Жизнь в роскошном пентхаусе в центре Нью-Йорка, щедрая зарплата и масса других преимуществ. А нужно всего лишь присматривать за маленькой девочкой, которой нет еще и четырех… Не работа, а мечта для Сары Ларсен – девушки из небольшого городка, приехавшей, как и тысячи других, покорять Нью-Йорк и отчаянно нуждающейся в деньгах. Есть только одна загвоздка – жесткий контракт о неразглашении, который ей придется подписать. Сара и представить не могла, какие тайны состоятельного семейства могут ей открыться. Но назад дороги нет, а Бэрды, кажется, готовы на все, чтобы новая няня надолго осталась в их доме…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Требуется няня предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 2
— Как насчет того, чтобы мне наняться няней?
Я помахиваю рекламной листовкой, которую сняла с доски объявлений в вестибюле нашего дома.
Джонатан переводит взгляд на меня. На подбородке у него заметно отросла щетина — с утра он еще не брился. Волосы на голове торчат в разные стороны. Однако я не могу не отметить, насколько он хорош, даже когда выглядит небрежно. Мне кажется, это лишь придает ему, мужчине, который в недалеком будущем станет моим мужем, особое очарование. Почувствовав, куда именно устремлен мой взгляд, он потирает подбородок. Мне хочется поцеловать его именно в то место, которого он коснулся, прямо в крохотный белый шрам, и ласково провести пальцами по его щеке.
— А ты когда-нибудь работала няней? — спрашивает он.
— Мне приходилось сидеть с детьми, когда я училась в школе.
— И ты считаешь себя достаточно квалифицированной для такой работы?
— Мне выдали сертификат.
— И когда это было? Десять лет назад? — поддразнивает меня Джонатан.
— Не будь таким занудой. — Я шутливо пихаю его локтем в бок. — В листовке про квалификацию и сертификат нет ни слова.
Джонатан забирает у меня листовку.
— Ну-ка, дай посмотреть.
Мы лежим в постели, которая чуть позже — в сложенном виде — превратится в скромных размеров диван, что сделает нашу крохотную квартирку площадью в триста квадратных футов[2] хоть немного просторнее. Мы оба опираемся спинами на подушки, наши ноги в пижамных штанах вытянуты вперед. Чашка с кофе, который каждое утро готовит для меня Джонатан, стоит на полу рядом с диваном, так что я могу до нее дотянуться.
Джонатан читает объявление на листовке, которое состоит из четырех строк.
— Что бы это могло означать: важнейшее требование — конфиденциальность?
— Ты хочешь сказать, что это самая интересная часть объявления? — Я забираю у Джонатана листовку. — Думаю, оно написано от имени какого-то известного человека — или занимающего высокое положение. Об этом говорит даже адрес — Западная Семьдесят восьмая улица.
— В листовке ничего не говорится о количестве детей. Их может быть дюжина.
— Сомневаюсь.
— Или речь идет о грудном ребенке. — Джонатан коротко вздыхает: — Ты знаешь, как нужно обращаться с младенцами?
Мне невольно вспоминается мое собственное детство. Я была единственным ребенком в семье и страдала от одиночества, а воспитывала меня тетка. Потом мне на память приходят десятилетние близнецы, за которыми я присматривала, когда училась в средней школе. Мы Джонатаном действительно планируем пожениться, но до того, чтобы заводить собственных детей, нам с ним еще очень далеко.
— Как-нибудь разберусь, — говорю я.
— Да и вообще — зачем тебе менять работу? Я думал, тебе нравится в «Очаге».
Я вздыхаю. Мне на самом деле нравится в «Очаге», ресторане, который расположен на углу Восточной Тринадцатой улицы и Первой авеню. Мы с Джонатаном оба там работаем. Именно Джонатан помог мне туда устроиться несколько месяцев назад, хотя мы уже были помолвлены — об этом он владельцу не сказал. Пол, однако, каким-то образом об этом узнал и провел с нами «серьезный разговор». Он предупредил, что не желает, чтобы мы во время работы занимались выяснением отношений, и что ему не нужны скандалы. Мы с Джонатаном заверили его, что беспокоиться не о чем — мы никогда не ссоримся.
— Я могу работать на двух работах, — говорю я Джонатану. — На должности няни в дневное время, а в ресторане вечерами и по выходным.
— Но ты уже пропустила две смены.
— Это было на прошлой неделе.
— Пол все это отслеживает.
— Ничего он не сделает — только грозится.
Джонатан искоса смотрит на меня.
— Знаешь, — говорит он, — у меня возникли проблемы, когда я не привел в порядок зону, за которую отвечаю. Пол из тех парней, которые реально увольняют людей после трех проколов.
— Вот увидишь, моя схема сработает.
— Ты так говоришь, словно должность няни уже у тебя в кармане.
— Просто я мыслю позитивно, разве не так? — Я поворачиваюсь к Джонатану: — И вообще, что ты так переживаешь?
— Я переживаю потому, что помимо риска потерять хорошую работу в ресторане…
— Ничего не случится.
–…ты еще и ничего не знаешь о семье, которой требуется няня. А что, если они какие-нибудь психи?
— По крайней мере, они будут платить мне деньги, — говорю я и указываю пальцем на адрес в листовке: — Причем, судя по всему, неплохие.
Теперь вздыхает Джонатан:
— А что, если папаша, глава семейства, начнет к тебе приставать?
Я едва не давлюсь глотком кофе и вытираю ладонью попавшие на щеку и на подбородок капли.
— Нет, я серьезно, — продолжает Джонатан. — О таких вещах слышишь то и дело. Богатенький топ-менеджер, который не дает прохода молоденькой, красивой няне — таких историй полным-полно.
Я несколько раз кокетливо взмахиваю ресницами:
— А, так ты считаешь, я красивая?
— Конечно, ты красивая. И ты молодая — тебе всего двадцать пять.
Я демонстративно закатываю глаза:
— Слушай, я ценю то, что ты за меня беспокоишься, но мне кажется, ты немного сгущаешь краски.
Однако Джонатан не успокаивается.
— Послушай, разве тебе не кажется, что дополнительные деньги будут очень кстати? — спрашиваю я. — С этим ведь ты не будешь спорить, не так ли?
Джонатан отводит глаза, и его брови сходятся к переносице.
— Да, дополнительные деньги нам сейчас не помешают — они действительно нужны, в этом нет сомнения, — говорит он и умолкает. Я знаю, что в этот момент он думает о наших долгах. О стопке конвертов с ярко-красными печатями «Просрочено», которая лежит на стойке в прихожей. О нашей свадьбе, которую мы хотели бы устроить в этом году, если только у нас будут на это средства. О том, что нам постоянно приходится жить от зарплаты до зарплаты.
Мы какое-то время молчим. Я задумчиво покусываю нижнюю губу, а Джонатан еще раз перечитывает текст листовки с объявлением.
— Ты в самом деле готова работать на двух работах? — спрашивает он через некоторое время.
— Думаю, у меня нет выбора.
— Знаешь, я ведь тоже мог бы найти вторую работу.
Я сжимаю локоть Джонатана и ощущаю в груди теплую волну — мне понятно, что он на самом деле сделал бы это в мгновение ока, если бы у него была такая возможность. Но он уже работает в «Очаге» и берет на себя больше смен, чем кто бы то ни было, и готов при случае взвалить на себя еще больше обязанностей. Нет, говорю я сама себе, еще об одной работе для Джонатана и речи быть не может. Это я должна поднапрячься. Он не обязан оплачивать мои счета и вытаскивать нас обоих из долговой ямы. Передо мной уже не раз вставал вопрос о банкротстве. Вероятность такого развития события на сегодняшний день очень высока, и может случиться так, что совсем скоро это окажется неизбежным, поскольку другие варианты станут для меня невозможными. Подумав об этом, я невольно вздрагиваю. Честно говоря, в те моменты, когда Джонатан не смотрит на меня, я кусаю губы, чтобы не заплакать. Мне не хочется, чтобы он запаниковал еще больше — этого лучше избегать.
Джонатан толкает меня плечом.
— А ты не хочешь вернуться к учебе? — спрашивает он.
Я напрягаю мышцы и вжимаюсь в подушку.
— Да, конечно. Мы оба этого хотим. Но мы не говорим на эту тему, и ты это знаешь.
Джонатан приоткрывает рот, чтобы что-то сказать, но не произносит ни слова. Этот спор он уже проигрывал множество раз. Мы не можем позволить себе обучение. Если трезво смотреть на вещи, правда состоит в том, что, живя в Нью-Йорке, мы, хотя и крутимся как белки в колесе, с трудом покрываем расходы на аренду жилья, оплату коммунальных услуг и покупку продуктов — и это все.
Хотя я и была близка к получению диплома, путь к которому начала несколько лет назад еще дома, в Вирджиния-Бич, и с энтузиазмом смотрела в будущее, ожидая, что мои эскизы окажутся интересными миру большой моды, смерть тети Клары положила конец всем этим планам. Мне пришлось поднять белый флаг и отказаться от них. Поток счетов за лечение тети привел к тому, что оплата моей учебы в колледже стала невозможной. Мне пришлось пойти на работу, так что я убрала в дальний ящик мои эскизы вместе с мечтами и бросила занятия.
Однако еще через пару лет, которые я провела за приготовлением в пляжном баре замороженных дайкири для туристов, я убедила себя переехать в Нью-Йорк, город, который тетя Клара любила и в который всегда мечтала вернуться.
Как-то она сказала мне: «Это место, где возможно все что угодно. Мне никогда не было так хорошо, как тогда, когда я жила там». И хотя я не знала в Нью-Йорке ни единой души и совершенно не представляла, как и где найти новую работу, мне почему-то показалось, что переезд туда — это гораздо лучше, чем сонная жизнь в Вирджиния-Бич.
Так что я убедила себя, что если уж мне придется работать, то я смогу хоть что-то откладывать после оплаты счетов больницы Святого Джона и хосписа. К тому же я буду жить в городе, где меня будет окружать мир моды, где по улицам ходят самые популярные дизайнеры, а люди одеваются согласно трендам, где буквально на каждом углу бутики и шоурумы домов моды — а значит, в Нью-Йорке меня может снова посетить вдохновение. И даже если мне придется долгие годы работать официанткой и обслуживать столики в ресторанах, мне все же удастся вернуться к учебе.
Я просто не представляла, что жизнь в Ню-Йорке окажется настолько дорогой.
Знакомство с Джонатаном помогло мне. Дело не только в квартире, но и в работе в «Очаге». Он знает, в какой трудной ситуации я нахожусь. Он своими глазами видит, как растет стопка счетов в прихожей. Он слышит, как по нескольку раз в неделю я по телефону уговариваю коллекторов еще немного подождать, и знает, какой неудачницей я чувствую себя после этих разговоров. В таких случаях он всегда обнимает меня и советует дышать глубже. Он говорит мне, что все образуется и что вместе мы найдем возможность выпутаться из тяжелого положения, хотя до сих пор нам этого не удалось. Во всяком случае, до того момента, как я нашла листовку с объявлением о найме няни.
— Интересно, сколько сейчас зарабатывают няни? — спрашивает Джонатан. Я смотрю на него, и в душе у меня зарождается надежда, что он все же найдет в себе силы смириться с тем, что я буду присматривать за чьими-то детьми.
— Точно не знаю, но в любом случае эти деньги здорово нам помогут — особенно если мне удастся сохранить работу в ресторане.
— Что ж, будем надеяться. Я сам хочу, чтобы мы смогли продолжить работать вместе.
Я улыбаюсь. Мой жених — настоящий романтик. В этом городе их по пальцам можно пересчитать — и мне удалось подцепить одного из них.
Тетя Клара всегда говорила мне, что я должна быть разборчивой. Не влюбляйся в парня, если ты не являешься для него главным приоритетом в жизни. Я давно поняла, что влюбилась в Джонатана. Он для меня все — как, впрочем, и я для него. Мы идем по жизни рука об руку — каждый из нас тыл для другого. Как бы мне хотелось, чтобы тетя Клара могла с ним познакомиться и увидеть, как я счастлива!
Она тоже когда-то была влюблена. Тетя ничего мне об этом не рассказывала — только то, что это случилось, когда она жила в Нью-Йорке. Но по блеску ее глаз нетрудно было понять, насколько сильным и глубоким было ее чувство.
На самом деле она мне практически ничего об этом не говорила, но у меня сложилось впечатление, что роман тети Клары закончился из-за меня. Когда родители умерли, забота обо мне легла на ее плечи и резко изменила всю ее жизнь. Тетя покинула Нью-Йорк, оставила своего возлюбленного, переехала в Вирджинию и занялась моим воспитанием. При этом она постоянно твердила мне, что в конце концов любовью всей ее жизни оказалась я.
И вот теперь я живу в огромном городе, в который моя тетя так хотела вернуться, и планирую свою свадьбу. Я собираюсь связать свою жизнь с человеком, который желает мне добра и хочет, чтобы я была счастлива. Но по тому, как он сейчас смотрит на меня, проигрывая в голове возможные варианты развития событий, я могу сказать, что Джонатан всерьез обеспокоен тем, что меня, возможно, ждут серьезные жизненные трудности.
Если я потеряю работу в «Очаге», а в дневное время стану работать няней, мы будем проводить вместе очень мало времени — учитывая то, что Джонатан все вечера и выходные вынужден будет торчать в ресторане. Мы превратимся в два корабля, расходящиеся в ночи встречными курсами, и он этого не хочет.
Я решаю хоть немного обнадежить его:
— Может быть, нянчась с детьми, я буду зарабатывать достаточно, чтобы закрыть мои долги — или, по крайней мере, перестать копить новые. Тогда я смогу через какое-то время вернуться к учебе, а потом устроиться на нормальную работу с нормальной зарплатой и заняться тем, чем я на самом деле хочу заниматься. И ты тоже сможешь снова пойти учиться. Будет здорово, правда? Разве ты не этого хочешь?
— Ну конечно, — с улыбкой отвечает Джонатан. Затем выражение его лица становится серьезным: — Конечно, я хочу этого для тебя. Для нас. — Он снова внимательно рассматривает рекламную листовку. — Значит, Западный Уэст-Сайд, а? — Джонатан вертит листок бумаги в руке. — Звучит заманчиво.
Я киваю и в семисотый, наверное, раз пытаюсь представить себе, как будет выглядеть квартира, где я буду работать няней: швейцар у дверей, венецианский мрамор, шелковые занавески с кисточками по краям. Потом в моем воображении возникают холеные старшие члены семьи, степенно шагающие по улице. За ними следую я с детьми — послушными и изумительно красиво и дорого одетыми.
— Как ты думаешь, кто-нибудь еще из живущих в этом здании будет претендовать на эту работу?
Я моргаю, и нарисованная моей фантазией картинка, изображающая идеальную семью, мгновенно исчезает.
— Я про листовку, — поясняет Джонатан. — Сколько их было там, где ты взяла эту?
Я растерянно смотрю на листок бумаги у него в руке:
— Эта была последняя.
Как только эти слова слетают с моих губ, я чувствую неприятный холодок в животе.
Не знаю, по какой причине, но я не говорю Джонатану, что листовка, которую я прихватила в вестибюле, была не последней, а скорее единственной. Я долго ждала, пока Джонатан проснется, чтобы рассказать ему о ней. Накануне вечером я, спускаясь вниз по лестнице, видела, как кто-то прикреплял листовку к доске объявлений. Мне удалось рассмотреть только затылок этого человека — он почти сразу же вышел на улицу.
Я пыталась навести справки по телефону, раздобыть какую-то еще информацию про эту работу помимо тех скудных сведений, которые были указаны в объявлении. Но мне ничего не удалось разузнать — ни на портале объявлений под названием «Список Крейга», ни на других ресурсах по трудоустройству. Все говорило о том, что информация о вакансии распространялась не через интернет и специализированные издания, а исключительно частным образом.
И тут меня осенило: наверное, члены семьи, которой потребовалась няня, люди настолько скрытные и не любящие огласки, что они решили отправить курьера, чтобы он обошел улицы Ист-Виллидж и развесил объявления вручную, а не искал подходящую кандидатуру через интернет. Таким образом, наниматель получает возможность ограничить количество людей, знающих об открывшейся вакансии, а следовательно, и сократить число потенциальных кандидатов.
Это также позволяет нанимателю лично удостовериться в том, что те, кого вакансия заинтересует, действительно отвечают особым условиям, о которых говорится в объявлении.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Требуется няня предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других