ПСИХОЛОГИЧЕСКИЙ ТРИЛЛЕР, СТАВШИЙ БЕСТСЕЛЛЕРОМ В БРИТАНИИ, ЧЕХИИ, ФРАНЦИИ, ГЕРМАНИИ, ВЕНГРИИ, ИТАЛИИ, КОРЕЕ, ПОЛЬШЕ, США. Меня зовут Эмма Картрайт. Но три года назад я была Сьюзан Вебстер. И тогда же я убила своего сына. Вы бы тоже поверили в то, что в один голос утверждают все – ваши близкие, врач, полиция, не так ли? Я не помню случившегося, но мне сказали, что я убила своего трехмесячного сына Дилана. Меня судили и отправили в психиатрическую лечебницу «Окдейл», где я отбыла свой срок. Четыре недели назад меня освободили досрочно. Я создала себе новую личность Эммы Картрайт и переехала в маленький городок, где никто не знает мою историю. Этим утром я получила конверт, адресованный на мое прежнее имя. Внутри – фотография четырехлетнего мальчика по имени Дилан. И теперь я сомневаюсь во всем, чему верила до этого дня. Раз у меня не осталось воспоминаний о том жутком событии, как я могу действительно знать, что он мертв? Будь хоть малейший шанс, что ваш сын жив, на что бы вы пошли, чтобы вернуть его? «Зацепило с первой страницы и заставляло гадать до самого конца». – Клэр Дуглас, автор мирового бестселлера «Пара из дома № 9» «Совершенно захватывающе». – Клэр Макинтош, популярная британская писательница и бывшая полицейская «Выдающийся и оригинальный триллер». – Б. Э. Пэрис, автор бестселлеров New York Times «Вызывает привыкание». – WOMAN & HOME «Навязчивый, абсолютно увлекательный триллер». – RED MAGAZINE «Интригующий триллер». – GOOD HOUSEKEEPING
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Как я тебя потеряла предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 7
В последние три воскресенья мы с Кэсси бесплатно трудимся в благотворительной организации, оказывающей помощь бездомным в Телфорде, в двадцати минутах езды от Бриджнорта, где живет Кэсс. Я стала волонтером, чтобы сделать что-то для общества, искупить свои грехи. Кэсс составляет мне компанию, потому что я ее об этом попросила. Хотя Кэсс настойчиво повторяет мне, что ничего за эту работу не получает и приезжает в ночлежку только чтобы «убить время», я знаю, в глубине души ей нравится мысль о том, что она делает что-то полезное. Очень глубоко. Однако в это воскресенье она появляется с робким и застенчивым видом.
— Я хочу извиниться за свое вчерашнее поведение, — в лоб заявляет она, пока я не успела открыть рот. — Я не хотела отмахиваться от фотографии. Просто не смогла ничего придумать.
Быстро оглядываюсь вокруг. В пределах слышимости никого нет. Сегодня в ночлежке почти пусто, и пока не появилась Кэсс, я в одиночестве сортировала пожертвованные вещи за столом в углу большого помещения и могла думать только о событиях вчерашнего дня.
Мне стоит рассказать ей все остальное? «И показаться сумасшедшей?»
Быстро рассказываю про вырезку из газеты в своей сумке, про мой поход в библиотеку и то, что я там выяснила, а потом про испытанные страхи у меня дома.
— Вот дерьмо! Я понимаю, почему ты такая дерганая. Хочешь пожить у меня?
— Спасибо, но я пока не уверена, серьезно все это или нет. В дом ко мне ломился только Джосс.
— Пусть так, но кто подбросил тебе в сумку эту газетную вырезку? Это еще более странно, чем конверт под дверью, верно?
Я чувствую облегчение, ведь она не подумала, что я могла сама положить вырезку в сумку. Я не стала бы ее винить: такая мысль и меня саму посещала. В конце-то концов, у меня же бывали в прошлом провалы в памяти. Я делала вещи и похуже.
Нас прерывает Берни, менеджер благотворительного центра, которая приносит нам новую кучу пожертвований. С тех самых пор как я пришла сюда волонтером, не перестаю удивляться количеству людей, которые жертвуют ненужные вещи. Сьюзан Вебстер из прошлого никогда не стала бы этого делать — она бы просто выбросила их. Не могу сказать, что мне было плевать на бездомных. Мне просто никогда не приходило в голову, что им можно таким образом помочь. Берни болтается рядом дольше, чем нужно, и это вызывает дискомфорт. Я вижу, что Кэсси тоже вся извелась.
Как только Берни уходит (сначала странно посмотрев на нас), Кэсси снова начинает говорить.
— А если это не Марк? — спрашивает она. — Кто еще хочет, чтобы ты считала, будто сходишь с ума? Может, его друзья? Мамаша?
— Мать Марка живет в Испании, я никогда в жизни ее не видела. Насколько мне известно, Марк даже не сообщил ей о рождении Дилана. Они серьезно поссорились незадолго до смерти его отца. — Я отбрасываю в сторону штаны с тремя дырками. Есть вещи, которые не подходят даже нуждающимся. — И мы упускаем очевидный момент. Как кто-то из них мог узнать, где я живу?
Кэсси качает головой.
— Это может узнать любой. Все, что требуется — Интернет и немного мозгов.
— Что ты думаешь про доктора Райли? Случившееся с ним имеет отношение к моему делу?
— Вероятно, нет, — заключает она. Наверное, у меня на лице отражается разочарование, потому что она быстро добавляет: — Хотя вообще-то его исчезновение выглядит подозрительно. Я могу ошибаться. Всегда ошибаюсь, когда пытаюсь угадать преступника в «Чисто английских убийствах» [11].
— Спасибо. — Милая попытка помочь мне почувствовать себя лучше в роли детектива-любителя. — Но ты, вероятно, права. Так что мне теперь делать? Я пугаюсь собственной тени. И ведь кто-то подбросил эту статью мне в сумку.
— Ну, если это Марк, то он, вероятно, находится где-то поблизости, правильно? Он же не станет тратить три часа на дорогу из Брэдфорда только для того, чтобы подбросить фотографию, а потом возвращаться домой.
Фу! Мне становится не по себе при мысли о том, что мой бывший муж украдкой перемещается по Ладлоу, а я об этом не знаю. Быстро оборачиваюсь на дверь ночлежки, и какая-то часть меня ожидает увидеть его там, стоящим в дверном проеме и наблюдающим за мной. Конечно, там никого нет.
— Но что мы будем делать? Звонить во все гостиницы в радиусе двадцати миль [12] и спрашивать, не останавливался ли у них Марк Вебстер?
— Или… — Кэсси растягивает слово так, что оно кажется в три раза длиннее обычного. — Мы можем позвонить ему домой и выяснить, ответит он или нет. Ты его номер знаешь?
Она достает мобильный, а я замечаю уголком глаза, что Берни подозрительно на нас смотрит.
— Давай отложим звонок, пока не вернемся ко мне домой.
Я накрываю телефон рукой и киваю в сторону любопытных глаз в одной с нами комнате.
Следующие три часа тянутся как три дня, и даже появление Ларри — моего любимого постояльца ночлежки — не помогает, я продолжаю думать про своего бывшего мужа и фотографию маленького мальчика. По-моему, это не в стиле Марка, но прошло уже много времени с нашего последнего разговора. Люди меняются.
— Спасибо за сегодняшнюю работу, дамы.
После окончания смены Берни, как обычно, прощается с нами. Но тут мне в голову приходит одна мысль.
— Вы не видели здесь в последнее время никаких странных мужчин, Берни? В последнюю неделю или около того?
Она улыбается и кивает на Ларри.
— Вы имеете в виду, кроме тех странных мужчин, которые тут обычно болтаются? — поддразнивает она. Ларри похлопывает ее по руке.
— Что вы все о странных мужчинах? Почему не спрашиваете про странных женщин, которые тут появляются? — отвечает он со смехом.
Я тоже смеюсь, хотя он даже не знает, насколько прав.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Как я тебя потеряла предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других