Казалось бы, что может сделать со своей судьбой попаданка, всю жизнь посвятившая работе с цветами? А это смотря в какой мир попасть! Когда судьба королевской династии и остальной страны зависит от того, расцветет ли магия или завянет на корню, даже скромный флорист окажется ко двору;)
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Королевский тюльпан предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 4
Алина
Первое, что я увидела, были наши цветы. Они лежали на тележке, в несколько охапок, прикрытые чем-то, похожим на брезент. Третий злодей приподнимал край накидки и бережно укладывал оптовый букет.
В первую секунду я решила спасти нашу собственность, еще до конца не представляя, как вернусь с ней, через закрывшуюся стену.
Но тут же поняла, что разумнее позаботиться о себе. Для начала — выяснить, что со мной происходит и где я оказалась. За стеной должен был находиться заснеженный проспект Славы. Но не было ни снега, ни проспекта. Серый туман — здесь он был еще гуще, чем в хранилище, почти скрывал бетонные стены обшарпанной промзоны. Или нет, не бетонные. Ближайшая стена сложена из круглых камней, а штукатурка или осыпалась, или её не было. Под ногами вместо асфальта утопленные в грунт булыжники.
Да какая разница, булыжники, асфальт или плитка! Мне надо понять, в какую сторону идти, от этого кошмара.
— Жакель, что за торопун! Там же были еще цветы и вторая цветочница, а ты — закрыл проход!
— Туман уходит. Ты же не хотел оставить за стеной брата?
Как ни странно, этих братцев-цветокрадцев я понимала. Язык напоминал французский или старофранцузский — как-то слышала баллады на нём.
В печку прикладную лингвистику. Надо бы выбраться отсюда, пока все заняты цветами. Похоже, розы и тюльпаны здесь большая ценность, чем я.
Первые несколько шагов я сделала в сторону, бочком. Разглядела что-то, похожее на уличный проем впереди. Значит нам туда дорога…
— Сеструлька, ты куда намылилась?
В словесный контакт я пока что вступать не собиралась и спокойно сделала следующий шаг. Тело чуть напряглось — вспомнило баскетбольную секцию и тренера Бориса Иваныча, давшего девчонкам несколько полезных приемов на тёмных остановках, когда по словам тренера, к тебе лезет какой-то «недомущинка».
— Сеструлька….
Самозваный братик, как я предполагала, схватил меня за правое плечо. В моей голове продолжали звучать слова Бориса Иваныча, тело действовало само, сделав всё, как надо, кроме аккордного удара каблучком в голову — и так сойдет, уже отцепился.
«И никаких подвигов. Вырвалась — бегом отсюда!».
Этому совету я тоже последовала. Пробежала шагов пять, или даже шесть в густом тумане. После чего упёрлась в стену. Улица оказалась тупиком.
— Сеструлька, — донесся сзади обиженный, но не очень возмущенный голос, — вот зачем так сразу?
Пришлось обернуться. Не в стену же смотреть — меня в угол еще не поставили.
Парень, с поползнем на щеке, усиленно тёр левой рукой правую. Главное, что хватать меня не торопился.
— Сеструлька, ты поосторожней так. Я мог бы и обидеться. Слушай, а научи меня так вот вертеться, за руку хватать и сбивать с ног. Мне понравилось.
— Верни меня туда, откуда украл и я тебе пять таких приёмов покажу, — зло сказала я.
Парень удивленно посмотрел на меня, разве, не открыл пасть, и не почесал затылок. Я уже хотела повторить фразу на французском, но тут он кивнул — дошло.
— Вернуть тебя в мир высоких домов и повозок без лошадей? Сеструлька, ну это же невозмооожно!
Я не успела ужаснуться и переспросить — дверь в моей мир закрыта навсегда или козел берёт, обратно не даёт, как подошел напарник.
— Жакель, управился с попрыгуньей? Пошли, порадуем нашего мара добычей. А тебе, красулька, добрый совет — так себя не веди. Ухо капризов не любит. Ты еще не зарегена. Засохнешь и никто не подкопается. Пошли: мы добычей хвастать, вы — знакомиться.
Меня тут еще и регить будут? Спасибо, не чипировать.
Бегать в тумане я не собиралась, и мы отправились в путь, со скоростью груженой тележки. Меня хотели запрячь, но я сказала, что являюсь добычей, а не тягловой силой. Жакель, у которого рука прошла, впрягся сам, только добродушно проворчав, что перед незнакомым Ухо капризить не надо.
Блин, не надо так! Я и в себя не пришла от этой истории, а тут — какой-то Ухо-горло-нос!
*
За неполных полчаса пути была только одна радость — стало ясно, что это не мир вечного тумана. Уже скоро он рассеялся, и погода оказалась вполне сносной, даже жаркой.
Полюбоваться солнцем и окружающим миром не получалось. Дело не в том, что город, по которому везли цветы и тащили меня, состоял исключительно из улиц особой узости и проходных дворов. Просто мои непрошенных спутники выбрали именно такой специфический маршрут. Когда нам пришлось пересекать достаточно широкую улицу, с приличными прохожими, мы перенеслись через неё, как бешеная кошка через собачью выставку. Я даже получила неслабый толчок в плечо, за неторопливость.
— В следующий раз — отвечу, — резко сказала я Жакелю, когда мы оказались в очередном склизком проулке.
— Сеструлька, — усмехнулся тот, — если бы нас сцапали сазы и ты предстала перед префектом квартала Незабудок, ты бы заплакала, что тебя не довели до Уха. Он отправляет незарегенных девочек на колесо, не открывая глаз
— Хватит меня пугать этим Ухом — надоело, — проворчала я. Злодеи переглянулись, усмехнулись и поспешили дальше.
Заодно подумала, что это за колесо? Если колесо обозрения — ладно. Еще когда-то была такая пакостная казнь — колесование. Но меня, вроде, не за что пока.
Еще я заметила, что они, пару раз, по дороге, подходили к тележке и нюхали цветы.
Следующий проулок закончился тупиком. Жакель пару раз стукнул по стене и в ней образовались широкие ворота. Едва мы в них вошли, стена закрылась без всякого волшебства.
— Анрель, — весело обратился Жакель к привратнику, — зови Ухо! Мы порадуем капитана добычей!
— Капитан отправился на разговор к маршалу и разговор будет долгим, — ответил страж ворот. — Тем более, утром он уже обрадован — вернулась Филь-Филь.
— Недолго бегала девочка, — хохотнул Жакель.
— Бегала бы и подольше, — ответил дежурный по воровскому офису, — но она сдуру заскочила в казарму, решив, будто там капралом её дружок, а того перевели в квартал Маргариток еще прошлым месяцем. Войти вошла, а выйти не получилось. Ухо пообещал оставить её на песочке до рыбьих выжимок, но услышал приказ маршала сохранить жизнь и отправился ругаться.
Я слушала диалог, посвященный незнакомой девице, без особого интереса. Похоже, тут к правам человека относятся без уважения.
— Пусть пришелица посидит с Филь-Филь, подождет капитана, — закончил привратник, — а мы пока посчитаем цветы.
На этот раз отворилась не стена, а невидимый люк во дворе. Меня отвели по винтовой лестнице в подвал, к счастью, в каморку, откуда сверху падал блеклый свет. Никаких иных достоинств помещения я не видела.
— Красавцы, — донесся из угла хриплый голос, — вы принесли вина или нет, пёс вашу печень! Я же заплатила!
— Вот тебе вино, — сказал вор, протягивая даме большую бутыль, — вот и собеседница — пришелица из другого мира. Будь с ней вежлива, думай о своем поведении и разговоре с Ухо.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Королевский тюльпан предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других