Летний театр

Влас Дорошевич, 1907

«Летний сезон умирает. Мы знали почти покойного лично. Почти покойный был лакейского происхождения. В самом деле! Петербург удивительно эволюционировал…»

Оглавление

  • * * *

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Летний театр предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

* * *

Летний сезон умирает.

Мы знали почти покойного лично.

Почти покойный был лакейского происхождения.

В самом деле! Петербург удивительно эволюционировал.

Много лет тому назад — тогда Рауль де Гинсбург еще не был маркизом[2]! — один знаменитый русский композитор посетил «Аркадию» [3].

Рауль, разумеется, моментально подбежал к великому человеку, наговорил ему с три короба о своем театре, о труппе.

— Да сам-то вы кто? — спросил знаменитый композитор.

— Moi?[4]

Будущий маркиз принял величественную позу.

— Je suis un tragedien, maître![5] — отвечал он скромно. Гинсбург и не то еще мог сказать.

Но все-таки Рауль имел некоторое основание сказать, что он «tragedien».

Все-таки он, хоть строил рожи на сцене, изображая Наполеона, Виктора Гюго, Шарля Гуно, зулусского короля Цетевайо[6].

А теперешнему петербургскому летнему антрепренеру пришлось бы ответить на вопрос: «Да вы-то сам кто такой?»

— Помилте, ваше сиясь! Ужели не изволите припомнить? Неоднократно вам и не в одном ресторанте услужал!

Наивный провинциал, попав в Петербург, я первым долгом пожелал веселиться и начал ездить по увеселительным садам. Наивность!

— Ну, а скажите, пожалуйста, антрепренер этого театра — он кто? Вероятно, бывший артист?

Мой Вергилий, из петербуржцев[7], посмотрел на меня с удивлением:

— Какой артист? Просто был лакеем, а теперь держит театр!

Поехали в другой сад:

— А здесь кто антрепренером?

— Тоже бывший лакей!

Поехали в третий, на бенефис антрепренера. Овации, подношения, речи…

— Ну, уж этот-то наверное…

Мой Вергилий смотрел на торжество, иронически улыбаясь:

— Каков подлец! Еще три года меня на целковый обсчитал, а теперь, смотрите, какие овации! Обругать бы тебя, каналью, чтобы не обсчитывал! А тебе — речи!

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

  • * * *

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Летний театр предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

2

…Рауль де Гинсбург еще не был маркизом! Гинсбург — см. комм. к очерку «Саша Давыдов».

3

«Аркадия» — увеселительный сад в Петербурге, открытый в конце XIX века.

4

Я (фр.).

5

Я — трагик, метр! (фр.).

6

…изображая Наполеона, Виктора Гюго, Шарля Гуно, зулусского короля Цетевайо. — Имеется в виду «универсальность» репертуара труппы Р. Гинсбурга. Гюго Виктор Мари (1802—1885) — французский писатель. Цетевайо, Цетивайо (Кетчвайо, 1828—1884) — последний правитель независимого зулусского государства, свергнутый англичанами.

7

Мой Вергилий из петербуржцев… Вергилий Публий Марон (70—19 до н. э.) — римский поэт. Итальянский поэт Данте Алигьери (1265—1321) в поэме «Божественная комедия» (1307—1321) изобразил его как своего проводника по кругам ада. Здесь: проводник.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я