Остров змей

Владислав Терещенко

Рио-де-Жанейро манит не только «великих комбинаторов», но и приземленных айтишников. Слава мечтал просто расслабиться с друзьями, потусить на карнавале, позависать в дешевых барах. Кто бы мог подумать, что за это придется платить не совсем деньгами… Впрочем, пока еще «руссо туристо» об этом не догадываются, поэтому беспечно наслаждаются колоритом, знакомятся с представителями местной золотой молодежи и наивно верят в рассказы о таинственном Острове змей, хранящем проклятые сокровища инков.

Оглавление

7. 1587 г. Пещера близ Сантоса

Мануэль на секунду остановился. Яркий дневной свет ослепил его. Он проникал через два больших отверстия в потолке пещеры, из-за чего все предметы имели две тени. Эрнандес уверенно сделал шаг вперед. Опасности не было. Во всяком случае, пока. Взгляд опытного шпиона пробежался по пещере и остановился на сидящем на камне старике. Тот был одет как европеец. Достаточно просто. Но темная кожа, острые черты, а главное, безусое и безбородое лицо выдавали в нем туземца. «Странно, что Бог дал им такое отличие — безбородость, — подумал он. — Какой в этом замысел Господа?»

Трескучий, будто высушенный, но абсолютно ровный голос старика разорвал тишину пещеры:

— Кто ты? — Он говорил по-португальски.

— Я — Мануэль Оливейра Эрнандес.

Испанец остановился в нескольких метрах от сидящего на камне старика. Выцветшие глаза его смотрели на Мануэля, но будто сквозь него. Будто Эрнандес — бестелесный дух. По спине пробежал неприятный холодок.

— Кому ты служишь? — второй вопрос был задан спокойным тоном, но так, будто старик знал все ответы заранее.

— Я служу Господу и Папе Римскому, — уверенно произнес Мануэль.

Старик закивал головой.

— Значит, я жду тебя. Наши веры не такие уж разные. Я должен тебе сообщить кое-что, но только с глазу на глаз. Попроси своего спутника удалиться.

Мануэль повернулся к Бенито:

— Покинь нас.

Слуга поклонился и скрылся в коридоре пещеры.

— Ты — язычник? — голос Мануэля прозвучал уверенно и громко. Короткое эхо повторило его слова. «Почему нет эха у голоса старика? — подумал он. — Может, дело в тембре самого голоса? Молва утверждает, что у утиного кряканья нет эха».

Старик усмехнулся.

— Будь я язычник, стал бы с тобой говорить? — ответил старик вопросом на вопрос. — Бог один. Мы идем к нему разными тропами, а он ждет нас на вершине сияющей горы.

Старый индеец помолчал. Мануэль ждал, также не произнося ни слова. Индеец поднял глаза на испанца:

— Он-то мне через посланцев сообщил, что ты придешь. Я знаю, зачем ты здесь и что ты ищешь. Поиск твой закончен, но путь продолжается и будет отныне обременен тяжестью тайны, которую ты должен будешь сохранить. Теперь этот клад будет на твоей ответственности.

Мануэль спросил:

— Ты его отдаешь? Мне?

Старик усмехнулся и продолжил трескучим голосом:

— Все пришельцы из-за океана задают много лишних вопросов. Вместо того чтобы помолчать и получить ответы свыше или прислушаться к словам собеседника. Наверно, это потому, что в вашем мире много лжи и никто не говорит правду прямо. Слушай же меня! Я знаю, что клад ты сохранишь на долгие годы. Вижу это в тебе. И он переживет тебя. Ты сделаешь все верно. Тайна останется тайной, пока в сокровищах не возникнет настоящая необходимость для свершения божьих дел на земле. А мой же путь в этом мире почти закончен. Мое тело слабеет, и ум не в силах поддерживать его. Скоро я отправлюсь на встречу со Всевышним.

— Что ты имеешь в виду?

Старик помолчал.

— Это твой и мой путь. О судьбе сокровищ должны знать как можно меньше людей. Мой путь на этом заканчивается, твой — продолжается.

Снова повисла тишина. Старик посмотрел на свои руки, которые лежали на коленях.

— И вот еще. Подойди.

Он поднял лицо и посмотрел в глаза Мануэлю. Потом вытянул руку, сжатую в кулак. Мануэль подошел и протянул свою руку. Старик разжал кулак, и в ладонь испанцу упал перстень. Мануэль поднес его к глазам, чтобы рассмотреть.

— На нем знак ордена! — удивленно произнес он.

Старик усмехнулся.

— Тебя это удивляет? Ты еще молод и мало знаешь. Поэтому тебя удивляют такие вещи. Все в мире взаимосвязано и переплетено. Если ты не видишь нитей в ткани, то это только отсутствие опыта.

— Что я должен делать? — Этот перстень был особым знаком ордена Христа. Мануэль понимал, что генерал ордена, так звали первое лицо иезуитов еще со времен основателя Игнатия Лойолы, не сказал ему всего, отправляя в эту миссию. Возможно, это был тонко продуманный план, а может, и наоборот, Эрнандесу слишком доверяли и знали, что он сам все найдет, все узнает. Как происходило не раз. Но всего предусмотреть невозможно. Однако встретить здесь собрата по ордену, да еще и туземца, говорящего по-португальски… Это было неожиданно. Одна из нитей, говоря словами старика, которую увидел Мануэль. Нити ордена прочно, но не всегда очевидно, вплетены в ткань мира.

— То, что ты ищешь, лежит в глубине пещеры за моей спиной. Теперь это твоя забота, — проговорил старик. И его голос прозвучал устало.

Мануэль посмотрел вглубь пещеры. Она постепенно преходила в еще один темный коридор.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я