История одного рода

Владимир Гнилицкий

Порой самый незначительный шаг способен полностью изменить всю нашу жизнь, стать началом большого путешествия и привести нас к цели. Вопрос, наверное, в том, чем ты готов пожертвовать на пути к своей цели. А возможно, и цель твоя ложная, возможно, все те будущие блага останутся пустыми и чуждыми. Возможно, все то, о чем ты действительно мечтал, всегда было рядом. Тогда к чему этот путь, к чему все эти жертвы? Но если нет другого способа научиться ценить, тогда и жертвы, возможно, оправданны.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги История одного рода предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Степи

На рассвете на пепелище прискакали двое всадников — мужчина и женщина средних лет. Доскакав до старой крепости, всадники спрыгнули с лошадей и пошли пешком. Мужчина медленно поднимался по ступеням к телу Анны, поглядывая под ноги, пока наездница дожидалась его внизу, вслушиваясь в гул ветра.

— Ну что там? Ларги! — спросила она своего спутника, который сидел на корточках возле остывшего тела. Это был следопыт. Худой, жилистый, длинноволосый, с густой щетиной и очень резким взглядом, который мог уловить каждую пылинку, кружащуюся в воздухе. Из-под его длинного серого плаща с большим капюшоном, без рукавов, очень легкого и неприметного, торчали два коротких клинка на уровне пояса, там же висела тряпичная сумка. Русые, выгоревшие на солнце волосы были зажаты узкой повязкой, которая прикрывала лоб. На его серых штанах, чуть ниже колена, прямо над серым ботинком, висел еще один клинок, совсем небольшой, но с очень устрашающей рукоятью, в основании которой был коготь. Его шею украшал оберег из когтей, зубов, небольших лоскутков, и даже высушенный глаз нашел свое место в таком украшении. А его запястья и предплечья прятались под широкими кожаными повязками. Следопыт встал, осмотрелся по сторонам и вдохнул носом едкий воздух с запахом гари. Затем он кинул взгляд себе под ноги и побежал вниз по ступеням.

— Двое точно выжили, — сказал он, спустившись к Кире, своей спутнице.

Искусная воительница могла дать отпор десятку самых отважных воинов. Ее плотная серая куртка была зашнурована по бокам тонкими кожаными шнурками, с помощью которых Кира могла легко контролировать размер. Ее длинные огненные волосы были зачесаны на один бок, другая сторона была выбрита наголо. Острые скулы демонстрировали ее дерзкий характер, а плотные серые брюки идеально подчеркивали стройную фигуру. Ее черный жилистый конь нес на своем боку арбалет и два колчана стрел, на другом боку висели три коротких копья. За спиной у Киры висели два коротких меча, а у серых ботинок на обеих ногах нашли свое место увесистые кинжалы.

На уровне бедра у Киры висел еще один кинжал, чуть побольше, такой же дерзкий, как и ее характер.

— Скорее всего, они где-то прятались и вышли после того, как все закончилось, — продолжил Ларги, осмотрев землю под ногами. — Следы маленькие, думаю, это дети. Наверное, это их мать. Здесь они топтались. Видишь, ямочка. — Ларги присел. — Это след от капли, думаю, слеза. Совсем щуплые, — усмехнулся Ларги, медленно продвигаясь по следам, которые оставили Эль и Иль. — Даже ветка под ногами не сломалась. Шаг короткий. Это девчонка.

— Уверен, что они живы? — Кира ступала вслед за Ларги.

— Возможно, уже нет! Но в резне они точно не погибли. Они оставили следы поверх других следов, немного позже. Видишь, трещина в луже крови, кровь успела застыть к тому моменту, когда в нее наступили. — Ларги поднял стрелу. — Всадники Темного Королевства, — презрительно сказал он, рассматривая стрелу. — Туда, они ушли в лес.

— Лес слишком густой, будет трудно скакать верхом, — предположила Кира.

— Они ушли в сторону степи, там мы их и нагоним. Вернемся по тропе.

Кира и Ларги вернулись к лошадям и ускакали по тропе, по которой они прискакали в Развалины. Тропа вела через лес прямиком к степи, к той самой степи, по которой медленно брели Эль и Иль в неизвестном им направлении.

Эль резко обернулась, услышав шум позади, и скинула с плеча лук, натянув стрелу, вложенную в тетиву.

— Кто это? — Ильгиз медленно пятился назад, Эль стояла неподвижно. За приближающимися всадниками поднимались клубы пыли.

— Я думаю, всадники Темного Королевства.

— Они нас убьют, да? — голос Ильгиза жалко дрожал.

— Тебя — возможно! Меня — точно нет.

Всадники приблизились, и Эль отпустила тетиву. Ларги, прижавшись к шее коня, увернулся от резвой стрелы, что пыталась забрать его жизнь, Эль немедля выхватила следующую, но и та не настигла свою цель. Вскоре всадники были совсем рядом, они сделали круг вокруг Эль и Иля, внимательно изучая их страх. Эль держала лук наготове, переводя свою стрелу то на Ларги, то на Киру, безуспешно пытаясь контролировать ситуацию.

— Опусти свой лук, девочка, — спокойно, но уверенно сказала Кира и спрыгнула с коня. — Не трать стрелы. Убьешь меня — и Ларги тут же выпустит тебе кишки, а твоего трусливого друга привяжет к лошади и будет волочить по степи до тех пор, пока его позвонок не начнет зарываться в землю.

Эль задрожала. Ее пальцы больше не могли удерживать стрелу, и тетива ослабла сама по себе. Но Эль тут же попыталась вновь натянуть тетиву.

Кира усмехнулась. Взгляд Эль пал на Ларги.

— Хорошо, ты можешь пристрелить Ларги, но это ничего не изменит. Кишки тебе выпущу я. — Эль дрожала, но Киру это ничуть не смущало, и она достала свой кинжал, который висел в районе бедра. — Он, он доберется до твоих потрохов.

— Довольно, Кира. — Ларги спрыгнул с коня. — Это дети.

— Дай позабавиться.

— По-моему, им не очень весело. Дай я попробую поговорить.

Эль успокоилась, понимая, что Ларги не причинит им вреда, и опустила лук. Ларги выглядел довольно дружелюбно, несмотря на свой суровый вид.

— Вы идете из Развалин?

Эль молчала.

— По-моему, если достать кинжал, они начнут говорить, — вновь усмехнулась Кира.

— Дай воды, Кира! Они и так напуганы.

Кира достала кожаную флягу из-под седла, сделанную из шкуры, и протянула ее Ларги.

— На вот, возьми, — передал он флягу Эль. — Как тебя зовут?

— Эль.

— Хорошо, Эль. — Приятный голос Ларги вызывал доверие. — Что случилось в Развалинах?

— Я не знаю.

— Это были всадники Темного Королевства?

— Не знаю, — Эль покачала головой.

— Отвали, Ларги. — Кира оттолкнула его в сторону. — Тебя зовут Эль? — напористо спросила Кира.

— Да.

— Как, как всадники Темного Королевства смогли войти в лес? Куда делось Сердце? Вас оберегало Сердце Света, оно укрывало вас многие годы от остального мира! Незримую преграду, которую излучало Сердце, невозможно преодолеть.

— Я не знаю, — дрожащим голосом ответила Эль. — Что такое Сердце Света? — кинула она встречный вопрос.

Но Кира специально не заострила на нем внимания.

— Где ваши родители? Они мертвы? Вы брат и сестра?

— Родителей убили, но мы не брат и сестра. Мои родители Эльри и Анна — правители отшельников. А его зовут Ильгиз, он сын Мийры и Гильтира, травника.

Кира выпрямилась и пристально всмотрелась в Ильгиза.

— Как звали твоего отца?

Ильгиз молчал.

— Ты, видимо, глухой или у тебя языка нет. Как звали твоего отца?

— Гильтир. Его звали Гильтир.

— Травник!

— Да, — Ильгиз кивнул головой.

— Тебя назвали в честь деда? Его тоже звали Ильгиз?

— Да!

— Мы степной народ! Степняки! — гордо сказала Кира и тут же сменила свое поведение. — Вольный степной народ. Вы отправитесь с нами в наши селения, вас накормят и подарят вам кров. Вы сможете оставаться в наших селениях столько, сколько захотите.

— Нет, — фыркнула Эль. — У нас свой путь.

— Хорошо, ты можешь идти дальше, а Ильгиз отправится со мной. Ты знал своего деда? — обратилась Кира к Ильгизу.

— Нет.

— А я знала. Я хорошо знала своего отца, Ильгиза, степного травника. Хранителя Утренней Зари.

Эль насторожилась, услышав слова Киры.

— Мы пойдем с вами, — тут же согласилась она.

Кира усмехнулась.

— Так ты не знаешь, что такое Сердце Света?

— Нет, и никогда не слышала.

— Хорошо. Ларги, возьми девчонку. Ильгиз поскачет со мной.

Ильгиз не понимал полностью, что происходит. От страха, который вселился в него, его разум помутнел. Он даже не понимал, что отец Киры и его дед — это один и тот же человек. Кира помогла ему взобраться на коня, Эль при помощи Ларги тоже оказалась верхом на коне.

— Ларги, — тихо спросила она, — Кира — кто она?

— Не стоит ее бояться. Она добрая. Просто она разучилась доверять людям. — Кони неслись галопом по редкой рыжей траве, унося Эль и Иля все дальше от леса. — Я думаю, вы подружитесь и она сама расскажет тебе свою историю. Но для начала нам надо добраться до селения. Вам, тебе и твоему другу, многое предстоит узнать. Не бойся, вас никто не обидит. Мы вам не враги.

Горизонт окутала дымка, ровным гулом разлетался по степи шум впереди стоящего селения. Эль была сильно удивлена, когда они прискакали в это странное, ничем не укрытое место. Иль все еще пребывал в непонимании. Эль неугомонно вертела головой, пытаясь все как следует рассмотреть. Здесь все было иначе, нежели в Развалинах. Жилища были круглые, совсем небольшие, их основания были сделаны из травы, глины и палок. Верх укрывали шкуры животных. Кругом было очень людно и шумно. Особенно много было детей. Грязных, неряшливых, в поношенной одежде. Одежда тоже сильно отличалась от той, которую привыкла видеть Эль. Одежда степного народа была довольно проста, из плотной ткани, кривого кроя, очень безобразная, и очень сильно напоминала ту ткань, из которой был сшит рюкзак Эль. Всюду стояли корыта с водой, упряжки, как развалившиеся, так и пригодные для использования. Ужасно пахло лошадьми. Трава в селении и вовсе не росла. Она ровной границей обрывалась у крайних жилищ, и дальше шла лишь серая голая земля. С другой стороны селения можно было рассмотреть табун лошадей, а также несколько голов коз и овец. Ларги и Кира спрыгнули с коней и пошли пешком, ведя коней за вожжи сквозь толпу народа, внимательно рассматривающего Эль и Иля, которые оставались в седлах.

— Пошли, что встали? — крикнула Кира на зевак, питающих свое любопытство.

— Это горели Развалины, да? — донеслось из толпы.

— Тебе какое дело, старый смутьян? — Кира бросила взгляд на толстого старика с детским лицом, который пробирался к ней сквозь толпу.

— Эти люди — отшельники, — сказал тот в ответ, подойдя к Кире, — зачем ты их привела в наши степи?

Кира, не отпуская вожжи, выхватила кинжал и поднесла холодное лезвие к горлу старика.

— Ты хочешь мне возразить?

— Нет, что ты, — ехидная улыбка расползлась по лицу. — Пусть остаются, я так просто, из любопытства.

— У кого-то еще есть вопросы? — крикнула Кира, застыв на месте. — Расходитесь, не на что тут смотреть.

Ларги гордо улыбнулся, посмотрев на Киру. Они вышли к центру селения, туда, где на отведенной пустоши стоял большой зеленый шатер с длинным шпилем на крыше. Кира помогла Ильгизу спуститься с коня, Эль спрыгнула самостоятельно, не дожидаясь посторонней помощи.

— Ждите здесь, — сказала Кира и скрылась в шатре.

— Ларги! — Эль мучило любопытство. — Зачем мы здесь?

— Видимо, Кира хочет вам помочь.

— Ларги, — к Ильгизу наконец-то вернулся дар речи, — отец Киры, его звали Ильгиз?

— Да.

— Он мой дед?

— Скоро ты сам все узнаешь, я думаю, Лия вам все расскажет. Она давно искала встречи с отшельниками.

— Лия? Кто она? — удивилась Эль.

— Хозяйка степей, наследница рода Грибидона.

— Кто такие эти Грибидоны?

— Не торопись, Эль, Лия тебе все расскажет.

Из шатра вышла Кира.

— Идемте, Лия ждет вас.

Эль смотрела на Ларги. Она как будто искала в нем поддержку или защиту. Она ждала, что он пойдет вслед за ней. Ларги так и поступил, но он пошел первым, и Эль уверенно зашагала вслед за ним.

Шатер изнутри был намного просторнее, чем казался снаружи. Да и прохлада, которую дарили ткани, укрывающие шатер, делала это место абсолютно необъятным. Кира и Ларги разулись, войдя в шатер, и убрали обувь в сторону. В шаге от входа брали свое начало разноцветные ковры с разнообразными узорами, на которые Ларги и Кира шагнули босыми ногами.

— Вы должны разуться, — скомандовала Кира.

Эль и Иль стянули сапоги и пошли вслед за Ларги, как будто бы прячась за его спиной. По кругу были разложены пестрые подушки, несколько вырезов в стенках шатра, заменяющие окна, дарили неравномерный свет. В глубине шатра на самой большой подушке сидела старуха, скрестив ноги. Ее рука сжимала длинную трубку, из которой танцующей струйкой поднимался дым. Перед старухой стоял невысокий длинный стол, ничуть не шире скамьи. А на столе стояла посудина и пиала с чаем, который наполнял шатер приятным ароматом.

— Это они, Лия, — сказала Кира и сделала несколько шагов назад, оставив Эль и Иля наедине со старухой. Ларги также попятился назад.

Широкая просторная одежда, то ли платье то ли рубаха, свисала со старухи, будто мешок, никак не подчеркивая отдельных частей тела; широкие рукава свисали практически до пола, на груди висели бусы из бирюзовых и зеленых камней; волосы, собранные гребнем, едва достигали плеч. Лицо было морщинистое и обвисшее. Очень усталое, но спокойное. Старуха сделала глоток чая и поставила пиалу на место. Она втянула дым, в трубке заиграл уголек.

— Как тебя зовут, дитя? — обратилась она к Ильгизу.

— Ильгиз. Сын Гильтира.

— Ильгиз, говоришь? Подойди поближе, не бойся, хочу тебя рассмотреть.

Ильгиз сделал несколько шагов вперед и остановился у самого стола.

— Ну же, смелее, ты что такой робкий, весь трясешься, словно камыш на ветру. — Старуха вновь затянулась и выпустила несколько колец. — Ты похож на деда. — Старуха улыбнулась. — Знатный был травник, не раз меня спасал.

— Вы тоже знали моего деда?

— Его все знали, каждый степняк. Кира! Она дочь Ильгиза. А Гильтир ее старший брат.

— Но мой отец, он… он был наследником света.

— Не все так просто. Присядь, тебе многое предстоит узнать о своем роде. Ты, девочка, — старуха посмотрела на Эль, — присядь рядом. Кира! Будь так добра, налей нашим гостям чая.

Кира подошла к столу, достала из-под стола, с маленькой неприметной полки еще две пиалы и наполнила их из посудины.

— Твой дед был степным травником, — голос Лии был сладок и добр, ее голос дарил тепло, уют и надежду. Каждое слово Лии звучало словно песня. — Каждый травник хранил свои тайны и рецепты, в моей молодости к травникам относились с особым уважением, даже владыки степей, старейшины и хранители Утренней Зари почитали травников как равных себе. Твой дед был одним из них. Но он был особенно одаренным. С самого мальства его заметили и забрали в Скалистый Город, тот, что на севере, на краю степей, там степняков обучали военному ремеслу. А твой дед, будучи совсем ребенком, стал лечить воинов. Он рос, набирался мудрости и мастерства, обрастал доверием и уважением. А потом его стали брать в походы, мы совершали набеги на Темное Королевство, ради наживы: еда, скот, зерно… Иногда уводили лошадей. Времена были трудные, земли сухие. Для степняков земля и есть жизнь. Скот гиб под палящим солнцем, все водоемы пересохли, у нас не было выбора, мы стали разбойниками. Там, в Темном Королевстве, твой дед познакомился с Аландой. Красавица, каких не сыскать. Она уже состояла в браке, и у нее был сын Мирго. Она была старше Ильгиза, знатных кровей, жила при дворце. Прошло чуть больше года с момента их знакомства, и она родила сына, Гильтира. Твоего отца. Ее мужа звали Аргин, тот самый темный король. Когда до него дошли дурные слухи, он тут же перерезал жене горло за измену. Его подозрения пали на родного брата, на Аврила, и он его отравил. Эльри и Гильтир были друзьями, и не знаю почему, но Сердце Света уберегло их и привело в Развалины. А потом… Потом никто и никогда не видел ни одного наследника света — всех тех, кто ушел за Сердцем. Ильгиз здесь, в степях, встретил другую женщину, и у них родилась красавица дочь, Кира. А еще позже старейшины Скалистых Городов избрали его хранителем Утренней Зари. Вскоре он умер, а зарю все еще никто не смог отыскать. Вы ведь за этим сюда пришли? За Утренней Зарей.

Эль вскочила и выбежала из шатра, даже не обувшись; Ларги выскочил вслед за ней.

— Она лжет, — пустив слезу, крикнула Эль, — Ларги она лжет! Отец рассказывал мне эту историю. Аврила отравила не ревность, его отравила жадность Аргина, он хотел завладеть Сердцем Света.

— Зачем ей тебя обманывать? Она говорит правду.

— Ты хочешь сказать, что отец меня обманул, да? Ларги!

— Думаю, он был слишком мал, он мог плохо помнить события, происходившие в его детстве. Давай вернемся, Лия еще не закончила, тебе стоит выслушать ее. Много лет прошло, все спрятано под слоем степной пыли, гонимой с юга. Лия была свидетелем тех времен. Она одна из немногих, кто знает правду. Идем, идем, Эль.

Эль вытерла слезы, шмыгнула носом и вернулась в шатер. Иль внимательно слушал старуху.

— Что тебя расстроило, дитя? — обратилась Лия к заплаканной Эль.

— Отец рассказывал мне другую историю.

— Она дочь Эльри, — громко заявила Кира, — сына Аврила.

Старуха улыбнулась.

— Ты дочь Эльри, прекрасное дитя. Тем лучше. Не плачь, старуха не хотела тебя обидеть. Что тебя расстроило в моих словах? Измена, предательство или боль твоего отца, которому пришлось пережить трудные времена, будучи ребенком?

— Я знаю историю, которую вы рассказали. Аргин убил моего деда из-за камня, Сердца Света. Он хотел заполучить камень, который принадлежал моему деду.

— Все возможно, возможно, я что-то напутала. Пусть будет так. Но что бы там ни произошло, прошлое в прошлом, но будущее — это плод наших действий. Сейчас важна судьба камня. Ты знаешь, где он?

— Нет.

— Подумай, не торопись с ответом. Мне камень ни к чему. Но возможно, он необходим тебе. — Старуха задумалась и вдохнула дым. — Ты когда-нибудь слышала про Грибидона?

— Нет.

— Тем лучше.

— Ларги сказал, что вы наследница рода Грибидона.

— Хм, Ларги, значит… А что он еще тебе рассказывал?

— Да больше вроде ничего.

— Ну, значит, я тебе расскажу. — Старуха вновь закурила трубку, сделала несколько глотков чая и продолжила: — Грибидон, последний король Королевства Тьмы и Света. Повелитель дня и ночи.

— Что такое Королевство Тьмы и Света?

— Это все земли, которые простираются от Скалистых Городов до южной границы Темного Королевства. Все эти степи, леса, в которых жили отшельники, Темное Королевство, которым правит Аргин, Восточные Топи, Скалистые Города и земли горного народа на западе, — когда-то все это было одним королевством. Все народы жили в мире и согласии. Грибидон был мудрым и щедрым правителем. В равной мере дарил людям свет и тьму, ибо владел он тремя камнями. Сердцем Света, Тьмы и Утренней Зарей. И каждому народу было свое место, и каждому месту был свой житель. Все изменилось в тот день, когда король умер. Все захотели владеть светом и тьмой. Спустилась тьма, пришла чума, за ней голод. И все, кто пошел за тьмой, больше из нее не вернулись. Спустился свет, чтобы развеять тьму, но он был беспомощен. Брат убивал брата, сын убивал отца. Тьма разрасталась. Света становилось все меньше. Баланс нарушился. И тогда Трияна, самая верная служанка короля, украла Утреннюю Зарю. И затерялась в бескрайних степях, дав клятву вернуть свет в королевство. У нее была дочь, совсем кроха. Долго они скитались, пока не наткнулись на уставших путников, которые, как выяснилось позже, бежали от тьмы, пожирающей королевство. Так появились степняки. И первые хранители Утренней Зари. Шли годы, степняков становилось все больше, стали появляться первые селения. Трияна умерла, а ее дочь встретила Ильгиза, степного травника. И родила ему Киру.

— А как Сердца попали к Аргину и Аврилу? — удивилась Эль.

— Этого я не знаю. Я ушла в степи и стала хранителем Утренней Зари. Но, как видишь дитя, Зарю нам уберечь не удалось. Каждый хотел завладеть Сердцами. Видимо, Аврилу и Аргину это удалось.

— Вы опять лжете, — презрительно фыркнула Эль. — Отец говорил, что мой дедушка получил камень от своего отца. Отец отдал камни своим сыновьям: Сердце Света — Аврилу, а Сердце Тьмы — Аргину. Зачем вы все время лжете?

— Я не лгу тебе, дитя, зачем старухе тебя обманывать? Пусть будет так, как рассказывал тебе отец.

— Вы наследница Грибидона! Кто он вам?

— Я его дочь.

— Дочь? — удивилась Эль. — Значит, вы должны были стать королевой!

— Королевой? Возможно! Но мне это ни к чему. Я уже старуха. Но у меня еще есть время, чтобы разыскать Зарю, объединить народы и вернуть мир в королевство. Камни мне не нужны, я лишь хочу вернуть людям мир и свет, по которому они так истосковались. Поэтому я искала встречи с отшельниками, отшельники верны свету, и если бы мы объединились, возможно, мы смогли бы разыскать Зарю и исполнить волю Трияны.

— Где сейчас ее дочь? — озадачилась Эль.

— Мне не ведомо. В степях, а может в Скалистых Городах, может среди горного народа. Я не знаю.

— Так может, Заря у нее! — воскликнула Эль. — Мы должны разыскать ее.

— Нет, к сожалению, Зари у нее нет, — разочарованно сказала старуха и задымила трубкой. — А теперь вы должны отдохнуть, уверена, вы устали, Ларги проводит вас в одну из струшей.

— Струша? — переспросила Эль.

— Да, струша, так называются наши жилища. Ларги, — обратилась Лия к следопыту, — будь так добр, накорми гостей.

— Ты должна мне кое-что объяснить, мама. — Кира сделала несколько шагов вперед сразу же после того, как Ларги, Эль и Иль покинули шатер.

— И что же? — улыбнулась Лия.

— Ты дочь служанки! Мама, как это понимать? — кричала Кира. — Ты всегда говорила мне, что ты дочь Грибидона, наследница рода, а сейчас я слышу, что моя мать дочь служанки! А мой отец степной травник. Прекрасно! Почему ты никогда не рассказывала мне этого? Мама, почему? Почему ты не сказала им, что я твоя дочь? Почему ты всем говоришь, что ты дочь Грибидона, а на самом деле ты дочь служанки, укравшей Зарю? Почему? Не молчи, прошу тебя.

— Я дочь Грибидона! Я не лгала тебе.

— Зачем ты тогда солгала им, что ты дочь служанки? И почему ты рассказываешь про себя как будто про двух разных людей? Зачем? «Я дочь Грибидона, а жена Ильгиза дочь служанки»… К чему это все? Отец знал?

— Что именно?

— Какую историю он слышал от тебя? Про служанку или про короля?

— Обе, — Лия улыбнулась, — я должна была рассказать тебе правду.

— Какую?

— Я дочь служанки и короля. Моя мама Трияна обычная служанка, но в нее был влюблен король! Она не крала Зарю, Грибидон сам отдал ей камень, задолго до смерти. Она была единственной, кто даже после смерти короля остался предан ему.

— Почему я должна тебе верить, если ты врала мне всю мою жизнь?

— А разве я врала тебе? Ты наследница, в чем тут обман?

— Ты не сказала мне, что ты дочь служанки.

— А разве это важно? Служанка, королева — не важно, кто ты, если в тебя влюблен король. Важно то, чья кровь бурлит в твоем теле.

Кира успокоилась.

— Почему ты не сказала им, что я и есть твоя дочь?

— Хм, еще не время. Еще не время… — повторила старуха и сделала глоток чая. — Жизнь устроена так, что каждому слову нужен подходящий момент, слова, сказанные в нужный момент, приобретают особую ценность. Да и ухо, которое ловит слова, должно быть готово их услышать, разум понять, а сердце принять. А коль ни разум, ни слух, ни сердце не готовы, зачем пускать слова по ветру? Ну скажу я им, что ты моя дочь, так они сочтут, что я их обманываю, а так я всего лишь старуха, которая жаждет мира. Кому проще доверять — старухе или лгунье? Они дети, но они не глупы. Трияна была предана королю, а значит, и ее дочь сохранила волю матери; они ее не знают, но они ей доверяют, их намерения равны, так пускай они сами найдут дочь Трияны и отдадут ей Сердце. Мы слишком долго ждали, Сердце у них, мы не можем все испортить. Не можем.

— Почему ты думаешь, что Сердце у них?

— Я не думаю, Кира! Я просто знаю.

— Надеюсь, ты права. — Кира направилась к выходу. — Что будет, когда Сердце окажется у нас? — спросила она напоследок.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги История одного рода предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я