к выходу, чувствуя, как невидимая сила тянет меня обернуться. А когда сдалась и сделала это, поймала на себе внимательный, и одновременно насмешливый взгляд драконьих глаз.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Заноза для драконьего военачальника предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других