Проработав два года на курорте Джегера Макнилла на острове Мартиника, Делия Рикард даже представить себе не могла, что однажды она безумно влюбится в босса. После одной-единственной ночи она не собиралась продолжать эти отношения, но ее неожиданная беременность переворачивает все с ног на голову…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Курортная прелюдия к браку предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Joanne Rock
Little secrets: his pregnant secretary
Little Secrets: His Pregnant Secretary © 2017 by Joanne Rock
«Курортная прелюдия к браку» © «Центрполиграф», 2019
© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2019
Глава 1
Солнце отражалось в искрящейся лазурной воде Атлантического океана, на которой плавно покачивались парусные яхты. Но Делии Рикард не было дела до живописной красоты острова. Она собиралась пойти к своему боссу и попросить его повысить ей жалованье.
Мысленно подбадривая себя, Делия быстро шагала по пристани, находящейся в городе Ле-Франсуа на острове Мартиника. Ее босс мог прибыть в любую минуту. Ее отец отчаянно нуждался в ее помощи, и это означало, что ей нужно больше зарабатывать. Благодаря хорошим организаторским способностям и спокойному нраву она прекрасно справлялась со своей работой, но порой из-за ее мягкости ей было трудно за себя постоять.
Она полгода не видела Джегера Макнилла. Произведут ли на него впечатление те изменения, которые она произвела на пристани Макниллов и в их доме, взяв на себя год назад помимо обязанностей помощницы Джегера обязанности управляющего собственностью?
Она работала без устали в течение многих месяцев, чтобы оправдать доверие, которое оказал ей Джегер Макнилл. У нее не было диплома о высшем образовании, и, взяв ее на работу, он поверил в нее больше, чем кто-либо в ее жизни. Поначалу она была согласна на условия, предложенные Джегером, но после стольких дней усердного добросовестного труда решила, что имеет полное право на более высокую зарплату. Ее отец не мог заплатить налог за свою долю земельного участка, принадлежащего Рикардам, и Делии было необходимо помочь ему сохранить эту собственность. Бывший жених Делии однажды попытался обманным путем выманить у нее ее долю участка. Теперь, когда она знает, на что он способен, она не позволит его алчным покровителям налететь подобно стервятникам и отобрать землю у нее или ее отца. Но если она не начнет больше зарабатывать, то к весне дом Рикардов будет выставлен на аукцион.
Обойдя семью, которая грузила провизию на борт одного из парусных судов, она поспешила в офис начальника дока. Как только она туда пришла, гости на одной из новых шикарных яхт включили акустическую систему громче, чем это позволяли правила, касающиеся допустимого уровня шума. Похоже, вечеринка там была в полном разгаре.
— Сирил? — крикнула она, заглянув в небольшую постройку на пристани. — Ты не в курсе, мистер Макнилл уже прилетел?
Начальник дока, мужчина с обветренным лицом, повернулся и посмотрел на нее:
— Его гидросамолет только что приводнился. Он уже пересел в лодку.
— Спасибо, — улыбнулась она Сирилу, затем сердито посмотрела в сторону яхты, на которой гремела музыка, и мысленно пожелала, чтобы эта компания отплыла подальше от берега. Ей хотелось, чтобы во время прибытия Джегера на пристани все было идеально. — Я пойду поговорю с гостями насчет шума.
Выйдя из офиса, Сирил приложил ладонь козырьком ко лбу и уставился вдаль.
— Не знаешь, почему Джегер хочет встретиться здесь?
Делия тоже не могла понять, почему их босс решил прямиком отправиться на работу, хотя полгода не был дома.
Последний год для семьи Макнилл выдался тяжелым. Братья Джегер, Дэймон и Габриель переехали год назад в город Лос-Алтос-Хиллс, штат Калифорния, чтобы основать технологическую компанию в сердце Кремниевой долины. Это был стартап Дэймона, который занимался разработкой компьютерных программ. Джегер и Габриель помогали ему управлять компанией. Вскоре после основания «Транспарент» Дэймон женился. Он планировал остаться в Калифорнии, когда его детище прочно займет свое место на рынке, а Джегер и Гейб собирались вернуться на Мартинику, где их семье принадлежала пристань для яхт, небольшой курорт и дом в колониальном стиле.
Но все планы братьев расстроились, когда Кэролайн, жену Дэймона, похитили. Он полностью сосредоточился на поисках жены, а Джегер и Гейб целиком взяли на себя руководство компанией. Спустя восемь месяцев со дня похищения, даже несмотря на то что Дэймон заплатил выкуп, Кэролайн не вернулась. Тесть Дэймона настаивал на том, что записка с требованием выкупа была подделкой и что Кэролайн ушла от него по собственной воле. Дэймон в это не поверил, хотя полиция отказалась вести расследование. Он покинул страну, и никто с тех пор ничего о нем не слышал. Чтобы спасти бизнес до того, как пойдут слухи о нестабильности руководства, и его стоимость упадет, Джегер решил его продать.
— Я не знаю, почему он хочет сначала зайти сюда, — ответила Делия Сирилу, глядя на воду в ожидании Джегера. — Возможно, после того, что пришлось пережить его семье, работа — это единственное, что помогает ему отвлечься.
Семье Делии однажды тоже угрожали, и она навсегда запомнила вкус предательства.
— Я лишь надеюсь на то, что он не собирается продавать пристань, — сказал Сирил, после чего скрылся в помещении.
Его слова вызвали у Делии беспокойство. Что, если братья решат продать свое имущество на Мартинике? Удобно ли ей сейчас попросить Джегера повысить ей зарплату?
Морщась от гремящей музыки в стиле техно, Делия быстро шла по длинной деревянной пристани. Шикарная яхта стояла в Ле-Франсуа всего три дня, и Сирил уже делал замечание насчет шума отдыхающей на ней компании.
— Извините! — крикнула Делия людям на носу яхты, который возвышался футов на десять над ее головой. Не получив ответа, она начала махать руками, чтобы привлечь чье-нибудь внимание. Три пары в купальниках и плавках сидели, развалившись, на мягких скамейках, еще несколько человек болтались у барной стойки. Несколько детей, весело визжа, бегали по палубе друг за другом.
Делия сделала шаг назад, чтобы люди на яхте ее увидели. Она снова покричала им, но едва услышала собственный голос. Тогда она оглянулась, чтобы убедиться, что пристань в этом месте достаточно широка и она может еще немного отойти назад.
Только она это сделала, и, запрокинув голову, посмотрела на нос яхты, как девочка в белом купальнике с оборками потеряла равновесие у перил, вскрикнула и упала в воду вниз головой.
Делия испугалась, но, не теряя ни секунды, подбежала к краю пристани, и, не сводя глаз с расходящихся кругов на воде, сбросила босоножки, выложила мобильный телефон из кармана сарафана и нырнула вслед за девочкой.
Соленая вода обожгла ей глаза, когда она их открыла и стала искать взглядом ребенка.
От страха она начала быстро испытывать нехватку кислорода. Легкие зажгло, в висках застучало. Кто-нибудь, кроме нее, видел, как девочка упала в воду? Что, если Делия единственная, кто ее ищет? Что, если она ее не найдет?
Всплыв на поверхность, Делия сделала большой глоток воздуха, затем нырнула снова. На этот раз она почувствовала, как ее вытянутой руки что-то коснулось. Затем она разглядела в воде белое пятно, но не смогла до него дотянуться.
Неожиданно мимо нее кто-то проплыл. Он двигался так быстро, словно у него на ногах были ласты. Хотя глаза ее жгло от соли, она заметила, что он направляется к белому пятну. Ей казалось, что ее грудь вот-вот взорвется от нехватки кислорода, но она все равно оставалась под водой до того момента, пока не убедилась, что ныряльщик достал ребенка.
Ну слава богу!
На смену страху пришло облегчение вместе с сильной усталостью. К тому моменту, когда Делия всплыла на поверхность, она чувствовала слабость во всем теле и с трудом смогла вдохнуть. Глаза невыносимо жгло, но она смогла увидеть, что девочку благополучно подняли на пристань.
Но теперь, похоже, помощь понадобилась самой Делии. Она кашляла, ловила ртом воздух и била руками по воде, пытаясь дотянуться до корпуса яхты или до чего-нибудь еще.
— Спокойствие, — послышался рядом с ее ухом глубокий мужской голос, и одновременно с этим ее обхватила сильная рука. — Я тебя поймал.
Заметив на этой руке три неглубокие кровоточащие царапины, Делия поняла, что поранила мужчину ногтями, когда отчаянно пыталась за что-то ухватиться.
Музыка стихла. Теперь тишину нарушали только голоса, доносящиеся с пристани. Пострадавший ребенок лежал на досках. Владелица плавучего дома, которая когда-то работала медсестрой, стояла на коленях рядом с девочкой и приподнимала ее корпус, пока та откашливала воду. Вокруг них стояли родные девочки и остальные люди с роскошной яхты. Было очевидно, что они испытывают сильное облегчение. Переполненная чувством благодарности к мужчине, который спас девочку и ее, Делия прижалась спиной к его сильному твердому телу. Подол ее сарафана плавал в воде, и она вдруг испытала чувство неловкости. Ведь под ним на ней были крошечные трусики, и ее голые бедра прижимались к его бедрам.
— Ты в порядке, Делия? — снова раздалось рядом с ее ухом.
Сейчас, когда она снова обрела способность здраво мыслить, она узнала этот голос. Она слышала его почти каждый день в течение последнего года. Главным образом по телефону.
Этот голос принадлежал ее боссу Джегеру Макниллу.
— Да, я в порядке, — пробормотала она, затем закашлялась.
Разумеется, смущаться было глупо, поскольку она нырнула в воду для того, чтобы спасти ребенка. И все же ей было ужасно неловко оттого, что, когда ей понадобилось произвести на него впечатление своим профессионализмом, она выглядит как мокрая кошка, которая к тому же поцарапала своего спасителя.
Не будь она когда-то им увлечена, возможно, ее тело сейчас не дрожало бы от возбуждения. Она боялась, что если попытается отплыть в сторону, то может пойти ко дну. Ее удивило, как далеко она уплыла от пристани. За ними она заметила катер, который Сирил отправил встречать Джегера. Должно быть, он прибыл, когда она ныряла.
— Держись за мои плечи, — сказал он, повернувшись к ней лицом. — Я дотащу тебя до пристани.
Делия посмотрела в его голубые глаза. Она думала, что за два года их знакомства привыкла к его красоте, но ошиблась. Она по-прежнему находила его сексуальным. Его темные волосы были длиннее, чем раньше, словно ему было некогда сходить к парикмахеру, щеки и подбородок покрывала щетина.
Задрожав от возбуждения, она погрузилась в воду по шею, чтобы скрыть от него свою реакцию.
Она покачала головой.
— Я сама смогу доплыть. Мне просто нужно перевести дух.
Делия попыталась освободиться, но Джегер усилил хватку.
Когда тепло его тела проникло сквозь ее мокрую одежду, она почувствовала тянущую боль между бедер. Ей не следовало так реагировать на своего босса. Как назло, бюстгальтер без бретелек, который она надела под сарафан, сполз с груди.
— Не спорь со мной, — твердо сказал он. — Ты измождена, а пристань гораздо дальше отсюда, чем кажется.
Он взял ее руку и положил на свое правое плечо, затем повернулся к ней спиной и положил другую ее руку на свое левое плечо, после чего медленно поплыл к пристани. Делия чувствовала каждое движение его мышц под своими ладонями. Она хотела поправить бюстгальтер, но подумала, что Джегер будет ее ругать, если она его отпустит. Поэтому она продолжила за него держаться, стараясь не обращать внимания на то, что ее затвердевшие соски трутся о его спину. Это совершенно не нужное сексуальное влечение подавило волнение, которое она испытывала в связи с предстоящим деловым разговором с Джегером. Поэтому, когда они поднялись на пристань, Делия встретилась с ним взглядом и спокойно произнесла:
— Я определенно заслуживаю повышения зарплаты.
С того момента, как они прибыли во владения семьи Макнилл в Ле-Франсуа, прошло два часа, но Джегер все еще не мог перестать думать о Делии Рикард. Налив себе виски из хрустального графина, он сделал глоток и уставился в окно своего домашнего кабинета на гостевой коттедж, освещенный белыми садовыми фонарями. Он ждал прихода Делии. Когда она согласилась взять на себя обязанности управляющего, он, исходя из целесообразности, предложил ей жить в гостевом коттедже на участке, принадлежащем Макниллам.
Так ей было проще следить за работой персонала и отгородиться от своего прошлого. Брэндон Нельсон, ее бывший жених, принадлежал к тому типу мерзавцев, которых Джегер часто встречал, занимаясь бизнесом. Такие, как он, постоянно ищут способ обмануть кого-нибудь, чтобы нажиться. Брэндон попытался обманным путем лишить Делию участка земли, которым она владела в равных долях со своим отцом, чтобы превратить его во взлетно-посадочную полосу для частных самолетов, понадобившуюся одному роскошному отелю. Инвесторы обещали заплатить Брэндону кругленькую сумму наличными, если он убедит ее передать ему права на участок. Он решил, что ему будет проще это сделать, если он женится на Делии.
Прислонившись к столу, Джегер вспомнил, как Делия узнала правду утром в день своей свадьбы. Она сбежала на водном мотоцикле и приплыла на маленький островок, на котором Джегер ловил рыбу. Так началась их дружба, которая приносила пользу им обоим.
Делия в то время переживала из-за предательств жениха. Джегера к ней влекло, но он подавлял это желание, потому что тогда встречался с другой женщиной. Он предложил Делии стать его личной помощницей, и совсем скоро она проявила себя как бесценная сотрудница. Она помогла ему переоборудовать часть владений Макниллов в место для частных вечеринок и корпоративного отдыха. Он хотел таким образом поддержать местных предпринимателей и увеличить доход от своей пристани. После того как Делия грамотно сократила расходы на содержание курорта, договорившись с местными фермерами о прямых поставках продуктов, Джегер расширил ее обязанности, и она стала следить за работой пристани.
Оставив семейный бизнес в надежных руках, он перебрался в Калифорнию, чтобы помочь своему брату Дэймону поднять его перспективную, созданную с нуля компанию на более высокий уровень. Поначалу все шло хорошо, но, когда Кэролайн, любимая жена Дэймона, исчезла, он забросил работу и полностью сосредоточился на ее поисках.
При мысли о брате, который со дня исчезновения своей жены не находил себе места, сердце Джегера сжалось. Он переживал за Дэймона, от которого давно не было вестей. Два месяц назад Дэймон уехал, поручив Джегеру и Габриелю руководство «Транспарент». Через некоторое время после отъезда Дэймон избавился от своего мобильного телефона и перестал выходить на связь.
Как назло, в отсутствие Дэймона с Джегером связался их отец, которого братья не видели много лет. Джегер и его братья не имели ни малейшего желания общаться с мерзавцем, бросившим их мать, но Малкольм Макнилл, их дед по отцовской линии, которого они никогда не видели, был решительно настроен собрать вместе всех своих внуков, как законнорожденных, так и рожденных вне брака. Джегер ясно дал отцу понять, что его это не интересует.
Допив виски, он поставил стакан на стол и вопреки своей воле вспомнил, как Делия прижималась к нему в воде два часа назад. Мрачные мысли, которые мучили его почти год, внезапно улетучились, уступив место сексуальному влечению, которое было еще сильнее, чем в начале их знакомства. Сейчас им ничто не мешает быть вместе.
Как только он сделал этот вывод, из коттеджа вышла Делия. Ее светлые волосы, собранные в небрежный узел, из которого выбивалось несколько прядей, отливали золотом в свете фонаря. Сдвинувшись в сторону, он стал украдкой наблюдать за тем, как она идет по дорожке к главному дому.
На ней было простое розовое платье. На плечи она набросила легкую шаль. Одно ее запястье украшал тонкий золотой браслет. Покусывая нижнюю губу, она задумчиво смотрела на мощеную дорожку перед собой.
Она нервничает перед встречей с ним? Или она так же, как и он, ждет с нетерпением этого вечера? Он почувствовал, как она напряглась, когда в воде ее грудь прижалась к его спине. Это означает, что их влечение взаимно.
— Привет, Джегер.
Погруженный в воспоминания об их физическом контакте, он не заметил, как Делия вошла в его дом, а затем в кабинет. Он оставил дверь кабинета открытой, поэтому она без труда его нашла.
— Полагаю, сейчас ты чувствуешь себя лучше, чем во время незапланированного купания, — произнес Джегер вместо приветствия и жестом пригласил ее сесть у камина, который использовался для украшения интерьера, а не по своему прямому назначению.
Во время его отсутствия она поместила в очаг чугунный канделябр с толстыми белыми свечами.
Делия опустилась на край большого серого кресла, стоящего рядом с сундуком из ротанговой пальмы, который служил кофейным столиком. Ее поза была напряженной, но она улыбнулась ему.
— Да, спасибо, — ответила она, плотнее закутываясь в шаль. — Может, туристы и купаются в ноябре, но я в это время года обычно не захожу в воду.
— Однако ты прыгнула в нее без промедления, — сказал он, сев на диван, стоящий возле ее кресла. — Я видел с катера, как ты бросилась в воду сразу после падения Эмили. — Когда они выбрались на палубу, он поговорил с семьей девочки и убедился, что с ней все в порядке и что ее перепуганные родители впредь будут меньше развлекаться и лучше присматривать за своими детьми.
— Ты прыгнул в воду почти так же быстро, как и я. — Делия на мгновение закрыла свои светло-карие глаза и содрогнулась. — Я даже думать не хочу о том, что могло бы случиться, если бы ты хоть немного задержался. Я никогда так сильно не паниковала, как в те секунды, когда не могла ее найти.
— Я заметил ее только потому, что ты была над ней в воде. Впрочем, я искал бы ее до тех пор, пока не нашел бы. Возможно, Кэролайн тоже кто-нибудь поможет. Я часто лежу без сна по ночам и думаю о ней и о Дэймоне, который места себе не находит.
Делия положила ладонь ему на руку.
— Мне жаль, что он пропала.
Ее взгляд был полон искреннего сочувствия, которое глубоко его тронуло. Тогда он поспешно напомнил себе, что он может принять это сочувствие лишь отчасти. Что это Дэймон сейчас живет как в аду. Что он, Джегер, должен перестать думать о чувствах, которые вызывает у него его помощница, и сосредоточиться на проблемах своей семьи.
— Спасибо за поддержку, — сказал он и тут же перевел разговор на другую тему: — Я не задержусь здесь надолго. Мне нужно за неделю разобраться с делами здесь.
— Ты снова уезжаешь? Почему? — Рот Делии приоткрылся от удивления.
— Я должен найти Дэймона. В последний раз его видели в Марокко, и я отправлюсь туда.
Джегер всегда считал своего брата благоразумным, но от Дэймона давно не было вестей, и он о нем беспокоился. Кто знает, до чего может довести человека отчаяние.
— Ясно, — кивнула Делия, вращая на запястье браслет.
— Я не уеду, пока мы с тобой не решим проблемы, которые могли у тебя здесь возникнуть в мое отсутствие.
Перестав вращать браслет, она посмотрела на него:
— Я знаю, как ты привязан к этому месту. Несмотря на то, что ты часто отсюда уезжаешь, ты всегда с легкостью отвечаешь на мои вопросы, связанные с бизнесом.
И ему остается гадать, есть ли у нее вопросы более личного характера, которые он не заметил. Он внимательно посмотрел на женщину, которая так хорошо управляла его бизнесом, несмотря на отсутствие специального образования.
— Ты голоден? — спросила она, выпрямившись. — Ужин готов. Шеф-повар прислал мне сообщение несколько часов назад. Он приготовил что-то…
— Поужинаешь со мной? — спросил он.
— Я ни в коем случае не хочу отнимать у тебя слишком много времени в день твоего возвращения домой. — Она передвинулась на край сиденья, словно собиралась встать и уйти. — Я могу завтра утром рассказать тебе о том, как здесь идут дела, чтобы сейчас ты смог спокойно наслаждаться едой.
— Мой брат Гейб еще неделю пробудет в Лос-Алтос-Хиллс, — напомнил он ей. — Так что в Ле-Франсуа нет никого, кто ждет встречи со мной.
Делия по-прежнему медлила. Несомненно, после их физического контакта в воде в их отношениях что-то изменилось. До сегодняшнего дня она держалась с ним непринужденно.
— Если хочешь, пусть это будет деловой ужин. — Достав из кармана мобильный телефон, он начал набирать текстовое сообщение. — Я распоряжусь, чтобы еду доставили сюда.
— В этом нет необходимости, — возразила Делия.
— Я настаиваю. Нам нужно обсудить то, о чем ты упомянула, когда мы были в воде.
— Я… — Ее глаза расширились, и она сглотнула. Будь на ее месте другая женщина, он не стал бы медлить и поцеловал ее. Но с Делией он не станет торопиться.
— Ты сказала, что заслужила повышения зарплаты, — напомнил он ей и сдвинул в сторону цветочную композицию на сундуке, чтобы освободить место для тарелок.
В следующий момент в дверях появилась девушка в серой униформе с подносом в руках. Джегер жестом пригласил ее войти.
— Сэр? — обратилась к нему девушка, поставив поднос на сундук. — Шеф-повар сказал, что у ворот стоит посетитель.
— Правда? — Делия достала из своего коричневого клатча мобильный телефон. Там была установлена программа, выполняющая функцию видеодомофона. — Прости. Я отключила сигнал на время нашей встречи.
Прежде чем Джегер успел открыть такую же программу на своем телефоне, Делия тихо вскрикнула.
— Что такое? — спросил Джегер.
Ее лицо побледнело, и она прижала пальцы к губам.
— Надеюсь, это не твой бывший жених.
Поднявшись, Джегер подошел к ней и встал за ее креслом.
— Нет. — Делия показала ему экран своего телефона: — Это твой брат Дэймон.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Курортная прелюдия к браку предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других