Дурацкий колпак

В. Г. Белинский, 1839

«…Признаемся, мы не видим в произведении г. Филимонова глубокой, основной идеи и еще тем менее художественной отделки: мы видим в нем приятную поэтическую болтовню – не больше; но в этой болтовне так много истинного чувства, игры ума какой-то сердечной иронии, – что мы боимся судить слегка, чтоб не быть к нему несправедливым…»

Оглавление

  • ***

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Дурацкий колпак предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

6. Дурацкий колпак. Санкт-Петербург. 1838. В типографии Неймана и комп. Три части: III — 35, IV — 19, V — 25 (8). С эпиграфами — при III части:

Cette ardeur sainte du coeur, cette aspiration infinie de l'intelligence, qui font qu'un homme est im homme…

Pour un homme, vierge de coeur, la femme est une religion.[1]

…Верю я в предназначенье!..

При IV части:

— Qui es-tu toi?

— Un homme, seigneur!

— Qu'est ce que tu sais faire?

— Je sais n'etre pas au dessous de ce que je parais; servir celui qui aura confience de moi; aimer ceux qui sont honnetes; me hattre quand je ne peux pas faire autrement, et je ne mange pas de huitres…[2]

— There take, thy coxcomb!

Shakespeare[3]

При V части:

Il у avait tant do vie dans се fragment do yie!..[4]{1}

«Дурацкий колпак» — не новость в нашей литературе: он начат давно, помещался отрывками в журналах еще двадцатых годов; первые три главы его изданы прежде, а мы, признаемся, не помним их.{2} Прочтя последние три главы пожалели, что не имеем первых двух под рукою. Признаемся, мы не видим в произведении г. Филимонова глубокой, основной идеи и еще тем менее художественной отделки: мы видим в нем приятную поэтическую болтовню — не больше; но в этой болтовне так много истинного чувства, игры ума какой-то сердечной иронии, — что мы боимся судить слегка, чтоб не быть к нему несправедливым. В этих трех частях поэтической болтовни местами попадается и прозаическая болтовня как, например, вся XXIV глава, в которой автор доказывает стихами, впрочем, а не прозою, что должно писать щастие,

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

  • ***

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Дурацкий колпак предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Сноски

1

Этот священный жар сердца, это бесконечное стремление ума, которые делают человека человеком…

Для мужчины с девственным сердцем женщина — это религия. (Франц.) — Ред.

2

— Кто ты такой?

— Я человек, господин!

— Что ты умеешь делать.

— Я умею не быть ниже того, чем кажусь; служить тому, кто будет мне доверять; любить тех, кто честен; драться, когда я не могу поступить иначе, и я не ем устриц… (Франц.)Ред.

3

— Возьми свой дурацкий колпак! Шекспир. (Англ.) — Ред.

4

В этом отрывке жизни — столько жизни!.. (Франц.) — Ред.

Комментарии

1

«Моск. наблюдатель» 1839, ч. I, № 1 (ценз. разр. 1/I), отд. V, стр. 17–21. Без подписи.

Автор рецензируемой книги — В. С. Филимонов.

2

В отрывках поэма «Дурацкий колпак» печаталась в журнале «Моск. вестник» (1829, ч. I), в «Невском альманахе» на 1828 г. и в альманахе «Денница» на 1831 г. Первые две главы поэмы (у Белинского ошибочно указано «первые три главы») вышли отдельными изданиями в 1828 г.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я