Фишер любил – нет, просто обожал! – Хэллоуин. И конечно, в праздничный вечер отправился с друзьями на охоту за сладостями. Их команда во что бы то ни стало решила выиграть соревнование по сбору конфет. Так ребята оказались перед крыльцом старого заброшенного дома, в котором когда-то жила ведьма. И увидели чёрный котелок, полный шоколадных батончиков… эти чудесные конфеты таяли во рту! Вот только, съев их, друзья превратились в чудовищ. Монстров, которых изображали их карнавальные костюмы! И теперь по городу рыщут настоящая болотная тварь, вампир и вор-невидимка! Можно ли вернуть им человеческий облик? И что для этого нужно сделать? Чтобы помочь друзьям, у Фишера есть время до восхода солнца. Иначе ребята навсегда останутся чудовищами!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ведьмины конфеты предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
5
Не больше одной конфеты
— Ведьма? — удивился Фишер.
— Ага. Видишь, сколько великов стоит у забора? — ответил Чемп. — Это всё велики детей, которых она слопала. Она нарочно выставляет их напоказ, чтобы остальные держались подальше.
— Это у вас городская страшилка? — ухмыльнулся Фишер, не желая принимать слова Чемпа всерьёз.
— Здесь жила ужасно злая тётка, — вздохнул Пец. — Она никогда не давала угощений на Хэллоуин, вот ребята и стали делать ей гадости…
— В смысле?
— Бросали в дом яйца. Наматывали на деревья в саду туалетную бумагу. Всё в таком роде.
— Дальше — больше, — перебил его Чемп. — Однажды ночью, после того как она прогнала любителей рисовать на дверях баллончиком с краской, тётка ушла к себе в дом и больше не показывалась.
— И что с ней случилось?
— Никто толком не знает. Все подумали, что она померла, но тело так и не нашли.
— Но нашли кое-что странное на чердаке, — добавил Бельчонок.
— Что нашли? — нервно спросил Фишер.
— Целые кучи косточек, — продолжил Чемп. — Сначала решили, что это кости кошек или каких других животных, которых там заперли. Но когда проверили, оказалось, что это детские кости.
Фишер громко сглотнул.
— И с тех пор все, кто оказывался рядом с этим домом, говорили о том, что их как будто кто-то щипал. Может, это призраки детей, попавших тут в ловушку, — закончил Пец.
И тут же Фишер почувствовал, что кто-то ущипнул его за ногу. Но когда он посмотрел вниз, то ничего не увидел.
«Это призрак!» — в ужасе подумал он. Мальчик напрягся всем телом, по коже побежали мурашки.
— Попался! — выкрикнул Чемп, размахивая рукой, высунутой из смокинга. Это он тайком дотянулся до Фишера и ущипнул его за ногу.
— Не смешно, — отрезал Фишер.
Мальчишки весело расхохотались под неярким светом уличных фонарей.
— Это что, такой местный прикол над новичком? — поинтересовался Фишер.
— Нет. Ну, то есть ущипнуть — да. Но история настоящая. С давних времён в дневнике нашей Шайки даже записан совет держаться подальше от этого места, — заверил его Пец.
— Особенно на Хэллоуин, — добавил Бельчонок, ткнув пальцем в жирный чёрный крест, отмечавший именно этот дом.
Повисло неловкое молчание. Фишер, по-прежнему не уверенный, не розыгрыш ли эта история с призраками, задумчиво разглядывал старый дом.
— Если дом давно заброшен, то это что такое?
Фишер показал на покосившееся крыльцо. Все взгляды проследили за его пальцем и уткнулись в чёрный котелок на переднем углу, полный каких-то конфет.
— Откуда он взялся? — Бельчонок растерялся, не находя логичного объяснения увиденному. — Здесь уже лет тридцать никто не живёт!
— Может, это ведьма нарочно их тут подложила — для нас. — Во взгляде Пеца снова вспыхнули мечты о победе.
Он было двинулся к крыльцу, но его поймал за руку Фишер.
— Подожди! — воскликнул Фишер. — А вдруг это отравлено? Вдруг эта ведьма решила отомстить — за то, как над ней издевались?
— Не хочешь — не трогай. — Пец с силой выдернул руку и пошёл по дорожке к дому, кинув через плечо: — А я не собираюсь проигрывать!
— Ага, нам надо догнать Тыквоголовых. — Кивнул Чемп и похлопал Фишера по плечу, как будто извиняясь, а сам последовал за Пецем.
— Но вы же сами сказали о предупреждении в дневнике? — недоумевал Фишер.
Бельчонок нервно притопывал ногой, то и дело глядя на часы. И наконец признался:
— Я об этом наверняка пожалею.
Фишер растерянно следил, как он присоединился к друзьям.
«Если я собрался вступить в Шайку, то должен поступать как все», — решил он.
И неохотно пошёл за остальными. Гнилые доски крыльца прогибались и скрипели под ногами, словно палуба корабля на волнах.
Четверо ребят стояли над чёрным котелком с конфетами и разглядывали его. Он не был пластиковым, как все, что они видели до сих пор этим вечером. Это был настоящий чугунный котёл — каким они представляли котёл для ведьминых зелий. Каждая конфета была завёрнута в толстый чёрный фантик. И на каждом фантике красовалась загадочная надпись: «Чудовищный батончик».
— Никогда не видел таких конфет, — сказал Чемп, доставая и разворачивая батончик. — Наверное, открылась новая фабрика.
Он сунул лакомство в рот и разжевал. Остальные пристально следили за ним.
Внезапно в глазах у Чемпа вспыхнула странная одержимость, и он схватил следующую конфету.
— Смотрите! — Фишер показал на белую картонку, пришпиленную на котёл.
Там было написано:
Брать не больше одной конфеты!
Чемп лишь покачал головой в ответ:
— Не прокатит! Эти вкусняшки слишком хороши, одной не хватит!
Он протянул руку, сгрёб не меньше пяти «Чудовищных батончиков» и высыпал в свою наволочку. И тут же развернул и сунул в рот ещё одну конфету.
— Мне казалось, вы сами говорили о правиле не грабить котелки со сладостями, если на них есть инструкции, — заметил Фишер, обводя взглядом друзей. — Как-то это… похоже на нарушение Второго Закона, вам не кажется?
— Да ладно, всё равно никто не увидит, — выпалил Чемп. Он вёл себя словно сам не свой.
— Фишер прав, — кивнул Бельчонок, но всё же оглянулся на Пеца в ожидании решающего голоса. — Если не можем играть честно, мы недостойны награды.
Пец задумался, смущённый странным поведением Чемпа. Но всё же решился и развернул конфету. Долго разглядывал её, прежде чем откусил совсем немного. И разжевал.
Моментально его глаза широко распахнулись от восторга. Он тоже впал в транс от невероятного вкуса батончика, как и Чемп.
— Один — это один батончик? — Он попытался шутить с глупой ухмылкой. — Или одна горсть?
И Пец, не в силах удержаться, полез в котёл за новым лакомством.
— Но это же против правил! — возразил Бельчонок. — Мы должны всегда соблюдать Три Закона!
— Да забей ты на правила! — выдал Пец. — Всё, что нам нужно, это выиграть!
И Пец, уже не стесняясь, принялся перегружать содержимое котелка к себе в наволочку.
Фишер с Бельчонком застыли, не веря своим глазам. Наверное, они бы удивились гораздо меньше, появись сейчас перед ними снежный человек.
— Я никогда их такими не видел, — признался Бельчонок.
Фишер попытался напомнить себе, что Чемп питает слабость к лакомствам, а Пец мечтает о победе в состязании… И всё равно они вели себя как ненормальные.
Бельчонок, по-прежнему заботясь о расписании, снова посмотрел на часы.
— Да ладно, Бельчонок, попробуй хоть один, — подначивал друга Чемп, поднося развёрнутый батончик к самому его носу. — И мы отправимся дальше, по плану!
Бельчонок честно пытался противостоять соблазну. Однако шоколад источал такой неотразимый запах, что мальчик сам не заметил, как съел батончик прямо из рук Чемпа.
И тут же во взгляде Бельчонка вспыхнуло точно такое же мрачное пламя, как и у двух остальных.
Фишер, не веря своим глазам, смотрел на то, как члены Шайки уже без стеснения запихивают «Чудовищные батончики» к себе в наволочки, попутно поедая их с удивительной жадностью один за другим. Два за двумя. Три за тремя…
«Они рехнулись!» — подумал Фишер.
— Ты сам не знаешь, от чего отказываешься! — заверил его полностью обращённый в новую веру Бельчонок. — Я никогда в жизни ничего такого не пробовал.
— Парни, может, не стоит так обжираться? В смысле — вдруг вас кто-то увидит, и нас дисквалифицируют? — пытался урезонить мальчиков Фишер, смутно предчувствуя, что проигрыш в состязании на Хэллоуин скоро станет далеко не главной проблемой.
Но остальные то ли не слышали его, то ли им было всё равно.
— Мама вечно зудит, что слишком много хорошего может превратиться в плохое, — прочавкал Чемп, запихнув в рот сразу три батончика. — Ох, парни, как же она ошибается!
Не в силах утерпеть, тут же Чемп схватил котелок обеими руками и вытряс оттуда последние «Чудовищные батончики» к себе в наволочку. И со стуком поставил пустую посудину на крыльцо.
Не успели его приятели рассердиться, что он забрал себе все остатки, как загадочный чугунный котел снова стал полным — сам по себе.
— Ребята, вы это видели? — Фишер не на шутку испугался.
Однако его по-прежнему никто не слушал.
Бельчонок и Пец потянулись за добавкой, но Чемп дал им по рукам. Им пришлось подбираться в обход, чтобы выхватить хоть немного сладостей. Все трое набили свои наволочки до отказа.
«Сколько же они успели слопать? — дивился Фишер. — А может, это какая-то специальная проверка на соблюдение Трёх Священных Законов?»
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ведьмины конфеты предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других