Данное произведение повествует о том, как два могущественных государства решили объединиться и предотвратить повсеместные войны и конфликты. Но настоящие испытания начинаются тогда, когда цель кажется достигнутой.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мир. Поэма предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 4
112
Филипп, в отличие от собственного брата,
Почти не чувствовал к сражению азарта.
Он много думал, ещё больше читал,
Почти про всё практически всё знал.
113
Как строить судно, казны дела вести,
Ковать мечи и крепость возвести.
Почти три года из кузни не вылазил,
Всё изучал, везде, где можно, лазил.
114
Как только Кай подался в путь души,
Филипп вдруг начал свою игру вести.
Вошёл в совет, решения стал искать,
Чтобы убийцу Захара отыскать.
115
Всё было тщетно: ни слова, ни души.
Не говорили и сплетни не вели
О том, кто мог Захару зла желать
И кто способен жестоко убивать.
116
Филипп тогда решил прийти к отцу:
— Не в роли сына с тобою говорю.
Мне расскажи историю свою,
Не пропускай деталей, ни одну.
117
— Ну что ж, Филипп! Чего желаешь знать?
— Как вы с Авраамом решили мир забрать.
— А ты не знаешь? Книг писано немало.
Иди прочти, написано всё складно.
118
— Когда в дворцах устраиваем пиры,
Какие люди к нам приглашены?
— Предприниматели, владельцы и дворяне.
— Вот именно они и были ранее.
119
— К чему ты клонишь, понять я не могу.
— А я, отец, к такому вот клоню.
Везде написано, что всё объединили
И что людей простых освободили.
120
Но ведь тогда свои были цари.
Скажи на милость, где же все они?
Где те дворяне, что вас не поддержали?
Ведь были те, колен что не сгибали.
121
Этого в книге вы не написали,
Когда с Авраамом сказки составляли.
Но вы забыли: кого вы истребляли,
Те с ваших книг и слова не читали.
122
Всё это время планировали месть,
Им в вашем мире негде даже сесть,
Ведь всё вокруг им кажется телами,
На их глазах убитыми отцами.
123
Кирилл сидел и попросту молчал.
Его по делу ребёнок отчитал.
Оттенок радости с его лица пропал,
Чуть погодя и он сам зарыдал.
124
— Что же я сделал! — внезапно он вскричал.
При этом плакать не переставал.
— Что я наделал! — часами повторял
И иногда от ужаса дрожал.
125
Филипп решил увидеться с Авраамом,
В Талимию отправился за даром,
Но там нашёл больного старика,
Который не похож был на царя.
126
Филипп тогда подумал про себя:
«И этот сдулся: два жалких короля».
Увидев данное, он к братьям обратился,
Всё рассказал и с ними он сдружился.
127
— Отец мой плох и ваш не блещет здравом.
А Кай исчез и не вернётся разом.
Остались мы и ваши две сестры.
Этим вредителям отпор мы дать должны.
128
— Они, Филипп, готовились годами,
Пока друг с другом в царевичей играли.
Прошу, ответь, с чего хочешь начать
И как способны мы в этом помогать.
129
Хоть были близнецами братья те,
Различий много таилось в их душе.
Дмитрий события спокойно принимал,
Игнат, напротив, за всё пережевал.
130
Ответ Дмитрия казался вполне здравым:
— Ты сделал выводы по субъективным данным.
Это теория, в которой все сильны.
Нам нужны факты, стальные доводы.
131
Филипп не знал, чем дело поддержать,
Ведь всё пришлось ему воображать.
Реальным было это для него,
Было разумным только в уме его.
132
На удивление, Авраам до них дошёл —
Месяц до этого в постели он провёл.
Их попросил себя в покои отнести,
Самим остаться, сестёр их привести.
133
И на издохе, будто с последних сил,
Он со своим наследством говорил:
— Дети мои! Не всё про мир сей знаете.
Что в нём таится, даже не представляете.
134
Когда мы начали весь мир объединять,
Решили все: простых не убивать,
Тех, кто не в форме, трогать запрещали,
А за убийство убийством и карали.
135
Когда победа уже казалась явью,
Как будто души полили наши грязью.
Мы стали вдруг невинных убивать,
Свои убийства мотивом прикрывать.
136
Дурацким был приказ о полной казни.
«Приказ убийц» — его так называли.
Убить велели и семьи королей,
И даже их служанок и детей.
137
В последний день, когда стало понятно,
Войне конец, практически всем ясно,
С твоим отцом мы вышли убивать,
Это желание пришлось так утолять.
138
Нам было мало словом убивать,
Кровь на руках хотели ощущать
И эту жажду в итоге утолили.
Какой ценой… По-моему, все забыли.
139
Уж двадцать лет себя за то корю,
Но всё ж себя за это не прощу.
Услышал я, Филипп, твои слова
Про тех, кто помнит и месть таит года.
140
Вряд ли остался кто-нибудь живой.
Мы истребили всех смертной косой,
Даже младенцев… Как же мы могли,
Жалкие психи, а вовсе не цари.
141
Он не заплакал, но на лице его
Скорбь сотни тысяч и больше ничего,
Что может боль его на миг унять
И этот груз с его плеча убрать.
142
— Но кто-то выжил, прекрасно это знаете.
Я вас прошу, хоть раз это признайте.
Без вашей помощи я их не одолею,
На это дело ничто не пожалею.
143
— Никто не выжил! — сказал Авраам с досадой.
И отвернулся, уж точно не с усладой.
— Для вас Захар уже давно чужак,
А я и вовсе вредитель, просто шлак, —
144
Сказал Филипп и тут же развернулся.
И в это место больше не вернулся.
Решил с Горона вопросы все решать,
Не захотели ему поддержку дать.
145
Кирилл был плох и вряд ли мог решать,
Кого казнить, кого помиловать.
Тем более всем миром управлять.
Ему решил совет не доверять.
146
Выбор совета на Филиппа пал,
Чтоб он дела Кирилла продолжал,
Пока царю не стало бы получше.
А становилось на деле только хуже.
147
Первым указом проверку провели
Тех, кто в дворце свою службу вели.
Были ли те, кто мог желать отмщения,
Не избавляясь от скорби ощущения?
148
Данное дело ничто не показало,
Лишь на сознание совета повлияло.
Филипп был твёрд и точно понимал,
С каким врагом в сей миг он воевал.
149
— Филипп, послушай, — так Флавий начинал,
Который некогда войсками управлял.
Был командиром ещё в те времена,
Когда на свете Филиппа не было.
150
— Я понимаю, что ты обеспокоен.
Твой друг погиб, отец твой очень болен,
А Кай ушёл и слова не сказал.
Вполне понятно, что ты переживал.
151
Пора себя хоть как-нибудь собрать,
Если желаешь миром управлять.
Хватит за призраками прошлого гоняться.
Знаю на опыте: за ними не угнаться.
152
Случилось худо — обязан пережить.
Это и есть та тоненькая нить,
Что отделяет того простолюдина
От короля и властелина мира.
153
— Флавий, они прикончили Захара
И перекинули вину на шею Кая.
Прошу, скажи, как править продолжать,
Коли виновных я не могу поймать?
154
— Я очень сомневаюсь в правоте,
Но всё же дам один совет тебе:
Пока дела будешь свои вести,
Этим предателям тебя не довести.
155
Ты ничего не предпринимай,
Просто тихонько за всеми наблюдай.
Если ты прав, они себя покажут —
И их за это как следует накажут.
156
И было принято каких-то действий ждать,
Чтобы толковый след за ними взять.
Всё было тихо, как будто перед громом,
И всё случилось отнюдь нежданным звоном.
157
Филипп в свои покои воротился,
Увидел Кая и тут же устремился.
Брат был избит и сильно покалечен,
И было видно, насколько изувечен.
158
— Скажи мне, Кай, хоть что-нибудь, полслова, —
Сказал Филипп и помощь вызвал срочно.
Целители неделями трудились
И результата достойного добились.
159
— Кто сотворил подобное с тобой?
— Не представляю, я был уж сам не свой.
Меня в какой-то камере держали
И через день до смерти избивали.
160
Желал уйти от всех этих событий,
Жить для себя в какой-то из провинций.
Как только город оставил позади…
Не ожидал подобного в пути.
161
Они меня, как черти, окружили,
Я смог отбиться, но неравны уж силы.
Меня схватили, в темницу отнесли.
Могли убить, но жить оставили.
162
Его возврат Кириллу силы дал
И ничего с него взамен не взял.
Он вновь здоров и может управлять.
И не желает болезни повторять.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мир. Поэма предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других