Как перемещаться в другие миры без последствий

Джейн Нейн, 2022

Девушка по имени Хитер умеет открывать порталы в другие миры. Ей поручают сопровождать детектива в разные измерения, и вместе они должны раскрыть тайну загадочного убийства.Содержит нецензурную брань.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Как перемещаться в другие миры без последствий предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

Хитер преступила порог собственного портала вслед за мистером Разенфордом.

Эйчар один из самых технологически развитых миров. Огромные высотки тянутся в небо, общественный транспорт движется по особым воздушным путям, сами люди пешком почти не ходят. Все катаются на последнем изобретение — авиа-рюкзак — небольшой рюкзачок, напоминающий собой две маленькие ракеты, скрепленные вместе, слишком высоко поднимать не может, но оторвать любое тело от земли и вести свое владельца по воздуху — без проблем. Все дороги выложены странным идеально-гладким камнем, настолько идеальным, что туристы, как правило, не могут спокойно по нему идти — начинают тут же скользить. В небе летало множество дирижаблей и некое подобие машин. Яркий свет луны отражался от их платинного покрытия и светил прямо в глаза. Частных домов практически нет, зато куча различных высоток, за которыми не видно звезд. По городу разгуливали роботы, люди, инопланетяне… Огромный мегаполис для различных существ. Большинство растений голографические, а воздух так и пропитан этим запахом стали.

Хитер шла за Разенфордом в темный переулок ночного города, как вдруг остановилась у самого поворота. В узком проходе между домов лежало тело женщины.

— Цветы… Они же… растут прямо из нее! — с ужасом проговорила Хитер, прикрыв рот рукой, ощущая легкую тошноту.

Живот женщины был разрезан, а из открытой раны торчал цветок розы. Стебель обвивался вокруг желудка незнакомки, а его корни тянулись глубоко вниз к спине.

Разенфорд молча начал осматривать тело погибшей. Он присел над трупом на корточки и натянул на правую руку тонкую перчатку. Хитер про себя предположила, что это некая специальная перчатка, которая может производить моментальный анализ улик или что-то такое. Эван поднял руку женщины вверх, проверяя не держит ли она что-то в ладони. Мужчина склонился еще ниже над погибшей, проводя пальцами от шеи к подбородку, а затем вдоль губы. Он посмотрел на свои пальцы, будто рассчитывая на тех увидеть некий порошок, но ничего такого не было.

— А не надо вызвать полицию или врачей? — предложила Хитер.

— Я и есть полиция, — раздраженно поправил ее Эван.

— А… — Хитер вспомнила слова Мэла. — Такие жертвы сразу в нескольких мирах?

— Да. Если тут убийство, то нужно найти особо опасного волшебника, способного прыгать между измерениями, но, если это не магия… Значит вирус, и он распространяется между мирами. Еще один подобный труп был в Иоке, — Хитер сразу вспомнила о вчерашнем незаконном. Он ведь из того же мира пришел. Что если это и был убийца? — Такая странная причина смерти не может быть простым совпадением, — продолжал Эван, — и мисс Вонг была весьма известна в этом мире: компания ее семьи была одной из первых, кто начал внедрять в этот мир цифровые технологии. Семья Вонг одна известнейших во всем Эйчаре. А в Иоке погиб король одной из ведущих стран того мира. Двое не просто влиятельных людей, а ключевых фигур политической богемы разных миров погибают почти в одно время от весьма странного вируса. При том, что Иок не открыт для перемещений, там могут лишь быть случайные порталы попаданцев, а в Эйчаре напротив упрощенная система перемещения. Кто мог оказаться в обоих этих мирах и еще умудрился отравить этих людей? Четвертый король Галии и мисс Вонг были никак связаны, они из разных миров, которые не знают друг о друге. В чем тут связь?

Мистер Разенфорд продолжал внимательно осматривать тело женщины, пытаясь найти следы возможного убийцы. Если короля могли просто отравить, то мисс Вонг еще и нанесли удар в живот, буквально вскрыв тот. Но возможный убийца не оставил никаких следов: ни волокон одежды или своих волос, ни следов на земле рядом, все что пока мог определить Эван это то, что рана мисс Вонг была нанесена кинжалом, но не каким-то особенным или чужеродным для этого мира.

Эвану показалось, что он заметил улику, но детектив тут же раздраженно бросил:

— Провожатая, тебе лет-то сколько?

— 17, — честно ответила Хитер.

— В вашем мире лысеть уже в столь юном возрасте начинают, — он показал в своей руке алый волос девушки, который очевидно только, что случайно выпал из ее длинного хвоста. — Отойди подальше.

Хитер сделала шаг назад, перебрасывая свой длинный высокий хвост на плечо и начиная гладить волосы, будто боясь, что локоны еще начнут выпадать.

— А это еще что? — детектив повернул шею женщины в бок и обнаружил на затылке той татуировку: очертание глаза внутри треугольника.

На небе показалось некое воздушное судно. Мистер Разенфорд схватил Хитер за руку и утащил вглубь переулка прятаться за мусорными баками. Хитер начала было возмущаться, что ей больно, но свободной рукой Эван еще и рот ей закрыл, будто это не провожатая, а его заложница. Хитер и так была слегка напугана видом трупа, а подобное отношение только больше заставляло ее напрячься. С Хитер так бесцеремонно еще не обращались: этот человек не дивится ее способностям, не заботится о том, что школьнице рано еще смотреть на мертвого человека и хватает девушку, будто она ему подружка какая-то. И хотя Хитер это безумно злило, низ ее живота подозрительно заплетался в узел, от того, как Эван едва касается телом ее спины, как сильно держит руку, как звучит его дыхание рядом с ее ухом. Хитер убеждала себя, что это страх: внезапно ей пришло осознание, что она с незнакомым мужчиной прячется недалеко от трупа от каких-то людей, а этот мужчина еще и похож на незаконного, и это все происходит в ином мире.

Судно приземлилось на площадь и из него вышли двое незнакомцев в глянцевых костюмах. Они прошли мимо мертвой женщины, даже не взглянув на ту, так же не заметив и затаившихся Эвана и Хитер. Незнакомцы вышли из переулка и, судя по звуку, схватили кого-то, таща его через этот же переулок обратно в свой корабль. Это существо внешне было очень похоже на человека, но все же это был Ин. По строению своего тела и вообще внешне, они не сильно отличаются от обычных людей, разве что цвет кожи Инов — темно-синий. А вот восприятие этого юноши и ему подобных иное: он абсолютно послушен, но при этом ни к чему не проявляет интерес, будто зомбированный. Ины очень выносливы, имеют способности и предрасположенность к физическому труду. И при всем при этом у них нет воли, они не имеет никаких желаний, да и личность как таковая отсутствует. Название Ин, это не от «инь и янь», а от слова «инфицированные». Иногда добавляют приставку Ра-Ин, чтобы лишний раз подчеркнуть, что Ин — низшая раса, рабы без воли и мнения.

Пока Ина тащили, он совсем не сопротивлялся. Воздушное судно совсем крошечное, но кричащие логотипы и довольно неплохое внутреннее оформление выдавали в этом корабле не самый дешевый транспорт.

— Это точно тот Ин? — полушепотом поинтересовался один похититель у другого.

— Да вроде тот, вряд ли где-то в мире есть еще такой же уродец.

— Значит, его сейчас в отель…

— Ты совсем тупой, что ли? «Небо» выбор еще не делал, сперва на студию, надо еще интервью с этим Ином записать.

— Так он же Ин. Какой смысл вести с ним беседы? Они вообще говорить без приказа умеют?

— Да, кто их знает, но таковы правила.

— И на кой-черт им еще один Ин нужен? Одного на шоу — более чем достаточно.

— Тут уж не мы решаем.

Незнакомцы сели в корабль и улетели.

Как только посторонние люди ушли, Хитер сразу предприняла попытки вырваться из крепкой хватки Эвана, с силой наступив тому на ногу.

— Так, послушайте, мистер Разенфорд, — начала возмущаться девушка.

— Эван, — тут же поправил ее он.

— Да мне плевать! — Хитер топнула ногой. — Вы не можете так со мной обращаться! Несмотря на мой вид — я провожатая, а не какая-то девочка с улицы. Еще раз схватите меня, и я на вас пожалуюсь!

— Прошу прощения, — устало ответил Эван, — но нам желательно не светиться ни перед кем: я должен прийти, осмотреть тело и уйти, как будто меня тут и не было, даже людей опрашивать нельзя. Хотя Эйчар и открыт для гостей из других мир, вопросы о том, что здесь забыл полицейский из другой вселенной поднимет слишком сильную шумиху. Без провожатой незаметным не остаться, лишь вы можете открывать «легальные» порталы. Но, наверное, нужно было объяснить это тебе заранее. Испугалась?

— Совсем нет, — на самом деле Хитер еще как перепугалась.

— Нам нужно в еще одно место. Что-то мне подсказывает, что этот Ин принадлежал мисс Вонг.

— Куда нам?

— В отель.

— Погодите! — замотала головой Хитер. — Мы с вами не в таких отношениях, да и вообще за кого вы меня приняли!

— Не в такой отель, — буркнул в ответ Эван. — Это название телешоу. Сейчас назову адрес, где оно транслируется.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Как перемещаться в другие миры без последствий предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я