1. книги
  2. Современные любовные романы
  3. Дженнифер Хартманн

Идеальный дуэт. Ария

Дженнифер Хартманн (2020)
Обложка книги

Когда солист нашей рок-группы увлекся хорошенькой официанткой, я решил сделать все возможное, чтобы она не встала на пути исполнения нашей мечты. Вот только все пошло не по плану, когда однажды ночью Челси случайно рассказала мне все свои секреты. Благодаря этому между нами установилась глубокая связь, о который мы и не подозревали. И когда страшные тайны снова начали охотиться за Челси, угрожая ее новой жизни, она, конечно же, прибежала ко мне. Нам не стоит сближаться. Я уже обжигался раньше и не повторю эту ошибку вновь. Не говоря уже о том, что она — девушка нашего солиста. Но вместо того чтобы отдалиться от Челси, я неожиданно влюбился. И теперь сделаю все возможное, чтобы она была в безопасности… И неважно — со мной или нет.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Идеальный дуэт. Ария» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 1

Челси

Настоящее время.

Повсюду будто снова царила битломания[1].

Фанаты плакали, кричали, теряли сознание, раздевались и тянули друг друга за волосы, пытаясь добраться до стоящих на сцене четырех мужчин. Толпа состояла из возбужденных студенток, типичных мамочек, бабушек, мужчин и пары женщин-инвалидов, для которых инвалидные коляски были оружием, помогающим им пробираться сквозь массу людей. Эта была чистой воды истерика, и я с нетерпением ожидала конца вечера.

Я одернула юбку своей униформы официантки и подошла к угловому столику, держа над головой поднос с прохладительными напитками. Уровень шума в «Пит-стопе» граничил с болезненным, поэтому я поглубже воткнула в уши мягкие беруши, когда проходила мимо столика с двадцатилетними посетителями.

Девушка в кричащем розовом топе завизжала так громко, что даже перекричала музыку.

— О. Мой. Бог. Он посмотрел на меня. Девон Сойер только что посмотрел на меня. Ты же видела?

Ее подруга восторженно закивала.

— Он точно смотрел на тебя! Хотя нет — он точно оценивал тебя!

Обе девушки глупо захихикали, и я с трудом удержала язык за зубами, проходя мимо Скандальных Близняшек. На губах играла фальшивая улыбка, а лицо выглядело любезно — ну ладно, почти любезно — пока я выставляла напитки на столик, за которым собралась группа студенток. Они вручили мне чаевые, поэтому я улыбнулась еще шире, как будто выиграла награду.

Правда, как только я развернулась в сторону кухни, эта улыбка превратилась в кислую физиономию.

Я ненавидела свою работу. Ненавидела толпу и громкую музыку. Ненавидела все: начиная с высоченных каблуков и заканчивая кривоватыми бейджиками, приколотыми к воротнику рубашки.

— Эй, милашка!

А еще больше я ненавидела тот факт, что никто даже не пытался прочитать имя на бейдже.

Пробираясь сквозь лабиринт потных тел, я поплелась к пузатому мужчине, стоящему у стены.

— Сэр, что будете заказывать? — спросила я. Мой голос был едва слышен на фоне гитарного соло Девона Сойера.

— Поцелуй, — промямлил он, вытянув губы.

Мерзость. Я заметно скривилась, после чего ушла. Еще одна причина, по которой я ненавидела свою работу.

Зайдя на кухню, я опустила пустой поднос и с горьким вздохом прислонилась к стойке.

— Там настоящий дурдом, да?

Я натянула вымученную улыбку и перевела взгляд на свою подругу и напарницу Лизу:

— Там отвратительно. Могу я уже пойти домой?

— Ах, если бы. «Стоп-кадр» только начали петь третью песню. Да и зачем тебе домой? Ты получаешь отличные чаевые, а парни на сцене просто потрясающие.

— Да, они супер. Кстати, а что это за группа? — Я презрительно сморщилась. — У нас здесь еще не играли такие знаменитые группы.

Лиза собрала свои алые кудри в свободный хвост:

— Джерри дружит с менеджером группы, и тот сделал ему одолжение. Нам повезло, что нас поставили сегодня на смену.

— О да. Мне так повезло быть частью этого исторического для всего человечества события! — Я театрально закатила глаза и подхватила поднос с пивом и сыром фри.

Рассмеявшись, Лиза ловко пронесла подносы через двойные двери.

— Вот увидишь, однажды ты будешь рассказывать об этом дне своим внукам.

Я не смогла удержаться от фырканья. Ладно, у этих парней были фанаты. Но в наши дни у любого симпатичного парня с ТикТока есть фанаты. Вздохнув, я взяла свой поднос и последовала за Лизой.

Но прежде чем я успела выйти за дверь, на моем пути встал Джерри.

Отлично. Что я опять сделала не так? Я разгладила юбку-карандаш и проверила, заправлена ли блузка.

— Отнеси детишкам воды, хорошо? — приказал Джерри.

Мое сердце забилось, как птица в клетке.

— А? Я? — Я бросила взгляд на сцену, а затем посмотрела на босса. Я была уверена, что даже фраза «олень в свете фар» не могла точно передать моего ошеломления. — Группе?

— Да, ты. Да, группе. Отнеси им воды. Я что, непонятно выразился? — рявкнул Джерри.

Сглотнув, я покачала головой.

— Нет, сэр. Просто уточнила.

Сделав глубокий вдох, я вернулась на кухню, достала из холодильника четыре бутылки воды и понесла их.

— Везет же некоторым!

Знакомый голос заставил меня оглянуться. Позади меня, запыхавшись, стояла еще одна напарница — Джулия.

— Что есть, то есть, — ответила я с напускной важностью. — Просто я крутая.

— Я бы убила за возможность оказаться рядом с этими шикарными парнями, — вздохнула Джулия. — И не только я.

— Ой, ради бога. Это же всего лишь вода. К тому же ты знаешь, что мне наплевать.

Джулия покрепче завязала хвост и бросила взгляд на свой заказ.

— Да. Вот поэтому страшила Джерри и попросил тебя. Ты не какая-то тщедушная фанатка, готовая при их виде бухнуться в обморок.

Я хохотнула, представив эту картину.

— Ты можешь себе это представить? Я проявляю интерес к мужчине.

— Челс, знаешь, однажды тебе придется снова начать ходить на свидания. Не все парни такие, как…

— Челси!

Я так резко развернулась, что бутылки с водой чуть не выпали из рук — передо мной стоял Джерри и взглядом метал в меня кинжалы.

— П-простите. Иду! — крикнула я.

Повернувшись к Джулии, я в победном жесте помахала ей бутылкой воды. Она же в ответ показала мне средний палец.

— Надеюсь, ты плюхнешься на задницу, — рассмеялась она.

— Челси!

— Иду! — ринулась я к выходу.

— Ты начинаешь меня бесить, — отметил Джерри, недовольно покачав головой.

Я промчалась мимо него с покрасневшими щеками, прижав подбородок к груди и уставившись исключительно вперед. Поправив бутылки с водой, я направилась к ведущей на сцену лестнице. Охранники отошли в сторону, пропуская меня вперед, и я не могла не поддаться слабому гулу, пронизывающему все тело. Ладошки вспотели, выдавая мое небезразличие. Приближаясь к группе, я чувствовала на себе взгляды толпы и понимала, что каждый в этой комнате хотел бы быть на моем месте.

Не плюхнись на задницу. Не плюхнись на задницу.

Чего я не ожидала, так это того, что глаза одного невероятно красивого солиста начнут сверлить во мне дыру. В животе вдруг запорхали бабочки.

В чем дело?

Сглотнув, я протянула бутылку воды лохматой рок-звезде и одарила его теплой улыбкой.

— Возьмите, — сказала я.

Я пыталась излучать уверенность, но трясущиеся пальцы выдавали меня с головой.

Он улыбнулся мне в ответ.

И, ох, что это была за улыбка! Я почти ощущала, как мои зрачки превращаются в мультяшные сердечки, и, эй, это что, над моей головой купидон прицелился прямо в сердце ничего не подозревающего Девона Сойера?

Возьми себя в руки! Я оторвала взгляд от солиста и раздала воду остальным участникам группы. Барабанщик и басист кивнули в знак благодарности, а вот гитарист с усмешкой выхватил бутылку из моих рук, даже не взглянув на меня.

— Эй… Еще раз спасибо… эм…

Я обернулась, сердце едва не выпрыгивало из груди. Солист группы смотрел прямо на меня, одаривая очередной сбивающей с ног улыбкой.

— М-меня зовут Челси, — ответила я, мысленно проклиная себя за то, что заикаюсь, как влюбленная дурочка.

— Спасибо, Челси.

Очередная улыбка и подмигивание.

Подмигивание.

Заправив прядь волос за ухо, я ответила Девону куда менее обаятельной и чарующей улыбкой, чем у него, и чуть не споткнулась на лестнице, когда спускалась вниз. Я практически слышала, как надо мной смеется Джулия, так что взяла себя в руки и продолжила путь в лаундж-зону.

Как я и думала, Джулия с ухмылкой на губах выглядывала из-за кухонных дверей.

— Ну ты и развратница! — крикнула она, когда я подошла поближе.

— Что? В каком это месте я развратница?

— Да ты глазами раздевала Девона, пока была на сцене. Посмотри, ты вся покраснела.

Мои щеки полыхали сильнее, чем Долина Смерти [2]в середине июля. Я поспешила закрыть их руками, чтобы скрыть обличающие меня улики.

— Все было не так. И вообще, он не мой тип мужчин.

Джулия рассмеялась. Ее хвост цвета воронова крыла качнулся взад-вперед, когда она с жалостью покачала головой.

— Челс, ты только что нашла свой тип, и, похоже, это самый желанный мужчина во всей стране.

Проклятье. Я склонила голову, чувствуя в одинаковой степени унижение и влечение.

— Он был… привлекательным, возможно, но мне нужно что-то большее, чтобы…

— Растечься лужицей и едва не споткнуться о собственные ноги перед всей этой толпой?

— Так ты все видела? — с тревогой спросила я, опустив руку на шею, поскольку именно сюда переметнулся жар с щек.

— Каждую минуту твоего бессмысленного флирта, — подтвердила она.

— Ладно, во-первых, это был не флирт. Это было…

— Раздевание глазами. Мы это уже выяснили.

— Нет, — мой голос был пронизан игривым поддразниванием. — Пожалуйста, прекрати неправильно заканчивать мои предложения.

Джулия вздохнула, признавая поражение.

— Ладно, как скажешь. Его чары тебя не покорили.

Опустив взгляд, я едва заметно улыбнулась.

— Я этого не говорила.

Что же, думаю, его чары меня очень даже покорили.

Возможно, только возможно… Я целиком и полностью подпала под чары Девона Сойера.

Проклятье.

На кухню ворвалась Лиза и с грохотом швырнула на стойку пустой поднос.

— Челси, я тебя ненавижу! — взвизгнула она. — И в то же время люблю! Расскажи мне все!

По кухне разнеслось наше хихиканье, и я начала свой рассказ, но меня прервал ворвавшийся в двери Джерри.

— Что здесь творится? — так громко проревел он, что мы трое вздрогнули. — Вас ждут посетители! У нас сегодня самый загруженный день, а вы решили устроить на кухне подростковую вечеринку? Мне стоит уволить вас прямо здесь и сейчас.

Мы разбежались, начав собирать заказы.

— Простите, сэр, — пробормотала я.

Лиза и Джулия пропищали свои извинения и поспешили убраться прочь.

— Эй! — Джерри заблокировал мне дорогу, не давая сбежать. — В будущем я ожидаю более профессионального подхода к работе, — сказал он, после чего ушел, бормоча под нос ругательства.

Я ненавидела жгучие слезы, готовые сорваться с моих ресниц. Джерри всегда умел оскорблять, но он еще ни разу не называл меня непрофессиональной. На самом деле я гордилась тем, что была ответственным человеком, и все вокруг знали об этом. Они уважали меня за это.

Сделав глубокий вдох, я гордо задрала подбородок и пошла делать свою работу.

Было почти десять вечера, когда «Стоп-кадр» спели последнюю песню. Я еще никогда не работала так усердно. Опухшие лодыжки пульсировали, а в ушах звенело от рева бас-гитары. Я провела вечер, таская тяжелые подносы над головой и вытирая пролитые напитки и капли от барбекю, одновременно пытаясь скрыться от страстных взглядов, что бросал в мою сторону Девон Сойер. Когда мы впервые посмотрели друг на друга, я думала, что у меня подкосятся колени, а напитки разлетятся по четвертому столику. Почему эта суперзвезда нацелилась именно на меня, когда комната была полна гламурных женщин? Что делало меня такой особенной?

Возможно, когда-то я и считала себя особенной. Красивой, желанной. К сожалению, Иэн Мастерсон давным-давно уничтожил и мой дух, и мою самооценку.

Бросив взгляд на серебряные часы у меня на запястье, я раздала мартини переполненному столику и выписала им счет. Развернувшись, я едва не врезалась в мускулистого охранника.

— Ой, сэр, простите! — извинилась я.

— Мисс Челси?

Нахмурившись, я скрестила руки на груди.

— У меня проблемы?

Охранник от души рассмеялся, отчего его властная аура растворилась без следа.

— Наоборот. Мистер Сойер попросил меня передать вам приглашение на ВИП-вечеринку, что состоится сегодня вечером.

Эм… что?

Мои глаза округлились.

— Мистер Сойер? Тот… — Слова застряли в горле, когда я бросила взгляд на сцену. Футболка Девона буквально прилипла к потному торсу, его рельефный пресс, без сомнения, насмехался надо мной.

Я сглотнула.

— Да, мэм, тот самый мистер Сойер. Сегодня вечером после шоу они будут в баре «У Марли». И он хотел бы, что вы к нему присоединились.

У меня не было слов. Что я должна была ответить?

— Мы придем!

Сзади подкралась Джулия, обняв меня за плечи и вызвав протяжный стон.

— Джулия, я не хочу туда идти.

Она ослепительно улыбнулась охраннику, проигнорировав мои слова.

— Скажите ему, что мы придем. Наша смена закончится в одиннадцать.

Джулия схватила меня за руку и утащила прочь до того, как я успела запротестовать.

— Джулс, это было не круто. Я совершенно не желаю быть развлечением на одну ночь для какого-то музыканта, — фыркнула я, отдергивая руку.

— Однажды ты скажешь мне за это спасибо, — пожала плечами Джулия.

Джулия была одной из тех счастливых женщин, которые своими длинными черными волосами, кокетливым взглядом и пышной грудью могли привлечь внимание любого парня.

Ну, мне так кажется.

Отбросив сомнения, я решила стоять на своем.

Да… Под слоями Челси Комбс Девон обнаружит лишь разочарование и кровавые боевые раны.

Этой ночью я отправлюсь домой.

Примечания

1

Битломания — термин, возникший в 1960-е годы, описывающий состояние сильной, граничащей с сумасшествием, любви к группе «Битлз» (англ. The Beatles).

2

Долина Смерти в США — это самый горячий, самый сухой и самый низкий по уровню моря национальный парк в стране.

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я