Незнакомцы устраивают обыск в доме Иви и Себа. Волшебное перо оставляет загадочные и страшные послания на стене. В старом чемодане обнаруживается портал в таинственный подземный город, а в самом городе творятся настоящие чудеса… Самые обычные вещи обладают там необычными свойствами – на пылесосах можно летать, зубастые расчески охраняют содержимое карманов от воришек, свечи наделяют даром невидимости, велосипедный звонок может стать верным другом, а туалетный ершик становится грозным оружием. В этом НЕОБЫЧНОМ месте Иви и Себу предстоит узнать тайны своей НЕОБЫЧНОЙ семьи, раскрыть мрачный заговор и спасти родителей.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Гнутая монетка предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Jennifer Bell
The Crooked Sixpence
© Jennifer Rose Bell, 2016 Jacket art and interior illustrations copyright
© Karl James Mountford
© Н. Орлова, перевод на русский язык
© ООО «Издательство АСТ», 2017
Посвящается маме и Бет, настоящим героиням этой истории
Глава 1
Скорая резко свернула за угол, Иви качнулась вперед. Внутри машины все громыхнуло.
— Ну ладно. — Фельдшер поднял глаза от карты вызовов. Он был лысым, выцветшие татуировки покрывали его руки. — Как тебя зовут? Назови имя и фамилию.
— Иви Элизабет Спэрроу, — выпалила девочка, притоптывая по полу желтыми резиновыми сапожками. В салоне стояла страшная духота, было трудно дышать. Иви посмотрела на затемненные окна за спиной фельдшера и подумала: может, попросить его открыть окно? В черном стекле отражались ее каштановые кудри, еще более растрепанные, чем обычно.
Фельдшер заполнил строчку шариковой ручкой и обернулся.
— А тебя как зовут?
На противоположном конце сиденья, вытянув ноги и подавшись вперед, сидел мальчик в серой толстовке с капюшоном, с логотипом группы The Ripz на груди. Светлые волосы падали на глаза, но Иви точно знала: он смотрит на нее сердито.
— Я — Себ, — сухо ответил тот. — Ее брат.
Фельдшер улыбнулся и записал имя. Иви старалась не думать о брате. Это он во всем виноват.
Она наклонилась к носилкам и взяла бабушку Сильвию за руку. На поврежденном запястье у нее была повязка, на шее — высокий ортопедический воротник, на лице — запотевшая кислородная маска. Еще ни разу в жизни Иви не видела бабушку такой беспомощной.
— Сколько вам лет? — спросил фельдшер, заполняя карту.
— Одиннадцать, — сказала Иви и придвинулась чуть ближе к бабушке.
— А мне шестнадцать, — пробасил Себ.
Иви нахмурилась и покосилась на брата. В прошлом месяце ему исполнилось четырнадцать.
— Хорошо. — Лицо у фельдшера подобрело. — Ребята, я понимаю, вам сейчас нелегко, но пока главное — сохранять спокойствие. Мы скоро приедем в больницу, доставим вашу бабушку в отделение травматологии. Там ее осмотрит врач, и, если понадобится операция, она останется там на некоторое время.
Иви поморщилась. Бабушка всего один раз лежала в больнице — после того случая — но это было еще до рождения родителей Иви.
— Вы можете сказать, что с ней? — спросила она.
Фельдшер нахмурился.
— Думаю, перелом бедра и, возможно, запястья. Точно узнаем, когда сделаем рентген.
Он снова занялся своими записями, а Иви гладила бабушкину руку и думала, были ли у нее переломы в тот раз? Наверное, были. Много лет назад во время снежной бури бабушка попала в автомобильную аварию и несколько дней оставалась без сознания. Когда она пришла в себя, то не могла вспомнить ни саму аварию, ни того, что было до катастрофы. Полиция знала только имя пострадавшей — Сильвия, да и то только потому, что оно было выгравировано на подвеске у нее на шее. Ретроградная амнезия, объяснила им мама. Иви точно знала, когда это случилось, дома часто об этом говорили: 5 января 1969 года. В Двенадцатую ночь[1].
— Пока у нас есть время, я должен зафиксировать детали происшествия, — сказал фельдшер и взглянул на часы. — Итак, на вызов мы приехали в половине девятого, значит, упала она без четверти восемь, да? Вы сказали, что бабушка поскользнулась на кухне, а вы оба были в другой комнате…
Иви представила, как бабушка Сильвия теряет равновесие и падает на спину, словно жук, перевернутый вверх тормашками. Если бы только она в тот момент оказалась рядом!..
— Она пекла мятные пряники, — вставил Себ. — А потом мы вдруг услышали ее крик.
Мы сами так орали, — вспомнила Иви и с досадой покосилась на брата. Они ругались из-за дурацкого нового постера группы The Ripz, который подарили Себу на Рождество, — Иви случайно пролила на него апельсиновый сок. Если бы он так не вопил на нее, они бы скорее пришли на помощь бабушке.
Фельдшер закрыл свои записи.
— Ладно, пока все. Вы можете связаться с родителями?
Иви вздохнула. Если бы. Больше всего на свете она сейчас хотела, чтобы родители были рядом!
— Я уже отправил им смс, но ответа пока нет, — сказал Себ. — Попробую позвонить, когда приедем в больницу. Мама на работе, но я постараюсь застать ее до начала смены.
Иви попрощалась с мамой еще вчера утром. Будь она сейчас здесь, сразу взяла бы ситуацию под контроль и со всем разобралась бы. А они с братом только и смогли, что вызвать скорую помощь.
— Папа сейчас в Париже, — тихо добавила Иви. — Он тоже работает.
Их отец работал консультантом в знаменитом лондонском Музее Виктории и Альберта[2] и так хорошо разбирался в старинных вещах, что к нему обращались за советом со всего мира.
Фельдшер поднял бровь.
— Так вот почему вы живете у бабушки…
— Мама с папой приезжали на Рождество, — объяснила Иви, чувствуя, что должна вступиться за родителей. — Просто им пришлось пораньше вернуться на работу.
До сих пор ее не особенно волновало, что родители постоянно живут в Лондоне, а они с братом — у бабушки, в Блетчи-Скрабб, в шести часах езды от столицы, но ведь и чрезвычайное происшествие у них случилось впервые.
Фельдшер отложил записи и повернулся к бабушке Сильвии, которая, несмотря на высокий воротник на шее, даже попыталась улыбнуться. Иви подумала, что с такой штукой и разговаривать-то трудно: ведь бабушка промолчала, когда Себ соврал фельдшеру о своем возрасте.
— Ну что, миссис Спэрроу, посмотрим, как у нас дела. — Он откинул одеяло, чтобы осмотреть руку бабушки Сильвии. Тонкая полотняная повязка, поддерживающая ее, была завязана на шее, фельдшер осторожно ослабил узел и освободил руку. Бабушка поморщилась от боли.
Когда повязку сняли, Иви чуть не ахнула. Бабушкина рука раздулась и стала фиолетовой, словно гигантский баклажан. Фельдшер осторожно коснулся поврежденного запястья.
— Похоже, отек увеличивается. И наверняка очень болит. — Он аккуратно поднял руку, чтобы тщательнее осмотреть ее со всех сторон, и Иви заметила, как что-то блеснуло золотом.
— Миссис Спэрроу, — сказал фельдшер, — на вашем браслете нет застежки. Боюсь, нам придется его разрезать, чтобы снять. Вы не против?
У Иви защемило в груди. Наверное, бабушка чувствует то же самое. Ведь этот золотой браслет — то немногое, что осталось у нее от ее прежней жизни. До того как она потеряла память. Этот браслет был на ней в день аварии, и Иви не помнила, чтобы бабушка когда-нибудь его снимала. Все знали: браслет ей очень дорог.
Бабушка Сильвия крепко зажмурилась и еле слышно прошептала:
— Снимайте.
Фельдшер достал маленькие блестящие кусачки. Раздалось щелк-щелк, Иви вздрогнула, а браслет распался на две половинки.
— Иви, моя сумочка… — Бабушка слабо взмахнула здоровой рукой.
Иви потянулась за сумкой и раскрыла ее, а фельдшер осторожно положил в сумку половинки браслета.
— Смотри, чтобы он не потерялся, ладно? — попросила бабушка.
Иви кивнула, заставила себя улыбнуться и заглянула в сумку, чтобы убедиться: браслет надежно спрятан во внутреннем кармане.
— Осторожно! — предупредил фельдшер. — Края очень острые.
Иви, стараясь не касаться браслета, застегнула молнию на кармашке.
— Вот, возьми, — проворчал Себ, подбирая что-то с пола. — Похоже, ты обронила.
И протянул Иви черно-белую фотографию размером с почтовую открытку. Иви видела ее раз сто: бабушка всегда носила ее в сумке. Это был единственный снимок из ее прошлой жизни. После аварии полиция обнаружила фотографию в бардачке.
— Странно, — сказал Себ, приподняв брови. — Не видел ее с самого детства.
А мы с бабушкой часто на нее смотрели, — подумала Иви, но ничего не сказала.
— Бабушка так и не вспомнила, кто эта женщина на фото?
Иви покачала головой. На снимке рядом с бабушкой Сильвией стояла незнакомка — стройная, с выразительными темными глазами и пышными волосами, выбивавшимися из-под круглой черной шляпы. На ней было платье из плотной шотландки и ковбойские сапожки с заклепками. Бабушка Сильвия была в линялом джинсовом комбинезоне и атласных туфлях, похожих на пуанты.
— Ну и видок у них! — усмехнулся Себ. — Они что, на маскарад собрались?
Иви пожала плечами.
— Кто знает, может, тогда была такая мода. — На самом деле она так не думала, просто не хотела соглашаться с братом.
— Смотрите не потеряйте, — раздался хриплый голос. Иви обернулась. Бабушка подняла здоровую руку и погрозила пальцем.
— Извини. — Иви быстро убрала снимок в сумку и застегнула ее.
Она хотела толкнуть Себа, но тот ловко увернулся и отодвинулся подальше.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Гнутая монетка предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других