История о сложной сети интриг и предательства, которая разворачивается внутри базы «Силур». Полковник Дерек Хирш стремится занять пост командующего, и для этого готов на все, даже на устранение своего друга — генерала Тима Салиноса, который и является главой базы. Параллельно с этим начальник госпиталя, полковник Маелз Стентон, закручивает роман с женой самого отчаянного пилота — Джейсона Бекета. И совершенно случайно втянутой в эти интриги оказывается молодой доктор, лейтенант Мануэлла Мендосо. Книга содержит нецензурную брань.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Тридцать миллионов сребреников» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
ГЛАВА 5
На открытой площадке одного из столичных ресторанов, в отдельной кабинке, отгороженной голографическими щитами, проводили время майор медицинской службы доктор Дороти Бекет и начальник госпиталя базы «Силур», полковник Маелз Стентон. Надо отметить, что полковник был весьма импозантным мужчиной, умеющим обхаживать дам. Выше среднего роста, крепко сложенный бывший медик отряда десантников, он и сейчас старался поддерживать физическую форму, давая нагрузки в спортзале базы и на ее полигонах. Но, несмотря на свое прошлое, мужчина обладал утонченными манерами и умел красиво говорить, заставляя женщин млеть и обращать на него внимание.
Доктор Бекет, слушая его рассказ о студенческих годах, невольно вглядывалась в вытянутый овал лица, в темно-серые, казавшиеся холодными, глаза и коротко стриженные темно-русые густые волосы. Небольшая горбинка на носу не портила его черты, а наоборот, придавала какую-то специфическую мужскую красоту. А вот тонкие губы говорили о скрытности и хитрости. Гладкость кожи свидетельствовала о том, что полковник пользуется специальным гелем, который тормозит рост щетины. Такое химическое бритье использовали обычно раз в месяц. Но из-за того, что оно часто вызывало сильное раздражение, многие мужчины предпочитали проводить эту процедуру по старинке.
— Сэр, вы же не за этим пригласили меня в одно из элитных заведений Риддл-тауна? — Дороти успела вставить фразу, когда Стентон сделал паузу.
Полковник лукаво прищурился и после недолгого молчания произнес:
— Доктор Бекет, я пригласил вас сюда для того, чтобы показать вам место, достойное такой женщины, как вы. И для удобства в нашем общении предлагаю отбросить все «вы» и звания.
— Сэр, но я…, — попыталась возразить женщина, но Стентон тут же накрыл ее руки своими ладонями.
— Дороти, не стоит смущаться. Мы много лет знаем друг друга.
— да, Маелз, — тихо ответила доктор Бекет. — Возможно, ты прав.
— У меня к тебе есть одно предложение, — продолжил начальник госпиталя. — Пока наш молодой коллега сидит в номере отеля и зубрит массивы информации, я решил поделиться с тобой своими мыслями.
Дороти тихонько высвободила руки из крепких, грубых мужских ладоней и слегка засмущалась:
— Маелз, я не знаю, что думать и говорить по этому поводу.
Стентон расплылся в широкой улыбке. Ему льстило, что коллега стесняется неофициального общения.
— Доктор Бекет, Дороти, — продолжил он. — Я много лет служу начальником госпиталя на «Силуре». Но мне выпал шанс кардинально изменить жизнь. Мой старинный приятель возглавил одну из медицинских академий столицы и в следующем году хочет видеть меня в составе ее преподавателей. Не в этом сентябре, а в двухсотом году Нового времени.
Доктор Бекет ничего не понимала. Она очень хотела перебраться в столицу. Но к чему говорит ей это человек о своей возможности покинуть военную базу? Видя в глазах собеседницы некое замешательство, полковник Стентон мило, но вместе с тем хитро, улыбнулся:
— Дороти, я хотел бы, чтобы ты разделила этот шанс со мной. И тоже стала преподавателем одной из клинических дисциплин. Поэтому я и выхлопотал для тебя направление на эти курсы.
— Маелз, как я смогу перевестись в столицу, оставив мужа на «Силуре»? — Опешив от подобного предложения, невнятно промямлила Дороти. — К тому же, после всего случившегося в прошлом месяце, Джейсону закрыт перевод в столичный гарнизон. И здесь не помогут ни известность его отца, ни Министр обороны. Кому в столице нужен разжалованный в майоры пилот?
— Дороти, Дороти, — покачал головой полковник Стентон. — Мне предлагают место в Военно-медицинской академии, то есть с сохранением звания. Соответственно, ты тоже ничего не потеряешь.
— Мне, конечно, льстит, что начальство так высоко ценит мои способности, — попыталась выкрутиться доктор Бекет. — И я бы с радостью переехала бы работать в столицу. Но у меня семья. И бросить мужа я не могу.
Стентон лишь криво усмехнулся и снова взял женщину за руки:
— Дороти, открой глаза! Я очень прошу тебя! Твои дети давно выросли и живут своей жизнью. Что мешает тебе начать все сначала, взойдя на более высокую ступень? Только не говори, что твой пьяница муж. Еще одно, или два, заявления на него, и Джейсон Бекет вылетит из рядов ВКС как пробка. Кому он будет нужен на гражданке? Ну, если только папочка куда пристроит. А я предлагаю тебе не прозябание на базе со страхом быть вынужденной уехать вслед за выгнанным мужем. А работу в престижном столичном учреждении, жизнь в Риддл-тауне и все положенные с ней блага.
— Знаешь, если Джейсона спишут на гражданку, я не собираюсь следовать за ним, — зеленые глаза сощурились, и стало понятно, что Дороти начала нервничать.
— Видишь, ты сама ответила и себе, и мне, — хитрая улыбка поселилась на лице полковника Стентона. — В глубине души ты ожидаешь чего-то подобного. А умом понимаешь, что, несмотря на свою одаренность и заслуги. Джейсон Бекет многим стоит поперек глотки. Он держится на плаву, пока базой командует ваш закадычный дружок. Но солдатская удача переменчива. Войны и небольшие конфликты никто не отменял. Так может лучше вовремя понять это и уйти в другую стезю, ничего не потеряв, а лишь приобретя?
— Маелз, ты предлагаешь мне бросить мужа ради тебя и уехать с тобой в столицу? — Нахмурилась доктор Бекет. — Тебе не кажется, что это немного неэтично?
— Я предлагаю тебе престижную работу в столице, — хитро улыбнулся мужчина. — А уж с Джейсоном, или со мной, это только твой выбор. Да, не скрою, что ты мне нравишься как женщина. Но помимо твоих желаний и воли я ничего не буду делать. На раздумье у тебя год. И за это время может произойти все, что угодно.
В это время официант принес десерт. Дороти, делая вид, что увлечена большим фруктовым пирожным, крепко призадумалась. А сам полковник Стентон не сводил с нее заинтересованного взгляда.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Тридцать миллионов сребреников» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других