Красавица Стефиана, наследница богатого рода, собиралась стать самой счастливой невестой красивого, утонченного аристократа. Она отличный маг и у нее есть дар видеть будущее. Однажды Стефи увидела собственную судьбу, и никакого красавца – жениха там нет и в помине! А есть огромный, властный мужчина со шрамом на лице – наследный принц королевства драконов. Красивый и властный, избалованный женским вниманием, он решил, что Стефиана должна принадлежать ему … Но вот незадача – нежная леди не хочет становиться его новой игрушкой… Друзья, приветствую вас в третьей части цикла "(Не) Лишняя…". Книгу можно читать как самостоятельное произведение, но для лучшего понимания фабулы истории стоит прочитать первые две книги цикла.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Строптивое счастье дракона предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 10. Ты завязала отношения? Каким узлом, если не секрет?
— Сын, порадуй скорее свою старенькую маму! — счастливо улыбаясь обратилась к Салеху королева Дильфари, заглянувшего к ней после возвращения из Иверии.
— Ты сделал предложение принцессе Мильвии? Что ответил ее отец? Когда свадьба? — нетерпеливо закидала принца вопросами.
— Мама, давай присядем и поговорим. — перебил ее Салех таким тоном, что мать осеклась и послушно присела на тахту, тревожно разглядывая его непривычно хмурое лицо.
— Мама, я не стал делать предложение принцессе.
— Ничего страшного, позже решишь этот вопрос. Главное, что принцесса — твоя истинная, а со свадьбой можно и погодить! — радостно проворковала Дильфари, наливая сыну кофе.
Салех с недоумением смотрел на мать:
— Мама, почему ты решила, что принцесса Мальвия моя пара?
Рука Дильфари дернулась, и кофе выплеснулся, оставляя некрасивые пятна на мраморе круглого столика. Женщина отставила кофейник и села, растерянно глядя на сына.
— Ведь ты встретил свою пару, мой мальчик… Я видела это в моем сне. Разве это не принцесса?
— Мама твой сон ввел тебя в заблуждение. Я не нашел свою пару. А свадьбы с принцессой не будет — и я не нравлюсь ей, и она не вызывает у меня никаких чувств. Наш брак будет большой ошибкой, не стоит ее совершать.
Дильфари разочарованно смотрела на сына:
— Я уже начала освобождать гарем от наложниц. Оставила только тех, кто тебе больше всего нравится, остальных уже отправили.
— Очень хорошо, мама, ты правильно поступила. Скоро я привезу одну женщину, нужно приготовить для нее лучшие комнаты.
И не отвечая на удивление в ее глазах, поспешил добавить:
— Через час пришли ко мне Делию.
***
Стефиана проснулась очень рано — ее горничная еще не заходила, чтобы приготовить все для утреннего умывания и принести сок, который госпожа пила по утрам.
В окно било солнце, слепя даже сквозь задернутые шторы. Девушка сладко потянулась и с интересом прислушалась к хорошему настроению, бурлящему внутри. «Сегодня случится что-то необычное». — толкнулась неожиданная мысль.
Она слезла с кровати и прошлепала босыми ногами к окну.
У себя дома в Ильдарии Стефиана Аль-Таундсен, старшая дочь наследника клана Долинных драконов, первая красавица королевства, блестящая студентка академии магии, в общем, идеальная до бесконечности леди, никогда не могла позволить себе прогуляться по полу босыми ногами.
Уж очень пристальное внимание всегда и везде было к ней приковано. Приходилось соответствовать. Так что даже в собственной спальне Стефиана держала спину и лицо, и никогда не расслаблялась.
А то привыкнешь, вести себя вольготно в одном месте — захочешь сделать это и в другом. А где уверенность, что твоему поведению не будет свидетелей?
И поползут по королевству шепотки, что прекрасная Стефиана не так уж и прекрасна, если может себе позволить, к примеру, нос в обществе почесать или без туфель ходит, как крестьянка.
Зато в королевстве Иверия, куда Стефиану забросило удивительным поворотом судьбы, правила этикета и допустимого поведения были настолько лояльными, что девушка, наконец, могла расслабиться и делать то, к чему всегда лежала ее душа: ходить босиком, громко смеяться и не контролировать денно и нощно свой острый язык. И каким же это было облегчением, жить не по правилам, а по желанию!
Стефи отдернула штору и выглянула наружу.
Утреннее светило мягко золотило стены замка, отражалось от окон, отбрасывая блики на вымощенные белой плиткой дорожки. Цветущие сады, разбитые вокруг замка, благоухали и играли буйством красок, добавляя прелести пейзажу. Небо было ярко-синим, каким-то нереально глубоким и прозрачным одновременно. Вдалеке в небе плыл темный силуэт дракона, улетающего от замка в сторону островерхих гор.
Любуясь его полетом, Стефи вдруг вспомнила про другого дракона, ни на минуту не оставляющего ее в покое.
Принц Салех-арди, ее головная боль и бессонные ночи.
Некоторое время назад его величество король Эргениан пригласил Стефиану к себе для беседы.
Он задумчиво прохаживался по кабинету, пока недоумевающая девушка сидела в кресле, ожидая начала разговора.
Наконец его величество сел за свой стол и сообщил ей то, отчего у Стефи до сих пор зубы сводило от злости.
— Леди Стефиана, вам нравится принц Салех-арди? — огорошил ее вопросом король. И пока она собиралась с мыслями, его величество продолжил:
— Я уже сообщал вам и вашим подругам, по какой причине вас увезли от ваших семей и привезли к нам, в Иверию. Вы все — часть пророчества, от исполнения которого зависит судьба нашего королевства. Вы все очень ценны и важны для нас и ваша задача как можно скорее выбрать себе мужчину из числа наших подданных.
Кроль помолчал, постукивая пальцами по столу, затем продолжил:
— Принц Салех-арди просит отдать ему вас.
Стефи оторопела:
— Ваше величество, что значит «отдать»? Принц полагает, что я предмет мебели или животное?
— Вы абсолютно правы, моя дорогая леди, я задал ему тот же самый вопрос. Но на родине принца отношение к женщинам… эм-м… немного отличается от нашего, и для моего племянника это совершенно обычная вещь.
Стефиана ошеломленно молчала. А король продолжил:
— У нашего королевства есть большой долг перед Королевством Тысячи островов. И выплатить его мы можем, только исполнив требование принца Салеха. То есть, отдав ему вас.
— Но, моя дорогая леди, — поднял руку король, останавливая возмущенную девушку, — я сообщил его высочеству, что он может попробовать завоевать ваше сердце. В этом случае, при вашем добровольном согласии, принц сможет забрать вас в свой гарем.
Стефиана шокировано смотрела на короля, а его величество мысленно усмехался: «Вот теперь дорогой племянник тебе предстоит договариваться не со мной, а с прекрасной леди Стефианой Аль-Таундсен. И я заранее тебе сочувствую, мой мальчик…»
Первый, кто попался Стефиане, когда она выскочила из кабинета короля, был принц Салех-арди. И звук пощечины, которую девушка ему отвесила, слышали, наверное, во всем королевстве и сопредельных странах.
С той минуты, отношения между ней и принцем больше походили на широкомасштабную холодную войну с элементами уличного балагана.
Салех закидывал девушку подарками, не отходил от нее ни на шаг в любом месте, где только она появлялась, отгоняя своим мрачным видом всех потенциальных поклонников. И доводил Стефиану своей неотступной близостью до нервной почесухи.
Взамен принц получал щедрые порции язвительных комментариев и ехидных высказываний. Салех над ними только посмеивался и даже цитировал особенно удачные шутки, чем доводил Стеф до белого каления.
Вздохнув, девушка подошла к туалетному столику, на котором лежал новый подарок от принца — изящная коробочка с красивейшим кулоном из аквамарина на витой цепочке.
Для Стефианы, рожденной в стране, где аристократка с рождения подчинена целому своду негласных правил поведения, принять такой подарок от постороннего мужчины было верхом неприличия.
Но в Иверии это было совершенно обычной вещью, когда дракон дарит незамужней женщине драгоценности. Подобные подарки ни к чему не обязывали ни дарителя, ни получателя, и были лишь знаком восхищения.
У Стефи уже прилично скопилось всевозможных шкатулочек и коробочек от ее поклонников, из которых часть она даже не помнила.
Но больше всего подарков была от Салеха-арди. Их каждое утро или вечер приносил его телохранитель Сатур.
Принц островного королевства заваливал девушку цветами, конфетами, духами и драгоценностями. Поначалу Стефиана отправляла ему все это добро обратно, но подарки неизменно возвращались к ней, вместе с какой-нибудь новой шкатулочкой или коробочкой и запиской язвительного содержания.
В конце концов, девушка смирилась с этим валом подарков от принца, и велела горничной просто складывать их в гардеробной.
Вчера Сатур, как обычно немногословный, почтительно вручил ей очередной подарок от принца, и, пожелав доброго вечера, удалился.
Стефиана открыла коробочку и достала кулон. Как бы она ни относилась к дарителю, но кулон был настоящим чудом ювелирной работы, заставляя с удовольствием его рассматривать.
Тонкое плетение из золотых листочков обвивало крупный, чистого голубого цвета камень в центре, оттеняя своим матовым блеском его прохладное сияние.
Девушка приложила кулон к себе, разглядывая свое отражение в зеркале.
Стефиана была очень красива и прекрасно знала об этом. Белую, как лепесток магнолии кожу, серебристые мягкие волосы и прелестное лицо девушка унаследовала от своей матери, потомка крови эльфов.
Рослая, физически сильная, и в то же время изящная, Стефиана Аль-Таундсен всегда и везде неизменно притягивала взгляды мужчин, и вызывала раздражение у женщин.
В ее фигуре удивительным образом сочетались стройность, изящество и округлые, женственные линии. Лицо с изящным носиком, высокими скулами и нежным маленьким ртом воистину было эталоном красоты.
Безукоризненные манеры Стефианы были примером для подражания других юных леди, и прекрасно скрывали ее отвратительный характер. Она была умна, энергична, самолюбива и обладала немалым самомнением.
С раннего детства Стефиана была остра на язык и ненавидела глупость и подлость. А ее сила воли и упорство в достижении поставленной цели скорее подходили решительному воину, нежели изящной деве. Поэтому Стефи в совершенстве овладела полезным искусством всегда выглядеть нежной, милой и застенчивой.
Когда она смотрела своими нежно-голубыми с серебряными искорками глазами, трепеща ресницами и мило смущаясь, никто даже представить не мог, что это нежное создание может громко кричать и топать ногами, руку имеет тяжелую и за словом в карман не полезет.
Когда Стефиана злилась, глаза ее наливались глубокой штормовой синевой, а серебряные искорки вокруг зрачков превращались в молнии, делая их еще прекраснее.
Эти глаза, огромные, нежного голубого цвета, удивительной удлиненной формы, были наследством от прапрабабушки по материнской линии.
Прабабка была эльфийкой, младшей дочерью Владыки эльфов, которую ее будущий муж, как и положено настоящему дракону, украл через два часа после знакомства. С тех пор в роду дракона, предка Стефианы, девочки всегда рождались красавицами с удивительными глазами своей прабабки-эльфийки.
Стефи скорчила рожицу своему зеркальному отражению, положила кулон обратно в шкатулку, и вернулась в кровать, чтобы подумать о принце Салехе и войне между ними.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Строптивое счастье дракона предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других