Все люди в стрессовых ситуациях ведут себя по разному. Кто-то самоустраняется, кто-то пытается совершить правильные действия, кто-то теряется. А вот спасенный когда-то на Норфолке лопоухий мальчишка откроет в себе небывалые природные способности, которые помогут экипажу вывести «Дьявола» из такой неожиданной и опасной ловушки…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Танцы с Судьбой. Часть 13. Кульбит Дина предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
ГЛАВА 1
Май девяносто седьмого года Эры свободы выдался сухим и жарким. Поздно вечером Софья сидела у открытого окна и задумчиво выбирала цвет на своем приборе для маникюра. Система климат-контроля поддерживала в доме легкую прохладу, приятную для тела. Эта неделя выдалась трудной и насыщенной. Так что перед выходными женщина чувствовала себя уставшей и разбитой. Наконец она остановила свой выбор на темно-розовом цвете с блестками и вставила пальцы в ячейки прибора. Через пять минут маникюр был готов. Софья убрала все в тумбочку и расслабилась в темно-коричневом глубоком кресле. Эргономичная мебель обволакивала уставшее тело, давая отдых мышцам.
Фернандо вышел из душа и, подойдя к жене сзади, положил руки ей на плечи. Софья зашевелилась и подняла голову вверх:
— Ты мне ничего не хочешь объяснить?
— О чем ты?! — Не понял Салинос, усаживаясь на подлокотник кресла.
— Где весь наш экипаж? Почему у всех выключены коммуникаторы?
По выражению зеленых глаз жены капитан «Дьявола» понял, что она злится:
— Я отпустил их на неделю отдыхать. Что в этом такого?!
— А то, что у меня в клинике полно работы! Ладно, Ниниными пациентками я займусь, не проблема! Но у моей лаборатории заказ на органы, а Паола и Франческа как сквозь землю провалились.
— Да хватит переживать! — Фернандо наклонился к жене и нежно поцеловал ее. — В понедельник все будут на своих местах. А мы с тобой уедем в отпуск. Куда бы ты хотела?
Софья взъерошила мокрые после душа кудри мужа:
— Если ты сорвешь мне поставку органов на Капарабану…, — она задумчиво улыбнулась.
— И что ты мне сделаешь?
— Пожалуй, я сдам капарабанцам на органы тебя! — Пальцы Софьи скользнули под полотенце на теле командира.
Фернандо встал прямо перед женой, резким движением поднял ее из кресла, плюхнулся туда сам и усадил супругу на колени:
— Интересно, какой мой орган подойдет для гуманоида, который в три раза крупнее меня?!
Софья уткнулась в плечо мужа, теребя волоски на его груди:
— Мы же хотели в отпуск летом?! В чем срочность?!
— Дело в том, что в июле «Дьявол» покинет столицу. Мы уйдем далеко и надолго.
Женщина насторожилась:
— Что такое?!
— Ты слышала о ксаноксе?
— Да. Освещение без энергозатрат. Это как у песчаников на Силициуме
Фернандо крепче обнял жену:
— Астрофизики нашли родину этого минерала. Она все в той же проклятой Оркнейской зоне, только еще дальше уничтоженной нами Шакаре. Я сегодня был у Ричарда. Президент подписал нас на эту экспедицию. В июле подготовительные работы закончатся, и мы покинем Риддл-таун. Когда «Дьявол» вернется? И вернется ли вообще! Это только Богу и Судьбе известно.
— Но тот единственный метеорит, перехваченный нашей станцией изучили вдоль и поперек, — Софья погладила мужа по усам. — Для нас на той планете нет разумных конкурентов. Да, там есть органическая жизнь, возможно и агрессивная. Но никаких техногенных признаков нет. Похоже, нет и высокоразвитых интеллектуальных форм.
— За последние три года к той планете отправили восемь автоматических станций, — возразил Фернандо. — И ни одна не вышла на связь.
— Все грешат на удаленность планеты.
— Дай Бог, чтобы это было так!
Софья вздохнула и снова положила голову на плечо мужа:
— Дорогой, все будет хорошо!
Фернандо потянулся к ее губам:
— Я люблю тебя! И больше никому и никогда не отдам!
Они целовались, а в открытое окно заходила теплая майская ночь. Первые звезды появились на темном небе. В саду пробудились ночные насекомые и птицы.
Фернандо отнес жену на широкую кровать и притушил освещение. Он любил ее, доставляя огромное наслаждение. Потом они так и не смогли уснуть. Лежали под тонкими простынями, глядя друг на друга. Салинос взял жену за руку:
— Дорогая, прости меня за все! Пожалуйста! Прости своего мужа — идиота!
Софья улыбнулась:
— Я давно все простила! Ты мне нужен, Фернандо Салинос!
Капитан «Дьявола» поцеловал ладонь своего бортового врача и начал подниматься вверх, к плечу. Софьины пальцы пробежали по его спине, остановившись на одном из шрамов:
— Давай возьмем с собой Дина.
Салинос оторвался от жены и приподнялся на локтях:
— Это может быть опасно! Ты же знаешь об этом не хуже меня.
— Пусть парень посмотрит на дальние планеты с борта боевого трансформера. Он через год закончит колледж, а до сих пор не решил по поводу будущей профессии.
— Ты только не обижайся, — Фернандо лег на бок, подперев голову рукой. — Я порой сомневаюсь, что наш приемыш нормальный.
— Почему?! — Удивилась Софья.
— Ты когда-нибудь видела, чтобы у шестнадцатилетнего подростка не было друзей?! Его вообще, кроме компьютера, ничего не интересует. При этом он отлично учится и ходит на дополнительные занятия по нескольким предметам.
— Он намного умнее, чем ты думаешь. В его мозге скрыты какие-то способности, о которых он и сам пока не знает, — Софья перевернулась на спину. — Я дала Франческе его волос, чтобы она расшифровала геном Дина.
— Ты до сих пор не оставляешь попыток узнать его происхождение?!
— Помнишь, тогда на перевале мы попали в сильную грозу, и ты остановил машину, не рискуя спускаться в долину? Дин тогда перебрался с заднего сиденья к нам и спросил меня: «Мама, а тебе там, в шкафу, было очень страшно?».
— Помню. Я просто подумал, что ты рассказала ему об этом.
— Нет, Фэр! О том, что я пряталась с ним на руках в шкафу, никто до того момента не знал, — Софья пододвинулась к мужу. — А потом, когда он обнял меня и сказал: «У меня скоро будет братик»?
— Я решил, что он просто угадал. Ты же потом только через неделю сказала, что родишь мне мальчика.
— Когда он обнимает меня, то в голове какая-то муть начинается. Наш приемыш сильно отличается от своих сверстников.
— Я его порой боюсь, — Фернандо обнял жену. — Порой мне кажется, что в нем дремлет какая-то не дюжая сила.
— Да уж, его уровень интеллекта просто зашкаливает. Тем не менее, парень не спешит этим пользоваться, — пальцы Софьи снова побежали по смуглой коже супруга.
— Девочек домой он водит, как и все мальчишки.
— Он приводит одну единственную девочку — Анжелику Риддл.
— А Бэн с Паолой знают?! — Заулыбался Салинос.
Софья пожала плечами:
— Они в самом интересном возрасте. Лишь бы не натворили чего-нибудь.
— Ему — шестнадцать, ей — четырнадцать. Нагрешат только так.
— Я поговорю с Паолой. Кстати, Дин прекрасно знает, что он — не родной наш сын. Он мне сказал об этом лет десять назад.
— Да уж! Послали Бог и Судьба этого худенького лопоухого воробья! Кстати, где он? Ночь на дворе.
— Он собрался остаться у бабушки с дедушкой. Завтра же нет занятий.
— Получит потом, что не предупредил, — Салинос снова потянулся к жене.
Она утонула в его объятиях, получая удовольствие и даря в ответ ласки.
— Какой же я был дурак! — Прошептал ей на ухо супруг, оторвавшись от распухших и покрасневших от поцелуев губ.
Софья, играючи, укусила его за ухо:
— Я рада, что ты все осознал!
Они снова слились в экстазе. Разрядка была одновременной. Фернандо лег на спину, тяжело дыша, стараясь унять бешеный ритм сердца:
— Так куда бы хотела поехать?
— На Иллюзион, — Софья положила голову на его плечо. — Я так хочу — поваляться на разноцветном пляже этого вечного лета. Прошлый раз ты не довез меня до этого рая. А еще я хочу дочку! Давай попробуем, когда вернемся.
— А если опять пацан получится?
— Значит, пятый сын будет.
— И что ты будешь делать с шестью мужиками в доме?! — Засмеялся Фернандо.
— Жить, любить и воспитывать! — Софья потянулась к губам мужа.
Он снова сгреб женщину в охапку, стал целовать жадно и напористо, щекотя усами нежную кожу.
Паола поднялась в спальню и остановилась в дверях, глядя на спящего мужа. Бэн, почувствовав на себе взгляд любимых глаз, пробормотал:
— Ну что ты там стоишь?! Иди ко мне!
Паола села на постель. Риддл проснулся и притянул супругу к себе:
— Где Анжелика?! Все дети дома, а ее нет.
— Она хотела остаться у деда Дика, — Паола откинула назад непослушную светлую прядь.
— Или опять гуляет с Дином?! — Строго спросил Бэн.
— А если и так. Чем он тебе не нравится? Тем, что он — Салинос?
— При чем здесь это?! Просто у них возраст сейчас такой, когда родителям надо быть начеку.
Паола взъерошила темно-русые волосы мужа:
— Командир отпустил нас, потому что назревает какое-то дело?
— Да. Скоро «Дьявол» уйдет в далекий поход.
— Я люблю тебя! — Паола легла рядом с мужем и плотно прижалась к нему.
Риддл обнял супругу:
— Спасибо тебе за все эти годы любви и счастья! Дорогая, ты нужна мне!
— Бэн, я не представляю, как бы жила без тебя! Это тебе спасибо за твою любовь и тех шестерых детей, что ты подарил мне! Я пойду за тобой куда угодно Судьбе и Федерации! — она села на бедра мужа, глядя на него сверху вниз.
Ее зеленые глаза будоражили чувства стрелка «Дьявола» так же, как и в первые дни знакомства. Он одним легким движением развязал пояс изумрудного халата. Сильные мужские руки заскользили по нежной коже, лаская тело любимой. За эти годы стан ее округлился. Она родила Риддлу три двойни. И в каждой были сын и дочь.
Они и представить не могли, что случайная встреча в кафе может перерасти в такое большое чувство. Паола потянулась к мужу. Риддл перевернул жену и резким движением вошел в нее. Сегодня, в предвкушении крупного дела, он хотел грубой любви. Паола приняла его желание и впилась крепкими ногтями в спину. Она не собиралась останавливаться. Ее резкие частые движения заставили Бэна излить сперму. Он посмотрел на жену затуманенными глазами:
— Что ты делаешь со мной?!
— Я люблю тебя, Бенжамен Риддл! — Паола скрестила ноги на спине мужа и заставила его нагнуться, чтобы насладиться ее любящими губами.
Потом они долго смотрели на ночной сад, откуда доносились легкий шорох листвы и звуки ночных птиц.
— Мы надолго покинули столицу? — Спросила Паола.
— Не знаю. Мы уйдем дальше Шакаре в поисках синего минерала. Никто не скажет, когда мы вернемся и вернемся ли вообще, — Бэн перебирал светлые пряди.
— «Ангел» пойдет с нами?
— На этот раз нет. СиДжей останется на подстраховке. Мы будем один на один с чужим миром.
Паола уткнулась в сильное плечо Риддла:
— Я никому тебя не отдам! И никуда от себя не отпущу!
— А я никуда от тебя не собираюсь уходить! Если только за огневую панель «Дьявола».
— Я всегда буду с тобой! Пока мы живы, я буду оберегать тебя!
— А кто помирать собирается?! — Не понял Риддл. — Я был там. И поверь, мне не понравилось!
Ее пальцы бегали по шрамам на теле:
— А почему ты не попросишь маму убрать их?
— Ты еще не знаешь, сколько она убрала, и что сделала для того, чтобы мы с тобой встретились. Я многое повидал и через многое прошел. Но никогда и никого не любил так, как тебя!
— Мой дорогой! — Паола потянулась к губам мужа.
Бэн целовал ее со всей страстью. Она на пару секунд оторвалась от него:
— Бэнни, я не смогу без тебя!
— А без меня и не надо!
Они снова любили друг друга, на сей раз нежно и неторопливо. Их любовь, зародившаяся так неожиданно, заставила ожить все прежние энергетические связи. Казалось, что их чувство заставило сердца других успокоиться и понять, кто действительно должен быть рядом. Их любовь воскресила чувства Софьи и командира, Дейва и Франчески. А сами они и не догадывались, что такова их судьба. Судьба того, в чьих документах дата рождения обозначена временем Корпорации, и той, кто рождена в Эру Свободы.
Хикс во сне повернулся на бок и, почувствовав рядом с собой пустое место, открыл глаза. Франчески в комнате не было. Дейв не хотя встал и пошел к лестнице. Сейчас, перед дальним рейсом, он хотел использовать все возможные моменты, чтобы побыть с женой. Что их ожидало в этом походе к далекой КХ-575? Никто не знал.
Из-за полуприкрытой двери рабочего кабинета супруги струился мягкий свет. Хикс спустился на первый этаж и встал в дверях. Франческа сидела за рабочим компьютером. Дейв прищурился и хитро улыбнулся:
— И ты сбежала от меня ради работы?!
Женщина повернулась и одарила мужа нежной улыбкой:
— Главврач просто убьет меня в понедельник, если я не выполню ее просьбу. Мы уехали, а геном Дина остался не расшифрованным. Сейчас из лаборатории прислали все данные, и я хочу ознакомиться с ними и сбросить Софье на почтовый ящик. После отдыха на курорте легко работается.
— Ты не увидишь ее ни в понедельник, ни вообще всю неделю. Фернандо завтра вечером увезет Софью. Командир решил уединиться с женой, — Хикс подошел к супруге и начал играть ее черными густыми кудрями.
— Мне самой интересно дочитать весь лабораторный отчет. Я поражаюсь тому, что уже увидела.
— Что там такого интересного?! — Хикс пододвинул стул и устроился рядом с женой.
— Я все больше убеждаюсь, что естественный отбор продолжает работать, даже не смотря на заблокированный ген старения, — пальцы Франчески побежали по сильному мужскому бедру и замерли на черных плавках.
Хикс засмеялся и наклонился к губам жены, наградив ее нежным и долгим поцелуем:
— А ты потом мне расскажешь про гены? Только доступным языком.
— Я тебе все расскажу и покажу, — ответила жена и в одно мгновение оказалась на бедрах Хикса. — Лишь бы стул не сломался.
— У нас еще мебель есть, — механик «Дьявола» взял супругу под ягодицы и усадил ее на край стола.
Он даже не стал снимать светло-сиреневый халатик, лишь развязал его пояс и, увидев, что на супруге нет нижнего белья, раздвинул коленом ее бедра и резким напористым движением вошел в нее. Чашка кофе и рабочие папки оказались на полу. Крепкие ногти с бордовым маникюром в порыве экстаза впились в натренированную спину. Она почувствовала, как стол ушел из-под ягодиц. Руки сомкнулись на шее мужа. Благодаря своему росту и силе Хикс спокойно мог удовлетворять супругу, держа ее на руках. Он вошел так глубоко, как позволила женская анатомия, и разрядился там, чувствуя тряску по всему телу. Франческа взвизгнула от удовольствия и уткнулась в плечо мужа, рассыпав черные кудри по голому торсу. Хикс ногой пододвинул кресло и опустился в него все еще сжимая супругу в крепких объятиях и вдыхая запах ее кожи.
Им хотелось, чтобы эти минуты были бесконечными. Но компьютер сообщил, что все файлы расшифрованы. Франческа, запахнув халат, оторвалась от Хикса, наградив того долгим поцелуем. Дейв со стороны смотрел, как менялось выражение лица супруги, по мере того, как она осознавала присланную из клиники информацию.
— Ты что там говорила про естественный отбор, — напомнил мужчина.
— Это просто невероятно! — Франческа повернулась к мужу, теребя пояс халата. — Это покруче изобретенной вакцины от старости!
— Да что там?!
Наш с тобой племянник — Дин Салинос — обладатель совершенно — нового набора генов.
— Я не понимаю тебя! Объясни тупому механику.
— Ладно, слушай, — Франческа отправила документы на почтовой ящик Софьи и села рядом с мужем. — Из тех чуть тысяч, которые вышли с Земли времен Корпорации и освоили GHK, осталось всего двести сорок два человека. Природа, войны и тому подобное постепенно выкосили старый геном. Это и есть естественный отбор. В новых условиях нужно было приспосабливаться, и людские организмы весьма успешно с этим справились. Если наш заблокированный с помощью вакцины ген старения еще окрашивается при анализе ДНК. То у тех, кто прошел через пространственно-временной барьер без вакцины, он считывается как не несущий какой-либо информации белок.
— Ну и что?! — Хикс положил пальцы на колено жены.
— А то, что у нас блокировку можно снять медикаментозно, а у тех, кто был на «Громе», это невозможно. Соответственно, у всех их детей, внуков и правнуков тоже.
— А при чем здесь Дин?! Он генетически не имеет никакого отношения к твоему брату.
— А у Дина стоит блок не только на гене старения. У него работа генов, отвечающих за агрессивное поведение, сведена к жизненно необходимому уровню.
— Он что, мухи не обидит?! — Засмеялся Хикс, поднимая край халата по бедру женщины.
Франческа руками остановила его движение:
— Зря ржешь, как сивый мерин. Чтобы Дин ответил агрессией, его надо сильно разозлить, или поставить перед лицом опасности.
— А его, в принципе, можно разозлить?! За все эти годы я не видел в нем и намека на бурные эмоции. Он, вообще, нормальный?
— Он нормальнее нас всех с нашими разборками, драками, войнами. У него настолько развиты участки генома, отвечающие за интеллект, что в будущем из нашего племянника может получиться нечто большее, чем просто выдающийся ученый. А когда он женится и будет делать жене детей, вот тогда этот ген и пойдет в среду людей. Не забывай, природа наградила нас развитым головным мозгом, а мы изгадили эту природу, уничтожили собственный дом и потащились на другие планеты, убивая целые расы. А ведь при этом мы используем всего лишь десять-пятнадцать процентов потенциала своего мозга.
— Ты хочешь сказать, что все, чего мы достигли — детище тупых баранов?! — Обиделся Хикс.
— Я не это хотела сказать! Просто были бы мы чуточку умнее, то смогли бы ответить на направленную агрессию менее жестокими методами.
Хикс встал со стула и ударил ладонью по крышке стола:
— Ты хочешь мне сказать, что я собирал грязь на других планетах, отстаивая свободу Федерации, проливал там свою кровь и смотрел смерти в глаза только потому, что я — тупой осел?!
Франческа укоризненно посмотрела на мужа:
— По сравнению с Дином Салиносом мы — все тупые ослы в брачный период. Его IQ в десятки раз выше, чем у любого из нас. Только мозг еще до конца не созрел, и парень сам, скорее всего, не понимает, на что способен.
— Рожей не вышел, так пусть хоть умом выделяется, — усмехнулся Хикс. — А то очень заметно, что по крови он — не Салинос.
— А ему не нужна большая физическая сила. Пока любой из нас будет переть напролом, Дин найдет способ, как сделать это быстро и безболезненно.
— Этому лопоухому воробью надо еще будет сильно постараться, чтобы жениться.
— Не переживай. Как миленький женится.
— Все, жена, с меня хватит! — Махнул рукой Хикс. — Я понял лишь одно, что этот патологически спокойный подросток сможет совершить в своей жизни один-единственный достойный поступок — жениться и нарожать детей.
Франческа засмеялась и уселась к мужу на колени:
— Поверь мне, этот воробей, как вы его зовете, еще заткнет всех нас за пояс.
— Подари племяннику на день рождения самый навороченный комп и успокойся. Пусть торчит в сети.
— На его день рождения мы будем далеко от столицы, — напомнила Франческа. — Ты решил, на кого оставишь ваш с Тэдом автосервис?
— Да. Все уже улажено, — Хикс куснул жену за локоть. — Надеюсь, мы сейчас никого не зачали? Мне бы не хотелось уйти на «Дьяволе», а тебя оставить здесь.
— Нет, не переживай. Сначала этих пятерых надо вырастить, — засмеялась Франческа. — Вернемся. Подумаем над данной темой.
Она припала к губам мужа, теребя пальцами его светлые волосы.
Алекс загнал машину в гараж и вошел в просторную гостиную. Супруга сидела за белоснежным роялем и, закрыв глаза, покачивалась в такт музыки. Мантини подошел сзади и нежно поцеловал шею женщины. Та оторвалась от инструмента и томно улыбнулась. Алекс понял, что жена в творческом процессе:
— Дорогая, время уже за полночь! Пока дети у бабушки с дедушкой, давай еще немного побудем вместе. Знаешь же, что не увидимся много месяцев.
Женщина встала и положила ладони на плечи радиста «Дьявола»:
— Ты нашел, кто будет управлять оружейным магазином, пока тебя и Бэна не будет?
— Да. Ирэн, честно говоря, мне надоедает этот бизнес: оружие, средства связи.
Жена засмеялась, проведя перламутровым ногтем по слегка небритой щеке:
— Алехандро, Алехандро, ты просто засиделся дома! Ничего, покатаешься по Вселенной, растрясешь грусть-тоску.
— Ты же знаешь, я не люблю, когда меня так называют!
— Брось! — Ирэн обняла мужа. — Это больше созвучно с твоей фамилией.
— Ты не находишь, что пара радист и музыкант как-то очень даже ничего! — улыбнулся Мантини. — Только что-то в этот раз ты слишком рано начала сочинять. Я еще дома.
— Алехандро, — пухлые губы жены коснулись уха радиста «Дьявола». — Едва ты покинешь столицу, я отправлюсь в гастрольный тур. Все билеты уже распроданы.
— Мне нужно было до последнего тянуть с женитьбой, чтобы связать жизнь с известной пианисткой, которая дома бывает не намного чаще, чем я!
Алекс обнял жену, придвинул ее к роялю и, громко хлопнув крышкой над клавишами, посадил туда. Ирэн уже расстегивала ремень на брюках радиста. Рука Алекса скользнула под халат супруги и не обнаружила там ничего, кроме нежной бархатистой, покрытой инопланетным загаром кожи. Они любили друг друга на дорогом музыкальном инструменте. Ирэн совсем ушла в свою творческую нирвану. Лишь ее губы шептали имя мужа, а ногти оставляли следы на плечах и спине. Алекса затрясло, и он разрядился, увидев, как Ирэн закатила от удовольствия глаза.
Ник даже и не думал набросить простынь. Так и уснул в чем мама родила, пока жена разговаривала по коммуникатору с дежурным врачом из клиники. После долгой любви и ласки Бекет не желал слушать разговоры на рабочие темы. Жена, прекрасно зная об этом, ушла из комнаты.
Из плена Морфея Бекета выдернул шлепок по голому животу. Ник нехотя открыл глаза:
— Лиса, ты что дерешься?!
— Ты жиреть начал, дорогой, — засмеялась Нина. — Вы с Фернандо, в своем центре отдыха, только хомячите и пьянствуете.
— В каком это месте я разжирел?! — Не понял Ник.
— Да я смеюсь! — Нина начала нежно целовать его тело.
— Когда вернемся, родим сына? — Бекет обнял супругу. — Я устал от платьев и бантиков. С ума сойти! Четыре девки! Я — мужик, пацана хочу!
Нина с укором посмотрела на мужа:
— Бекет, это не от меня зависит! Сам не хочешь делиться со мной своей У-хромосомой.
— Видимо, я — не только высококлассный пилот, но и отличный ювелир-огранщик! — Ник начал целовать жену.
Желание пересилило сон. Пилот «Дьявола» снова довел жену до пика удовольствия. Он до сих пор удивлялся, как из импульсивной девушки времен Корпорации, Нина превратилась в любящую и верную жену. Пилот «Дьявола» не понимал, почему она не расторгла их брак, когда он мотал срок на рудниках. Нина дождалась его и своей любовью отогрела замороженное тюрьмой чувства. Она была его женщиной. Ждала долго, и порой отчаивалась дождаться. Но судьба свела их раз и навсегда. Прав был Фернандо, сказав, когда они вернулись из галактики Пятиконечной звезды с победой, и Верховный Судья скрепил их законным браком: «Надеюсь, что другого раза не будет». И точно, не было.
Умиротворенная супруга свернулась калачиком под боком у пилота «Дьявола». А он так и уснул нагишом на изумрудных простынях.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Танцы с Судьбой. Часть 13. Кульбит Дина предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других