Что делать, если попала в другой мир. да ещё и в другое тело? Главное, не растеряться. Оглядеться, осмотреться, устроиться. да и… открыть кофейню. Или две. А фиктивный муж? Ну, тут надо подумать: нужно ли тебе такое счастье. А если он настаивает,что нужен? Настаивает? Придётся брать вместе с замком, с сыном от первого брака, другом-королём и всеми королевскими заморочками. Хорошо хоть землячка помогает, а то бы одна запурхалась… Да, кстати, магия же ещё появилась. А как без неё?! Взрослые герои, спокойное повествование, хэппи энд.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Рецепт свадебного пудинга предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
ГЛАВА 2.
Адреналин от встречи с мужем прошёл, и к Марине опять вернулась сильная слабость. Она откинулась на спинку удобного сиденья и прикрыла глаза. Но задремать сразу ей не удалось.
— Госпожа, вам пора выпить зелье. Господин целитель велел строго следить за этим, — раздался негромкий и робкий голосок служанки.
Марина вновь открыла глаза и в упор посмотрела на девушку.
— Давай свой отвар, — она решила особо не церемониться со слугами, подражая местным, но и не грубить им зазря. — Как тебя зовут? Добровольно ли ты едешь со мной? Где твои родители? — попыталась она сразу определить отношение к горничной.
— Меня зовут Фиби Хассен, мне восемнадцать лет, — откликнулась девушка, одновременно передавая Марине чашку с дымящимся отваром, который до этого держала в руках, боясь самовольно тревожить госпожу.
— Всего восемнадцать? — удивилась Марина. — Как же тебя отпустили одну так далеко?
— Так я считаюсь уже взрослой, — улыбнулась девушка. — Мы, простолюдины, можем и до восемнадцати лет выходить замуж и жениться, если так случается. У меня и жених есть. Он в нашем отряде сопровождения сейчас служит. А родители мои оба служат в замке. Отец — старший конюх, а матушка — прачка. А моё место, наоборот, считается очень удачным: личная горничная госпожи — это выгодное место и за него хорошо платят. Да и господа иногда подарки делают, — призналась она и закраснелась. — Не подумайте, госпожа Мариенна, я не из-за подарков поехала. Просто обидно стало, что вас сразу леди Изабелла невзлюбила. А вы-то законная жена, — произнесла она таким тоном, что сразу стало ясно, как она оценивает эту самую Изабеллу. — Ну, и что, что дальняя усадьба, зато вы там хозяйка, — закончила она.
— А что не так с той усадьбой? — поинтересовалась Марина, вспомнив, как ужаснулась Салли от одного только названия Фрейфорда.
— Не знаю, госпожа, — пожала плечиком Фиби. — Фрейфорд очень далеко от центральной усадьбы и расположен через земли соседей нашего герцога. Замок Фрейфорд и земли вокруг него были приданым первой жены милорда. Но и сама леди, и хозяин в Фрейфорде за всё время были всего два-три раза. Ходят слухи, что там есть привидение, — девушка быстро осенила себя охранным знаком Предвечной.
— А, кто же там хозяйничает всё это время? — спросила Марина, уже понимая, что добра ждать не стоит.
— Во Фрейфорде уже два года живёт сын милорда, и сейчас он там хозяин и управляющий одновременно. А до него поместьем руководил дальний родственник первой жены милорда.
«Ого! У герцога есть взрослый сын, и он живёт именно во Фрейфорде! В любом случае, хорошо, что меня предупредили. Повезло», — пришла к выводу Марина и незаметно для себя всё же задремала, убаюканная мягким ходом кареты. «У них и рессоры уже есть, изобретать не надо…», — мелькнула в засыпающем сознании мысль, и Марина окончательно отключилась от действительности.
Служанка недолго наблюдала за спящей госпожой. Её глаза тоже закрылись, и девушка уснула, напрочь забыв строгий наказ от Салли оберегать и хранить их госпожу. Да и что с ними случится в карете и с сопровождением охраны?!
Слабость и болезненное состояние привели к тому, что сон Марины был достаточно долгим. Она проснулась лишь к вечеру, благополучно проспав обед и даже не почувствовав длительную остановку у придорожного трактира.
А капитер (так называется должность командира любого отряда) отряда сопровождения, открыв дверцу кареты и увидев там сонное царство, не стал будить девушек, мудро рассудив, что здоровый сон полезнее, а поесть они смогут в любое время. Поэтому и закупил в дальнейшую дорогу кучу пирогов и напитков.
Марина проснулась к вечеру, но видя, что Фиби ещё спит, не стала её беспокоить, а принялась знакомиться с миром, правда, пока из окна кареты. Собственно, это был её первый подробный взгляд на новый мир и, конечно, ей было интересно. Одну деталь она заметила почти сразу: архитектура поселений, через которые они проезжали, напоминала старые европейские города. Многоэтажных домов она не увидела, но трёх-четырёхэтажных было достаточно много. Дома, выходящие на улицу, часто имели рабочий нижний этаж: это были либо лавки, либо мастерские, либо едальни любого сорта. Заметила Марина и несколько крупных магазинов с огромными витринами из чего сделала вывод, что мир совсем не отсталый. Он просто другой.
Подтверждали этот вывод улицы городков и деревень, которые были вымощены камнем, а дороги, ведущие через город насквозь и идущие между городами, были покрыты каким-то ровным, твёрдым материалом, непохожим на асфальт, скорее на спёкшийся базальт. «Поэтому и ход кареты ровный: никаких тебе ям и кочек», — догадалась Марина.
Но вот одежда, особенно, женская вызывала у Марины несогласие. В основном это были платья до щиколотки, на ногах туфельки на среднем устойчивом каблучке и, как правило, с ремешками. На головах шляпки самых разнообразных фасонов. В общем, Российская империя начала двадцатого века, как её помнила из учебников и художественных книг Марина.
Зато у многих мужчин, которые, кстати, были одеты гораздо удобнее, на поясе был пристёгнут либо кинжал, либо кортик, либо и вовсе рапира. Но огнестрельного оружия Марина не заметила. Даже у местных полицейских, или, как их тут называли — превотеров другого оружия, кроме кинжалов, не было, или Марина его не видела.
По разговору возницы с командиром отряда Марина поняла, что скоро они сделают остановку, но насколько это будет скоро, не поняла. Увидев, что Марина высунулась из окна, капитер сразу подъехал к ней.
— Леди Мариенна, как вы себя чувствуете?
— Спасибо, капитер, неплохо. Я выспалась и хотела бы поесть, — ответила Марина, стараясь держаться учтиво, но с достоинством. — А ещё неплохо бы было остановиться и немного размять ноги.
— Слушаюсь, госпожа, — капитер крикнул вознице: «Стой!» и вновь склонился к Марине:
— Простите, госпожа, не подумал, — и мужчина даже слегка смутился.
После короткой остановки, во время которой Марина и Фиби быстро сделали свои дела в кустиках, карета двинулась дальше, а капитер сообщил ей:
— Мы будем в Селби, леди, через два часа и там я рассчитывал остановиться на ночь, у них есть приличная гостиница. Но если вы против, мы поищем другое место.
— Что вы, капитер! Я совсем не знаю этих земель и полностью вам доверяю.
После этих слов мужчина улыбнулся и удовлетворённо кивнул:
— Рад стараться, леди Мариенна. А, если вы хотите перекусить, то у вас в карете стоит корзинка с пирогами. Я брал в предыдущем трактире на всякий случай.
— Спасибо, капитер. Кстати, как вас зовут?
— Райли Торрес, с вашего разрешения, — представился тот, вежливо склонив голову.
— Очень приятно, капитер Торрес. А вы служите лично герцогу или королю?
— Ни тому, ни другому, леди. Я отслужил в королевской гвардии двадцать пять положенных лет, вышел в отставку и набрал собственный отряд наёмников. Ваш муж нанял нас специально для вашего сопровождения на новое место жительства.
«То есть, — подумала Марина, — эти люди свободны, ни от кого не зависят и служат тем, кто платит. И ещё раз, то есть: герцог НАНЯЛ отряд ЗАРАНЕЕ, значит, изначально собирался отправить свою жену в этот Фрейфорд независимо от покушения. Интересно…».
— А откуда люди в вашем отряде? — теперь уже основательно начала интересоваться она.
— У меня средний по величине отряд. Большая часть служила вместе со мной и вышли в отставку одновременно. Ещё часть я набрал на бирже наёмников, а некоторые прибились к отряду за время нашей работы. Есть парень из замка герцога, например.
— А можно называть вас просто по имени? — спросила вдруг Марина.
Этот капитер был образцовым воякой. Именно таким, каким должен быть опытный, зрелый наёмник, но сохранивший чуточку мальчишеской бесшабашности.
Она и сама не поняла, чем ей понравился этот совсем не старый, но уже матёрый вояка, но испытывала к нему безотчётное доверие и расположение. Может, из-за ни разу не повышенного голоса, а, может, из-за мелькающих иногда в его глазах весёлых искорок, или из-за явных любви и уважении бойцов к своему командиру.
— Конечно, леди Мариенна, — улыбнулся наёмник. — Почту за честь.
Но в этот миг капитера окликнули дозорные, и он, извинившись, ускакал вперёд, а Марина вернулась на своё сиденье в карете. Странно, но за всё время после сна она ни разу не вспомнила о муже. Как будто оставила его со всеми проблемами за воротами замка. Они закрылись за её спиной и этим отрезали Марину и от фиктивного мужа, и от его любовницы, и даже от мыслей о них, и от обиды на несправедливость судьбы. Впереди её ждала новая жизнь и Марина думала именно о ней: найдёт ли она своё место в далёком и чужом пока Фрейфорде? И почему наследник герцога не живёт с отцом в замке?
Видимо, её разговор с командиром побудил служанку к деятельности, и она теперь усердно хлопотала над корзиной с едой, которую обнаружила в углу сиденья.
— Госпожа, тут есть пироги с мясом и ягодами, отвар и сбитень. Что будете?
— Давай пирог с мясом и горячий напиток, если есть.
— Конечно, госпожа! У нас есть горючий камень, я сейчас всё разогрею.
— Горючий камень? Уголь, что ли? — не поняла Марина.
— Не знаю ничего про уголь, госпожа. А горючий камень — это магический артефакт. На нём можно подогреть еду и даже сварить. Забыли? — участливо спросила Фиби.
— Забыла, — кивнула Марина, решив на всякий случай осторожнее интересоваться новыми словами.
После небольшого перекуса Фиби занялась корзиной, что-то там сортируя и перекладывая, а Марина снова высунулась в окно.
— Райли, — подозвала она наёмника, — расскажите мне немного о землях моего мужа. Я так внезапно стала его женой, что не успела ознакомиться с их историей.
— Я понял, леди, — сдержанно ответил наёмник. — Вы, конечно, мало прожили в замке, да и близких людей у вас там не было. Я могу вечером рассказать вам о герцогстве. В дороге мы пробудем два дня.
— Хорошо, спасибо, капитер, — и Марина вновь откинулась на сиденье кареты.
Уже в лёгких сумерках их экипаж, наконец, въехал в Селби. Марина хотела поспрашивать об этом городке, но сообразила, что людям сейчас не до разговоров. Надо было отдать лошадей и проследить за их устройством, определить место отдыха отряда, перенести багаж, устроить их с Фиби… В общем, Марина отложила расспросы до ужина.
Гостиница ей понравилась. Она была небольшая, уютная, с практически домашней атмосферой и вышколенным персоналом. Марина поняла почему Райли стремился именно сюда.
В номере Марины было две комнаты: собственно спальня и небольшая гостиная. Предполагалось, что служанка будет спать на диване в гостиной. Марина особой беды в этом не видела: диван был достаточно широким и удобным, а постель к нему прилагалась.
— Фиби, приготовь, пожалуйста, ванну и ночную сорочку. Да не забудь про отвар! Он на самом деле творит чудеса. Ещё вчера я чувствовала себя совсем слабой, утром в замке едва спустилась в кухню, а к вечеру, видишь, уже командую, — улыбнулась она девушке.
Ей хотелось, чтобы между ними сложились тёплые отношения, ведь им теперь долго, может быть, навсегда, предстояло жить рядом друг с другом. Но пока она наблюдала лишь скованность, а иногда и испуг со стороны Фиби. Да и сама испытывала к девушке определённую настороженность. Чуйка на людей у неё была всегда и не сработала только с Сергеем. Вот и сейчас интуиция велела подождать и не торопиться с приближением служанки в доверенные лица. Марина решила не торопить события. Они знакомы с Фиби меньше суток. Трудно за такой короткий промежуток подружиться.
Ужин им принесли в номер, и Марина приятно удивилась качеству еды и размеру порций. Потом она некоторое время слушала рассказ капитера о землях милорда, о первой жене герцога, о его сыне, откладывая в памяти наиболее важные детали, но после вечернего отвара её потянуло в сон, и она крепко уснула несмотря на то, что и так весь день спала. При этом тревога и беспокойство, снедавшие её изнутри, куда-то подевались и сон её был спокойным и безмятежным. Однако, целитель герцога знал своё дело отлично и рекомендованные зелья на самом деле лечили.
***
— Леди Белла в замке? — сурово спросил герцог дворецкого, встречающего его на крыльце, когда вернулся с прогулки.
Время приближалось к полудню, и он хотел до обеда успеть завершить дела.
— Нет, господин. Леди выехала в город ещё утром, но должна скоро вернуться, — склонился в учтивом поклоне дворецкий.
— Как только вернётся, пусть немедленно идёт ко мне в кабинет, — бросил герцог на ходу.
«Шерги болотные! — ругнулся про себя герцог. — Модистка! Как я мог забыть?!». Герцог кинул поводья Грома мальчишке-конюху и торопливо взбежал по ступеням крыльца в замок. За время прогулки у него возникло несколько вариантов того, кто мог совершить преступление против его жены. И сейчас он намеревался проверить некоторые из них.
— Арчи! Вызови ко мне Остина в кабинет. Срочно! — приказал он своему секретарю, который встретил его у дверей кабинета.
— Слушаюсь, милорд, — коротко кивнул секретарь и бесшумно исчез в коридоре.
Через несколько минут в дверь кабинета без стука вошёл главный превор замка Остин Перри, друг, правая рука и молочный брат герцога.
(превотория — служба внутреннего порядка; превор — глава службы внутреннего порядка где-либо; превотор — сотрудник службы внутреннего порядка, бывают нескольких рангов. По-нашему — полиция и полицейские)
— Что случилось, Итон?
— Пока ничего, Остин. Леди Мариенна сегодня утром выехала в поместье Фрейфорд. Но если кто-то думает, что я забуду о покушении на жизнь МОЕЙ жены, то он ошибается. И я хочу спросить тебя, Остин, что там с расследованием? Согласись, за ту неделю, что леди провела без сознания, а я находился в столице уже можно было что-нибудь узнать, — недовольно заметил хозяин замка. — Я недоволен, Остин. Я вернулся рано утром и застал леди в кухне. Возле неё что, никто не дежурил? Почему она без охраны расхаживает по замку? А если бы второе покушение?! — не унимался герцог. — Салли рассказывает ей какие-то сказки о Фрейфорде, но разве не твоим делом было предупредить ненужные вопросы и разговоры?!
— Безусловно, милорд, — перешёл на деловой тон превор. — Не подумал, что леди очнётся так быстро. Целитель говорил о неделе забытья. Насчёт расследования, — продолжил он. — Были опрошены с помощью шара истины все, находящиеся на тот момент в замке. Никто из опрошенных не был причастен к покушению на леди.
— Допросили всех? — уточнил герцог.
— Кроме нескольких человек, — уклончиво ответил превор.
— Кто они? — требовательно спросил хозяин замка.
— Ваша подруга, мадам Изабелла, ваш секретарь, Арчи Боуден и ваш родственник — принц Алекс Рюген.
— Они не согласились или ты и не подходил к ним?
— Не подходил, милорд. Это не в моих правах. Я ждал, когда вы вернётесь и заинтересуетесь этим делом. Изначально было непонятно, будет ли расследование вообще.
— Почему, Ости? — удивился герцог.
— Ну, девушка могла умереть, — пожал плечами превор, — дело могли объявить несчастным случаем. Твой брак, Итон — это политика. А я туда не суюсь, ты же знаешь.
— А вот тут ты не прав, друг. Это МОЙ брак, а я не могу допустить, чтобы на МОЁ кто-то бы покушался. Запомни это навсегда, Остин, тем более, что ты служишь ТОЛЬКО МНЕ и ничьё другое мнение тебя не должно заботить! — почти рычал герцог. — Это был МОЙ выбор, и кто-то решил его оспорить. Причём, таким варварским способом, очернив моё имя и мой род. Не выйдет! — герцог глубоко вдохнул и медленно выдохнул, пытаясь успокоиться. — В печать ничего не попало? — требовательно спросил он.
— Нет. Всё тихо, Итон. В замке со всех взята клятва молчания. А сама леди ничего не скажет? — осторожно поинтересовался превор.
— Кажется, нет, — ответил герцог. — Я её, конечно, не знаю, но, судя по её виду она рада вырваться отсюда. И, кроме того, мне кажется, она многое не помнит. Но на всякий случай её служанке дано задание следить за госпожой и в случае плохого поведения докладывать дворецкому.
Остин неопределённо хмыкнул. Ему эта девочка из дальнего монастыря показалась кроткой овечкой. Какое уж там «плохое поведение»?! Будет сидеть в поместье тихо, как мышь, и вышивать на пяльцах. Что она ещё может?! Но он тоже «попросил» Фиби следить за женой милорда.
— Остин, — отвлёк его от размышлений герцог. — Давай сюда этих троих. Быстро проверим и закончим уже здесь это дело. Сдаётся мне ниточки потянутся в столицу.
— Слушаюсь, милорд.
Ещё через полчаса все вышеназванные собрались в приёмной перед кабинетом герцога. Сопротивляться приказу — глупцов не было. Изабелла, которая только-только перед этим вернулась из города, была почти спокойна, но понимала, что допрос может сильно изменить её судьбу.
Принц, хотя и был по положению выше своего дальнего родственника, но по возрасту и боевым умениям значительно уступал. Поэтому счёл за лучшее просто выполнить просьбу герцога без пререкания. Потому что герцог, если требуется, мог и королю высказать всё, что думает. Такой характер. А к характеру ещё должность главы департамента безопасности королевства и самое богатое герцогство с казной, превышающей королевскую. Такому типу сопротивляться — себе дороже.
— Все трое здесь? — грозно раздалось из кабинета. — Арчи, ты первый!
— Да, милорд.
Секретарь внешне спокойно подошёл к шару истины и положил на него руку без дополнительных указаний.
— Остин, действуй! — приказал герцог.
— Твоё имя? — приступил к допросу превор замка.
— Арчи Боуден, — незамедлительно отчеканил секретарь, и шар согласился с ним, не изменив своего цвета.
— Твоя должность? — без паузы продолжил превор.
— Секретарь герцога Риверса.
— Твоя любовница? — задал неожиданный вопрос Остин ровно таким же тоном, как предыдущие, но по глазам было видно, что он ЗНАЛ о чём спрашивает.
— Тилли Петерсон — камеристка леди Изабеллы, — машинально ответил секретарь и тут же смертельно побелел.
Герцог сразу и не раз предупреждал его, чтобы Арчи не заводил интрижек с людьми любовницы. Но Арчи увлёкся. Да и какая из Тилли шпионка?! И вдруг он ясно вспомнил, сколько раз передавал Тилли сведения о герцоге, причём, совершенно добровольно и кажется без малейшей её просьбы. И Арчи побелел ещё сильнее, хотя, казалось, куда уже больше.
Ни один мускул не дрогнул на лице герцога. Он только перевёл взгляд на Остина, вопросительно подняв бровь. Остин спокойно кивнул в ответ, что можно было расценивать как «ожидаемо» или «потом расскажу» и невозмутимо продолжил в том же темпе.
— Это ты отравил леди Мариенну?
— Нет, мне леди Мариенну было жаль, и я ничего не затевал против неё, хотя мне намекали.
— Кто? — резко спросил герцог. — Почему мне об этих попытках неизвестно, Арчи?
Секретарь прикрыл глаза, сопротивляясь действию магического артефакта и пытаясь скрыть свои мысли и намерения. Но такое удавалось очень и очень немногим. Артефакт полностью подавлял волю человека и заставлял отвечать правдиво на все вопросы. Главное, эти вопросы надо было правильно задать.
— Кто? — ещё раз жёстко потребовал ответа герцог.
— Первый советник короля, когда мы были во дворце в последний раз, — хрипя и оседая на пол, с трудом произнёс секретарь.
— Та-ак! — угрожающий рык разнёсся по кабинету. — Остин! Не вызывай пока следующего, я должен подумать. Отправь Арчибальда в лазарет. Парень достоин вознаграждения, раз устоял против советника. Но взбучку ему устрой за то, что не доложил вовремя.
«Советник? Неужели решился на противостояние? Из-за дочери? Просто обида или расчёт? Подослать шпионов, напичкать подслушкой все кабинеты и покои советника! Хватит с ним осторожничать! Кобель старый, ты у меня ещё попляшешь! — бушевал про себя герцог.
Пока Остин отправлял бессознательного секретаря, пока приводил в порядок кабинет, Итон немного успокоился. На самом деле ничего страшного пока не случилось. Арчи оказался верным человеком, а это очень важно в свете того какую должность он занимал при герцоге. Но интрижку с этой Тилли надо немедленно запретить. Хитра, Белла! Ох, хитра!
— Алекс, заходи, — позвал герцог заодно принца, который нервно топтался в секретарской. — Давай, клади руку и отвечай. Покончим с этим быстрее, — призвал он родственника.
— Итон, ты уверен, что отец не возмутится моим допросом? — с опаской подходя к шару спросил принц.
— Уверен, — отрезал герцог. — Ему тоже не нужны слухи и сплетни во дворце, а ты впредь будешь умнее.
Принц обречённо вздохнул: он никогда не мог сопротивляться старшему дальнему родственнику, и разница в возрасте этому только способствовала. Герцогу было сорок пять лет, а принцу — двадцать пять. Принц был лишь немного старше сына герцога и как раз с ним был в самых добрых и дружеских отношениях. Но Марвина сейчас здесь не было и принцу приходилось отдуваться в одиночку.
Принц положил руку на шар и в нём в дополнение к молочной белизне сразу замелькали золотистые искорки. Так шар реагировал на королевскую династию.
— Алекс Рюген, что ты знаешь о покушении на леди Мариенну Риверс?
— Ничего! — быстро ответил принц. — Узнал об этом во время обряда вместе со всеми.
Шар подтвердил слова принца. Оставаясь молочно-белым с мелькающими золотыми искорками.
— Слышал ли ты что-либо после этих событий, могущее пролить свет на это покушение? — изгалялся над принцем Остин, с которым у того тоже были дружеские отношения.
— Нет! Ости, ты прекрасно знаешь, что нет! После этого нелепого обряда мы сразу уехали в город и находились там до вчерашнего вечера! — обиженно воскликнул принц.
Он не смог не ответить на вопрос, но принц не хотел, чтобы все знали, где и с кем он проводит своё время. Принц послал предостерегающий взгляд другу и исподтишка показал ему кулак. Остин усмехнулся, но продолжил:
— Можешь ли ты предположить, кто совершил это злодеяние?
— Да, кто угодно! Кому она, вообще, нужна этот ходячий укор совести?! — горячечно откликнулся принц, но, взглянув на герцога, тут же исправился. — Нет, не могу предположить, — и замолчал.
— Иди, Алекс, — отпустил его герцог. — И позови Изабеллу.
В кабинете на момент стало тихо, а потом превор спросил:
— Подозреваешь Беллу?
— Пока нет, к отравлению она непричастна, ведь под шаром не соврёшь — медленно протянул герцог. — Но если в чём-то виновна, то защищать не буду. Есть предел допустимого, и она его перешла, подсунув моему секретарю свою камеристку. Будет отвечать по закону.
Остин тихонько хмыкнул: «Кто бы сомневался». Герцог и в хорошие дни мало кому доверял, а в этом случае — тем более. Превор понимал, что никакой внезапной любви к неожиданной жене у герцога и в помине не было. Но он также понимал, что оставить покушение без внимания герцогу не позволят гордость и самолюбие. Так что пощады виновным не будет.
— Входи, Белла, — сурово обратился герцог тем временем к своей бывшей любовнице (уже совершенно точно бывшей, независимо от расследования). — Клади руку на шар и отвечай на вопросы.
— Да, Итон, — внешне спокойно согласилась женщина.
— Изабелла Вуд, это ты отравила на обряде леди Мариенну? — начал допрос превор.
— Нет, господин превор, — немного испуганно ответила женщина, и шар остался молочно-белым.
— Ты знаешь, кто это сделал?
— Нет, господин превор, — уже более смело ответила любовница.
— Зачем ты распускаешь слухи об изгнании леди Мариенны в монастырь? — неожиданно вступил герцог, припомнив разговоры Салли и поварихи.
— А разве не для этого ты взял её в жёны, Итон? За ней нет рода и родни. Никто не будет требовать соблюдения её прав. Зато король при живой жене не сможет заставить тебя жениться ещё раз. Я не права, Итон? И не говори, что ты вначале влюбился, а через неделю разочаровался в своей жене и отправил её в монастырь чуть ли не из-под венца, — насмешливо закончила женщина.
Герцогу было неприятно осознавать, что какая-то певичка из кабаре на раз просчитала все его планы, а, может, и не только она. «Неужели, это настолько очевидно?» — забеспокоился он.
Итон сам разработал этот план фиктивной женитьбы. Сам отдал приказ найти неизвестную, но родовитую девушку. Да, он хотел впоследствии сохранить раздельное проживание с женой, устроив её под присмотром каких-нибудь родственников. Во Фрейфорд он отправлял её лишь для начала, пока не подыщется лучший вариант. А что делать?! Это был единственный путь сохранить свободу при видимости брака. Даже король в этом случае не мог бы ничего сделать. Ну, не хотел герцог снова жениться! Не хотел! Однако и оставаться неженатым не мог по законам королевства. Он и так вдовствовал уже десять лет вместо положенных пяти. Так что вся эта авантюра с Мариенной была его единственным шансом. Но, как оказалось, кому-то это очень не понравилось. Рыбка-герцог ускользнула из чьих-то сетей, а страдать пришлось неповинной девице. Какой-то уголок души герцога испытывал угрызения совести. И, конечно, дело о покушении он не мог бросить на полпути. А Белле лучше было бы помолчать.
— Ты не права, Белла. Твоя выдумка про монастырь наносит вред моей репутации. Это недопустимо. Кроме того, если не в отравлении, то в другом покушении ты виновата точно, — и по тому, как вздрогнула женщина при этих словах, герцог понял, что попал в цель. По внезапному наитию он воскликнул, глядя ей в глаза:
— Где вы сговорились напасть на мою жену? Кто из отряда Торреса твои помощники и исполнители? — и резко изменил интонацию на угрожающую. — Говори! — он провоцировал, не зная наверняка, но женщина не смогла не ответить, находясь под ментальным давлением шара истины.
— Я ещё не получила известия, — потупила она голову. — На них должны напасть в Старом лесу. Она всё равно не нужна тебе, Итон! — воскликнула женщина в оправдание. — Её не убьют! Только лишат памяти и отправят в приют. Какая ей разница в каком приюте жить: монастырском или храмовом?! Всё равно под рукой Предвечной! — прокричала любовница в последний раз и упала в кресло, рыдая навзрыд уже по-настоящему.
— Ты думаешь, после этих открытий я оставлю тебя в замке, мразь?! — на герцога страшно было смотреть, казалось, он обезумел. — Остин! Допроси её сам и подробно! Не могу больше на неё смотреть! Отчёт мне на стол сразу! Послать помощь вслед отряду! Предупредить Торреса! Связь с ним срочно! Предупредить леди! Выполнять!
— Итон! — взмолилась бывшая любовница, протягивая к нему руки, пытаясь привлечь его внимание, ловя его взгляд.
— Вон пошла! — брезгливо взревел герцог.
Несмотря на слёзы и слабость, Изабеллу вынесло из кабинета будто ветром. Она ошиблась с этой сироткой. Ошиблась! Целых пять лет она властвовала в постели любимого мужчины. И на самом деле любила его. Понимала, что герцог никогда не женится на ней, но довольствовалась ролью любовницы. Лишь бы вместе, лишь бы рядом.
Но король потребовал брака от своего родственника. На короля тоже давили. Первый советник не желал упускать удобный случай выдать дочь за самого богатого человека королевства. Советник и посоветовал Белле освободиться от молодой жены, обещая взамен сохранить ей место любовницы. Но сейчас на допросе у превора, в тёмной камере подземелья, Белла вдруг прекрасно поняла, что её обманули. Леди Ваенна никогда не позволила бы ей остаться рядом с Итоном. Она такая же страшная, как и её отец. Не надо было, вообще, слушать советника. Или надо было сразу рассказать о его предложении Итону. Дура!
По собственной глупости Изабелла потеряла всё: положение, обеспеченную жизнь, любимого мужчину… Горючие слёзы застилали ей глаза, мысли путались, подстёгнутые воздействием магического шара. Белла отвечала, отвечала и отвечала на многочисленные вопросы превора и с каждым словом всё быстрее приближала к себе неминуемое жестокое наказание.
А Остин записывал признания бывшей любовницы друга на кристалл и поражался людской глупости. Но и опасался, что даже с этими признаниями им не удастся завалить первого советника. У того тоже есть мощная поддержка перед королём — жена короля — родная сестра первого советника. Нужно искать дополнительные козыри, решил превор Рокингема.
А герцог Итон Риверс тяжело опустился на стул и почувствовал отвратительно послевкусие от признания Беллы. Советник решил вступить с ним в открытую войну, подстёгнутый неожиданным браком Итона. Неужели только из-за обиды за дочь? Или этому есть другие причины? «Надо серьёзно разобраться», — решил про себя герцог.
А потом ему внезапно вспомнился последний взгляд молодой жены, который она бросила на него, выходя из кухни, и герцогу стало неуютно. В этом взгляде не было никакого смирения, никакого послушания. В нём был вызов, с удивлением вспомнил герцог. Вызов, гнев и презрение!
Кажется, он был излишне резок и груб. Всё-таки девочка ещё очень молода и, наверное, надо было найти красивые объяснения их раздельному проживанию, чтобы смягчить ситуацию и не допустить между ними вражды. Конечно, девочке надо было просто всё объяснить и пообещать каких-нибудь плюшек. Но… что сделано, то сделано. И мысли герцога опять перескочили на допросы, а молодая жена опять была забыта.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Рецепт свадебного пудинга предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других