Вот так живёшь себе в Цитадели, пакостишь народу по мелочи и в силу характера и в ус не дуешь. С крылатыми дружишь, топтунов – терпишь, водных и вовсе стороной обходишь. А потом одна противная амазонка попадает в беду – и мир переворачивается с ног на голову. Ещё вчера воевали с вредной воительницей, а теперь если падать – то только вместе. Но зато и подниматься – тоже вместе. Тем более, что враг у вас теперь общий да не чета прежним…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Стальные перья предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Серия «Золотой Талисман»
Ворг. Успеть до полуночи
Потерянная
Со смертью наперегонки
Мелкинд Виллейн
Цитадель
Сестра ветра
Цитадель в Огне
Слуга Жнеца
Ответный удар
Стальные перья
С огромной благодарностью за науку Юрию Александровичу Никитину.
Глава 1
Аэлло взмахнула крыльями и сделала круг над Цитаделью, которая сверху похожа на колесо Золотой прялки из Тронной пещеры тети Келены. Юная гарпия вдохнула полной грудью, радуясь, что в утреннем небе может побыть одна, и пошла на снижение.
Дерево Каонэль принялось расти с каждым взмахом крыльев. Стройное и раскидистое, размером с небольшую башню, оно приветливо поманило гарпию проемом окна, что ведет в комнату горгоны. Раскинув крылья, Аэлло на секунду зависла в воздухе, а потом аккуратно приземлилась на подоконник и застыла в проеме.
Горгона, похожая на тетку Келену и сестру Дару одновременно, такая же сильная и красивая, и при этом невыразимо домашняя, не заметила, как в проеме окна появилась хрупкая фигурка в длинном белом платье.
Иссиня-черные волосы Эвриала распустила по плечам. Они окутали ее до колен и контрастируют с белоснежными крыльями, которые распахнуты на всю комнату.
Отчаянно жестикулируя, Эвриала что-то читала что-то нараспев. Глаза при этом закрыты, длинные ресницы поэтично подрагивают.
Аэлло склонила голову набок, замерев на подоконнике.
— Горгона слагает вирши? Это что-то новенькое, — пробормотала она под нос.
Пухлые губы Эвриалы дрогнули, и Аэлло услышала:
— Остался миг! Последнее усилье
Разгоряченных от полета крыльев…
Всего лишь миг!
И он ее найдет…
И от беды любимую спасет!
Благословление для рода Астарвардов…
Чудесный меч…
— Помолчи, вихрь меня дери! — воскликнула Аэлло. — Не хочу слышать рифму!
Горгона ахнула, обнаружив, что за ней наблюдают. Пальцы прижались к губам, щеки покрылись ярким румянцем, а сама она забормотала что-то невразумительное. Лишь через несколько мгновений Аэлло разобрала слова.
— Это… Это горгонский эпос…
— Побойся ветра, Эвриала! — строго, стараясь подражать голосу тетки Келены, проговорила Аэлло. — Врать не надо только! Какой еще горгонский эпос? Сама сочинила, так и скажи. И Теонарду твоему распрекрасному крылья приделала в своих фантазиях. Но какие еще разгоряченные крылья? Максимум, что у него разгорячиться может, это… это…
Аэлло запнулась, раздумывая, говорить или нет, все-таки принцесса, а не амазонка какая-нибудь. Так и не решившись, продолжила:
— И то при условии, что рядом эта рыжая. Это максимум!
— Ты снова их видела? — спросила Эвриала, и темные очи в бархатных ресницах заблестели.
Солнечный луч безжалостно осветил глубокие тени под глазами, красные прожилки вокруг радужки и распухший и нос.
— Кого? — неестественным голосом спросила гарпия, сообразив, что, ночью, укрыв юную подругу крылом, горгона вряд ли сомкнула глаза сама. Лежала, не шелохнувшись, тихо плакала.
Аэлло закусила губу и сглотнула. Сердце юной гарпии сдавило шипастыми тисками, а сама она натужно выдохнула, готовая вызвать на поединок стаю грифонов и оседлать смертоносный морской вихрь, только бы видеть подругу счастливой.
— Не притворяйся! — воскликнула Эвриала, отворачиваясь, чтобы гарпия не увидела ее слез.
Не удосужившись сложить крылья, видимо, чтобы Аэлло не могла приблизиться, горгона нервно схватила деревянную щетку и дрожащей рукой она принялась ожесточенно чесать густые, отливающие синевой, локоны.
— Видела? Признавайся! — повторила она и ойкнула, когда щетка запуталась в волосах.
Рванула, чем только больше навредила, щетка застряла почти намертво. Горгона пыталась вытащить, еще больше запутывая, потом бросила это занятие и поступила, как все женщины мира в подобной ситуации — села на пол и разрыдалась.
Аэлло перепрыгнула через распластанные по полу белым покрывалом, крылья. Бормоча слова утешения, принялась обнимать подругу.
— Не убивайся так из-за этого…
— Я не из-за него плачу-у, — выла горгона. — Не из-за Теонарда-а…
— А из-за кого? — спросила гарпия и сглотнула.
— Не из-за кого! А из-за того! из-за этого… из-за того, что волосы теперь придется обреза-а-ать!
— Ничего и не придется, ты только сиди спокойно, не дергайся, сейчас все будет, — пообещала Аэлло и принялась осторожно, волос за волосом, спасать прическу подруги.
Горгона еще пару раз всхлипнула и шмыгнула покрасневшим носом, прошептала:
— Так значит видела? — прошептала она.
— Этого предателя? — сурово уточнила Аэлло, сосредоточившись на щетке, чей край робко выглянул из густой шевелюры.
— Аэлло, — устало проговорила горгона. — Ну почему он предатель?
Аэлло издала ликующий вопль и покрутила перед испуганным лицом горгоны освобожденной щеткой. Но тут же стала серьезной.
— А как он мог так с тобой поступить? — спросила она с вызовом.
Эвриала вздохнула, уголки губ дернулись вниз, и Аэлло испуганно заморгала, ожидая новых рыданий.
— Аэлло, — сказала горгона грустно, — ты забываешь, что он ничего мне не обещал!
Гарпия тряхнула белокурыми кудряшками и выпалила.
— Неважно! Неважно, что не обещал! Мог бы хоть вести себя, как… как будто обещал!
Эвриала улыбнулась сквозь слезы, а ободренная Аэлло затараторила:
— А ты! А я! Я бы на твоем месте не была такой доброй! Взяла бы, и искупала амазонку! В море! Другое дело, что я с поклажей далеко не улечу, пришлось бы бросить эту рыжую рядом с берегом. А ты, Эвриала, сильная. Далеко отнести можешь. Где поглубже.
— Аэлло!
У Эвриалы даже слезы высохли. Хлопая мокрыми ресницами, она пробормотала:
— Я давно смирилась, что пытаться понять — всерьез ты или нет, бесполезно. У тебя ветер, что в голове, что в сердце…
Аэлло поджала губы и чуть свела вместе брови, точно серьезно обдумывает каверзу.
— Ну ладно, не очень далеко. Чтобы выплыла, так и быть. — сказала она. — Если ты уж такая безнадежно добрая.
Горгона сдержано усмехнулась и забрала у Аэлло щетку. Склонив голову, она принялась укладывать волосы в толстый шар на затылке, откуда свисает роскошный конский хвост. Аэлло помогла подруге заправить в шар выбившуюся прядь, бормоча при этом, мол, куда тут рыжему пучку амазонки.
— Значит, так решает проблемы наследница Жемчужного Ожерелья? — спросила Эвриала, поднимая голову и прищуриваясь. — Просто топит тех, кто ей не угодил?
Аэлло нахмурилась.
— Не говори так. Придет время, и я займу жемчужный трон. И править буду мудро и долго, как Аэлло Великая.
— И бросишь меня? Всех нас?
— Прекрати переводить тему! — разозлилась гарпия. — Речь сейчас о тебе! И об этой поганке Брестиде, которая увела твоего Теонарда! И если ты ничего не предпримешь, это сделаю я!
Щеки Аэлло раскраснелись, белые кудри растрепались. Гарпия воинственно ударила себя кулачком в грудь.
— Пока ты тут стихи пишешь, — добавила она, и на лице ее отразилось привычное желание сделать кому-то пакость.
— Ты, значит? — протянула горгона, и прибегла к последней инстанции, пытаясь образумить младшую подругу, — Хороша наследница! Что скажет о твоих выходках тетя?
Аэлло заморгала, склонив голову набок. Но думала недолго.
— Тетя? — произнесла она задумчиво. — Ну, знаешь! Я вообще-то о тебе забочусь, а не о себе! А тебе моя тетя вообще ничего бы не сказала. Простолюдинам, не обученным хорошим манерам, позволено многое.
Точеные брови горгоны поползли вверх, глаза расширились, рот приоткрылся, взгляд стал грозным, как у тетки Келены, когда та злится.
Гарпия поспешно добавила:
— Ну… я имею ввиду, не прямо многое, но всяко побольше, чем нам, правителям.
Эвриала дернула уголком пухлых губ.
— Спасибо, Аэлло.
Гарпия облегченно выдохнула. Злить, а тем более, обижать подругу она не хотела, Она с видимым удовольствием распахнула крылья, смахнув исписанные мелким почерком листки со стола.
Покосившись на подругу, вдохнула, и сложила писанину обратно, чувствуя приятный зуд в крыльях и прилив силы.
— Значит так! — воскликнула она. — Ты, Эвриала, сиди здесь! Можешь стишки свои дурацкие писать. Если тебе так легче. Как у Теонарда там крылья отросли и все остальное.
Горгона возмущенно захлопала ресницами и выпалила.
— Аэлло!
Но гарпия, распахнув крылья, подпрыгнула и оказалась на ногах..
— А я полечу и наведу здесь порядок!
Взмыв в небо, гарпия немного покружила над башней Теонарда. Несколько раз косилась на маховые перья, которые блестят в свете утреннего солнца, потом не удержалась и выпустила по одному с обеих сторон.
Две стальные радуги вжикнули в воздухе и впились в землю прямо перед ступеньками жилища Главы. Аэлло снова посмотрела на одно крыло, затем на другое. А, когда увидела, как новые маховые перья сидят в гнездах, точно и не стреляла, губы растянулись в улыбке.
— Отрасли моментально! — воскликнула она и рассмеялась.
***
После того, как Аэлло нашла осколок, маховые перья стали отрастать быстрее, и теперь пустые гнезда мгновенно заполняются новыми перьями.
Только тетя Келена, королева-регентша Жемчужного Ожерелья, да несколько зрелых, сильных гарпий, возрастом не младше Полудня, умеют так: метать перья силой мысли, просто наводя крыло на цель.
Раньше Аэлло, юной гарпии, что едва достигла возраста Ранней Зари, приходилось выхватывать перо руками и только потом метать во врага. Покрыть ладони стальными чешуйками не всегда успеешь, особенно в бою, и юные сестры возраста Зари, Рассвета, Утра и даже Дня часто режут о собственные крылья пальцы.
С прибытием в Цитадель в Аэлло начало пробуждаться что-то неведомое, чему лучше всего подходило слово — сила. Рядом не оказалось тети Келены, или другой зрелой гарпии, чтобы определить уровень этого наверняка. Но внутренний голос подсказывал, что возраст новой силы никак не раньше Полудня. Мысль об этом, напополам с зудом в крыльях, гнала Аэлло каждый день, ни свет, ни заря узнать, насколько сильнее она стала.
И считать дни до возвращения домой.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Стальные перья предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других