Хроники дворцовых интриг Виалрии. Том 7. Эскалация

Виталий Викторович Павлов, 2023

Мир в Виалрии на гране исчезновения. Причиной смутного времени в стране является эскалация конфликта между отдельными действующими лицами и более крупными организациями, к которым относятся: коварные придворные короля, скрывающаяся оппозиция, втянутые в борьбу чужестранцы из Фенитракса, разгромленные оборотни и желающие вернуть власть в свои руки маги и ведьмы. Каждая сторона конфликта желает победить в этом противостоянии за власть в королевстве, и готова ради победы на самые разные действия. Что предпримут Апрайн, Оридат, Елеария, Лойсира и остальные герои истории? Сумеют ли они найти единственно верный путь к спасению Виалрии среди обилия фальшивых, но привлекательных дорог? Спасут ли они шаткий мир в государстве, или же их действия окажут критическое и безвозвратные воздействие?

Оглавление

  • День седьмой (23.09)

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Хроники дворцовых интриг Виалрии. Том 7. Эскалация предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

День седьмой (23.09)

Глава первая. Разочарование. Елеария

Юная ведьма всё ещё не могла поверить в то, что случилось некоторое время назад. Из-за шокового состояния, в котором прибывала Елеария в тот момент, она до сих пор не определила, сколько на самом деле прошло времени. Всё казалось ей таким одномоментным, словно все события вчерашнего вечера происходили не с ней и не в её реальности. Погружённая в свои размышления, поэтому поводу, Елеария, как и многие другие последователи Ихтириона, передвигалась в колонне через массивы лесных зарослей.

Все оставшиеся в живых маги и ведьмы покинули свой временный лагерь в спешном порядке довольно скоро после того, как закончился штурм Тремлоджа. Часть последователей Ихтириона отделились от группы Глазинды для того чтобы проводить бывших узников тюрьмы в замок тёмного мага. Таким образом, отряд покинула Алакдея. Это и стало причиной резкого повышения Елеарии. Теперь она занимала место среди истинных последователей, рядом со своей покровительницей — Глазиндой. Хотя сама юная ведьма этого не желала.

Её новое высокое положение в числе управления всем отрядом последователей Ихтириона позволяли Елеарии находиться во главе группы магов и ведьм. Она же не испытывала никаких радостных эмоций поэтому поводу. Ведь все мысли юной ведьмы были заняты одним — она размышляла обо всём, что происходило с ней как в лагере, так и во время штурма Тремлоджа. Значительную часть размышлений в голове Елеарии занимало известие о судьбе её матери.

Мать Елеарии не оказалось в стенах Тремлоджа. Лэйколь и ещё около двух десятков заключённых в тюрьме магов и ведьм по неизвестной причине были перенаправлены в королевский дворец. От кого-то юная ведьма слышала не подтверждённую информацию о том, что люди собирались проводить показательную казнь тех, кого увезли из Тремлоджа не за долго до нападения преследователей Ихтириона на укреплённое тюремное сооружение.

Среди освобождённых заключённых Тремлоджа, Елеария встретила нескольких знакомых ей магов и ведьм из Эрова, когда их привели на территорию временного лагеря последователей Ихтириона. Среди них юная ведьма обнаружила Жамрона. Именно он сообщил Елеарии не добрую и пугающую новость о судьбе Лэйколь. Пожилой маг из её деревни покинул отряд последователей Ихтириона вместе с большей частью бывших заключённых Тремлоджа, и сейчас, под предводительством Алакдеи, направлялся в сторону старого замка тёмного мага.

В очередной раз юная ведьма почувствовала себя некомфортно. Это чувство было вызвано множеством факторов, произошедшими с ней в последнее время. К наиболее значимым причинам этого своего состояния, наряду с утратой надежды увидеться со своей матерью, юная ведьма ставила те события, которые недавно случились. Особенно сильно Елеарию беспокоило то загадочное состояние, в котором оказалась одна из тех ведьм, с которыми она проводила ритуал во время штурма тюрьмы Тремлодж и освобождения заключённых.

Несмотря на то, что прямых доказательств она не имела, Елеария была уверена, что та ведьма, которой внезапно стало плохо после завершения магического ритуала, стала ещё одной жертвой всей спасительно-освободительной операции. Юная ведьма смогла найти Глазинду на окраине лагеря спустя долгий промежуток времени. В тот момент, зрелая ведьма наблюдала из далека за тем, как над стенами Тремлоджа поднимаются клубы дыма и слушала как по округе разносится звуки завершающегося боя.

Глазинда удивилась появлению напуганной и встревоженной Елеарии рядом с собой. В тот момент, юная ведьма, охваченная эмоциями, не смогла всё доступно и правильно рассказать соей зрелой наставнице. Всё, что ей удалось промолвить, это несколько слов о беде, случившейся в палатке, где ещё недавно проводился магический ритуал. Глазинда не стала тратить лишнее время на выяснение большей информации. Она оставила Елеарию следить за приближающейся победой над многолетней тиранией со стороны людей по отношению к таким, какой является Елеария. Оставшись одна, юная ведьма долго смотрела в сторону стен тюрьмы.

Сколько в итоге прошло времени, юная ведьма не поняла. Она опомнилась только тогда, когда в дали в стороне Тремлоджа в темноте наступающей ночи ей удалось рассмотреть силуэты приближающихся заключённых. В тот момент, Елеария испытала безграничный трепет, вызванный предвкушением скорейшей встречи со своей матерью. По всему телу юной ведьмы бегали мурашки, она уже и забыла о несчастном событии, случившемся какое-то время назад в одном из шатров временного лагеря последователей Ихтириона.

Однако довольно скоро радость Елеарии бесследно растворилась под воздействием суровой реальности, в которой Лэйколь не находилась в стенах тюрьмы. Всё это окончательно лишило юную ведьму надежд на кое-либо счастливое будущее. Осознавая тщетность и безрезультативность нападения на Тремлодж, она медленно передвигалась по территории лагеря, который постепенно наполнялся освобождёнными из тюрьмы магами и ведьмами.

Вся переживания Елеарии прервала Глазинда, которая нашла поникшую юную ведьму среди шатров и возбуждённых недавно сбежавших заключённых разгромлённой тюрьмы Тремлодж. Она позвала Елеарию с собой в один из шатров, находящихся неподалёку от двух ведьм. Оставшись наедине, ведьма покровительница стала интересоваться тем, почему Елеария не выглядит счастливой. Ведь у неё, как и у всех в лагере, есть повод быть радостной этим поздним осенним вечером.

Елеария поделилась с Глазиндой своей бедой, даже не подозревая, что её покровительница предложит ей в ответ. Глазинда сообщила юной ведьме, что совсем скоро отряд последователей Ихтириона продолжит своё путешествие. На этот раз они должны были направиться в сторону столицы Виалрии, чтобы заявить о своих намерениях, свергнуть многолетнею власть людей. Поначалу юная ведьма не поняла, в чём заключается её выгода. Но в итоге ведьма пояснила своей молодой собеседнице, что они могут успеть спасти Лэйколь.

Пока Елеария беседовала с Глазиндой в одном из шатров, часть последователей Ихтириона, под руководством Метрила, начала приготавливаться к дальнейшему путешествию. Хотя юная ведьма об этом не знала. Она считала, что Глазинда объявит всем магам и ведьмам о дальнейших планах, после того как закончится их беседа. На деле, всё сложилось по-иному. Покровительница Елеарии в очередной раз предлагала ей стать её помощницей, когда к ним в шатёр вошёл Метрил.

Переживая череду неприятных событий, Елеария совершенно забыла о своём новом друге, о котором она беспокоилась больше всех, во время штурма Тремлоджа. Когда она осознала это, юной ведьме стало стыдно смотреть в сторону пришедшего мага. Ей казалось, что Метрил неким образом сможет узнать те мысли, которые в тот момент наполняли её голову. Те мысли, за которые Елеария чувствовала себя виноватой.

«Он был одним из тех, кто больше всех рисковал своей жизнью, ради освобождения незаконно задержанных в Тремлодже магов и ведьм. А я совершенно забыла о нём, когда обстановка, в которой он находился, начала приобретать более спокойный для меня характер, — глядя на только что вошедшего Метрила, рассуждала Елеария. Этот долгий поток мыслей юной ведьмы был прерван чёткими словами и фразами, произнесёнными сравнительно молодым магом.

— Глазинда, мы почти готовы к дальнейшему путешествию. Лагерь почти полностью разобран, осталось всего несколько шатров, которые будут убраны в ближайшие десять или пятнадцать минут. Если вы, конечно, позволите нам выполнить нашу работу и освободите этот шатёр, — благодаря этому заявлению мага, Елеария смогла сделать следующий вывод. Глазинда с самого начала планировала максимально быстро покинуть ту территорию, на которой в данный момент находился временный лагерь последователей Ихтириона.

Глазинда ответила Метрилу, что совсем скоро они с Елеарией освободят шатёр, который Метрил стремился разобрать. Елеария ещё не понимала, почему маг настолько сильно обеспокоен этим вопросом, но и поинтересоваться на эту тему она тоже не смогла. Потому что Метрил в знак согласия молча кивнул Глазинде и вышел за пределы шатра раньше, чем юная ведьма вообще смогла уловить смысл всего диалога, произошедшего между магом и ведьмой.

После того, как Метрил скрылся за занавеской закрывающей выход из шатра, Глазинда продолжила вести беседу с Елеарией. Она стала интересоваться родителями юной ведьмы. Несмотря на то, что Елеария не ожидала такой смены вектора разговора, она не стала игнорировать вопросы своей покровительницы. С другой стороны, она не могла рассказать много о своих родителях.

Лэйколь нечем особенным не выделялась на фоне большинства жителей Эрова. Елеария считала её хорошей матерью и всегда была благодарна судьбе, что она есть в её жизни. А про отца, юная ведьма знала намного меньше. Из рассказов своей матери Елеария помнила, что Сайлар являлся одним из сторонников Ихтириона. Пока юная ведьма общалась с Глазиндой на данную тему, она вспомнила ещё кое-что важное о своём отце. То, что несколько дней назад ей поведал Петмид.

Беседа между Глазиндой прекратилась раньше, чем этого ждала и хотела юная ведьма. Она чувствовала, что её покровительница хочет что-то ей сообщить, но почему-то не делает этого. Всё, что она услышала из уст Глазинды, после того как рассказала всю информацию о своих родителях, это обещание постараться спасти её мать. Однако, несмотря на такой ответ, Елеария всё равно была благодарна своей собеседнице за проявленное к ней сочувствие.

В след за этим диалогом с Глазиндой, произошла череда различных событий. Например, Елеария выяснила, что освободившиеся заключённые Тремлоджа были уведены из временного лагеря Алакдеей в замок тёмного мага. Кроме того, выйдя из шатра, она обнаружила, что большая часть отряда занята делом. Кто-то заканчивал разбирать последние шатры временного лагеря, а кто-то занимался сбором необходимых вещей. Очень быстро, работа нашлась и юной ведьме.

Под руководством одной из ведьм, она стала раскладывать разные вещи и предметы по сумкам, которые чуть позже брали с собой каждый из последователей Ихтириона. Это занятие требовало максимальной сосредоточенности и внимания. Ей приходилось сортировать предметы и предельно аккуратно складывать их по сумкам. По этой причине, Елеария не имела возможности проанализировать в голове всё произошедшее шатре, из которого она только что вышла.

Когда все шатры были разобраны, а вещи собраны и распределены между всеми участниками пешего путешествия, Глазинда объявила всем последователем Ихтириона, о намерениях идти в Устьдерн. Она постаралась сообщить эту новость настолько вдохновляюще, насколько была способна это сделать. И в целом, маги и ведьмы тепло приняли сообщение новой покровительницы юной ведьмы. Последователи Ихтириона оказались готовы продолжать начатую войну с правительством Виалрии.

Так Елеария оказалась в том месте, где находился весь отряд последователей Ихтириона — посреди леса под кронами величественных деревьев. Несмотря на то, что эта насыщенная событиями ночь уже подходила к своему завершению, магов и ведьм продолжала окружать темнота. Она создавала много проблем для всех участников пешего путешествия, но использовать искусственные источники света отряду было нельзя. Юная ведьма поняла это, когда последователи Ихтириона приблизились к дороге, проходящей через лес.

Группа магов и ведьм успела преодолеть не один десяток метров, передвигаясь вдоль дороги под прикрытием крон деревьев и кустарников, прежде чем произошло следующее. В какой-то момент, с той стороны, куда направлялись последователи Ихтириона, до ушей Елеарии донесся некий шум. Его слышала не только юная ведьма, но и те маги и ведьмы, кто находился рядом с Елеарией во главе всего отряда пеших путешественников.

Постепенно неразборчивый шум, доносящийся из-за деревьев, стал приобретать узнаваемый характер. Прежде чем различить в нём топот копыт, Елеария вместе со всей группой последователей Ихтириона, по команде Глазинды поторопились углубиться назад в лес. Когда маги и ведьмы преодолели около тридцати метров по направлению от лесной дороги и прилегли на прохладную землю, на дороги появились те, от кого они прятались в данный момент.

Источником шума оказалась группа всадников, которая рысцой проезжала по лесной дороге. Елеарии не требовалась долгих размышлений, чтобы понять, куда именно направляются эти вооружённые люди. Дорога вела туда, где последователи Ихтириона оставили разгромленную тюрьму Тремлодж и следы от своего временного лагеря. Теперь у юной ведьме больше не было вопросов касательно поспешного отправления в дальнейшее путешествие, которое совершило отряд магов и ведьм по приказу Глазинды. Таким образом, они спасались от надвигающейся угрозы, которую представляли для них все эти люди на лесной дороге.

Однако, не смотря на принятые меры по спасению от надвигающихся неприятностей, полностью избежать нависшей над ними угрозы Елеария и её спутники не смогли. Прямо сейчас, те кто являлся источником опасности проезжал мимо спрятавшегося в лесных зарослях травы и кустарников последователей Ихтириона. Отсуствие у них искусственного источника освещения в данный момент становилось не слабостью, а сильной стороной магов и ведьм.

Тем не менее, последователям Ихтириона не удалось избежать неприятностей, несмотря на все принятые ими ранее меры. Проезжающие мимо них стражники уже начали скрываться из виду за ближайшим к ним поворотом, когда маги и ведьмы почувствовали себя в безопасности. Однако Глазинда не торопилась продолжать движение, что вызывало непонимание среди участников этого пешего путешествия по направлению к Устьдерну. И Елеария была одной из тех, кто разделял это непонимание, хотя она находилась в нескольких метрах от своей покровительницы.

Место, которое занимала юная ведьма позволяло ей слышать всё, о чём говорила Глазинда. Внезапно, она обратилась к Елеарии. Подозвав юную ведьму к себе, Глазинда сообщила ей, что от неё требуется сделать прямо сейчас. Ведьма хотела, чтобы Елеария отыскала Метрила и передала ему некое послание. Но прежде, чем Глазинда успела сообщить ей содержание послания к Метрилу, юная ведьма заявила ей, что не знает, где ей искать этого мага.

— Он и его помощники должен находиться в конце отряда, в качестве замыкающих. Тебе необходимо аккуратно добраться до туда и сообщить Метрилу моё поручение. Он должен организовать разведывательную операцию. Меня интересует, существует ли опасность для всех магов и ведьм со стороны дороги. Пусть он и его помощники осмотрят оба направления дороги. Я думаю, что он поймёт, что необходимо сделать до того, как ты начнёшь ему объяснять, — после этих слов Глазинды, Елеария не только знала, где ей искать Метрила и что ему говорить но и была готова приступать к выполнению вверенного ей задания.

Юная ведьма аккуратно отползла в сторону от Глазинды, чтобы оказаться ещё дальше от виднеющейся среди деревьев дороги. Так она надеялась остаться не заметной для тех всадников, которые в любой не подходящий момент могли показаться поблизости от группы последователей Ихтириона. Елеария не рисковала приподниматься от земли до тех пор, пока не отползла на десять или пятнадцать метров вглубь лесных зарослей.

Но даже теперь, когда расстояние до дороги увеличилось вдвое, Елеария не хотела рисковать и не стала подниматься на ноги во весь рост. Вместо того, она стала передвигаться гусиным шагом между деревьями и кустарниками. Юная ведьма перемещалась, таким образом, по дуге к тому месту, где по её расчётам находились спрятавшиеся маги и ведьмы, до тех пор, пока не устала. Елеария осмелилась выпрямиться лишь тогда, когда в её ногах возникла боль.

Найти Метрила Елеарии удалось не так просто, как ей говорила Глазинда и как она этого хотела. Ситуацию осложнил и то, что юная ведьма допустила ошибку в расчётах, когда выбирала направление своего перемещения. Дуга, по которой она перемещалась, на деле оказалась значительно больше, чем требовалось. Это обстоятельство привело к тому, что Елеария затратила больше времени на порученное ей Глазиндой задание.

Метрил был удивлён, когда из-за его спины со стороны кустарников появилась Елеария. Она заговорила с ним только после того, как подползла к нем достаточно близко. Юная ведьма передала все слова своей покровительницы и уже хотела замолчать, как вдруг, внезапная мысль в её голове вынудила её поступить несколько иначе. По необъяснимой причине, Елеария соврала Метрилу. Она сказала ему, что должна лично участвовать в выполнении поручения Глазинды.

Это заявление юной ведьмы вызвало у Метрила ещё больше удивления и непонимания. Однако, несмотря на абсурдность сказанных Елеарией слов, маг поверил ей. От чего Елеария испытывала смешенные чувства, в то время как её собеседник организовывал ближайших к себе последователей Ихтириона на выполнение поставленной Глазиндой задачи. С одной стороны, юная ведьма была рада своему неожиданному успеху. С другой стороны, она корила себя за то, что решила обмануть того, с кем ей нравилось находиться рядом.

В состав группы, выполняющей особое задание Глазинды, помимо Елеарии и Метрила, вошли ещё три мага и одна ведьма. Все они были примерно одного возраста с юной ведьмой. Среди них оказался тот, кого Елеария надеялась не встретить больше никогда в своей внезапно изменившейся жизни. Это был Церайм. По несчастливому для неё совпадению, маг из её родного посёлка оказался неподалёку, когда Метрил собирал свою небольшую группу.

Церайм сам вызвался добровольцем принять участие в проведении необходимой миссии, когда Метрил озвучил задачу ближайшим к себе последователям Ихтириона. Родство Церайма с Рокалидом сделали своё дело, его безоговорочно приняли в группу. Метрил считал, что этот маг окажется превосходным кандидатом на выполнение разведывательной операции. Чему Елеария не могла быть рада. Она ещё больше пожалела о том, что несколько минут назад решила обмануть одного из не многих близких ей магов, которым являлся Метрил.

Небольшая группа из шестерых последователей Ихтириона отделилась от общего отряда. Они ползком направились вперёд, к лесной дороге. Впереди всех медленно передвигался Метрил, рядом с которым находились ещё два мага, одним из которых являлся Церайм. Елеария ползла следом, погружённая в мысли о том, что ей двигало несколько минут назад.

Преодолев около половины пути до дороги, малочисленная группа остановилась. Это расстояние они проползли достаточно быстро, потому что по настоянию Метрила, перед отправлением, все сняли с себя сумки. Елеария выполняла этот приказ мага без особого желания или энтузиазма. Потому что она не хотела потерять те вещи, которые находились внутри сумки. Особенно ценными для неё оставались найденные в шкафу в замке Ихтириона рисунки, которые она забрала с собой и всё это время не держала при себе.

Эти рисунки хоть и появились в её жизни совершенно неожиданно и сравнительно недавно, успели стать важными для Елеарии. Всё потому, что они напоминали ей о её родном посёлке, в котором юная ведьма провела всю свою жизнь и по которому она тосковала. Кроме того, сами по себе, рисунки являлись прямым напоминанием для неё о творческой натуре её матери, которую Елеария надеялась найти в ближайшее время.

Остановившись в тени деревьев, рядом с высокими кустарниками, Метрил стал ждать, когда все участники группы доползут до него. Как только это произошло, он сообщил всем свой замысел. По плану мага, их группа должна была разделиться пополам, доя того, чтобы ускорить процесс выполнения основного задания. Единственный вопрос, который не давал покоя Елеарии в данный момент заключался в том, с кем ей придётся продолжать путь.

Меньше всего, Елеария желала остаться в одной группе с Цераймом. Наилучшим вариантом для юной ведьмы было такое распределение последователей Ихтириона, в котором она с Метрилом останется вместе, а Церайм перейдёт в другое объединение. Однако Метрил ухитрился взять с собой не только её, но и того, кого Елеария всегда предпочитала избегать. Церайм, Метрил и юная ведьма должны были действовать вместе, в то время, как от троих других последователей Ихтириона требовалось осмотреть иное направление лесной дороги.

Таким образом, Метрил и сопровождающие его Церайм и Елеария направилась в ту сторону, где совсем недавно скрылись последние всадники. Другая часть их специальной группы также ползком, как и они, отправилась, в противоположную от Елеарии сторону. В том направлении лесной дороги находился Устьдерн, в который в данный момент двигался большой отряд последователей Ихтириона, возглавляемый истинной последовательницей тёмного мага.

Их небольшая группа передвигалась ползком вдоль зарослей травы и кустарников. Хотя на данный момент у них не было никаких весомых оснований для такой излишней осторожности. Более того, никто из их группы не смог бы объяснить, почему всё-таки они проявляли опасение оказаться обнаруженными, если на это не было причин.

Глава вторая. Страх и апатия. Оридат

Оридат плохо спал всю эту ночь. Вернее те несколько часов, которые остались у него в итоге от этой ночи. Весь вчерашний вечер ему пришлось быть участником различных событий, которые утомительно воздействовали на него. То, что начиналось как обычное неповиновение по отношению к сестре Лейгора и его лекарю, возымело совершенно не предсказуемый финал. Халфинг столкнулся с тем, что люди назвали бы тёмной магией.

Впрочем, он и сам считал, что события, произошедшие в королевском архиве, а затем и в коридоре королевского дворца, являются проявлением той тёмной магии, о которой в Виалрии ходили легенды. Если же всё произошедшее являлось магией, то у Оридата возникало любопытство по поводу причин её проявления. В государстве, управляемом королём Дайрисом и его королевским советом, столько лет главенствовало мнение, что тёмную магию удалось победить. Но внезапно, вся эта информация перестала быть правдивой, по крайней мере, для тех, кто стал участником этих странных событий.

С другой стороны, ещё недавно он подозревал королевского казначея в причастности к магии. В итоге, Виальго напал на Оридата и Олтона, когда они попытались ввести его в гипнотическое состояния, для проведения допроса. Если они не могли предвидеть такого поворота событий, когда планировали свой визит к потенциально опасному человеку, то и теперь у халфинга не было никаких оснований удивляться произошедшим в королевском архиве событиям.

Этим вечером, после всех пережитых неприятностей, в тот момент, когда Оридат уже подходил к двери в свою комнату, он вспомнил слова Лейгора. Это было то самое заверение, что халфингу ничего не может угрожать в стенах королевского замка, которое ему дал его новый друг — королевский десница. Данный разговор между ними происходил в гостинице, которой владел месье Роджес, не за долго до того, как они вместе проникли на территорию дворца.

«Пока ты рядом со мной, тебе ни что не угрожает» — именно это сказал Оридату Лейгор в тот вечер. Однако реальность сложилась так, что королевского десницу арестовали, едва Оридат оказался на территории королевского дворца. И теперь, череда неприятностей преследует его попятам. С этими мыслями в голове, халфинг открывал дверь в свою комнату, где, к его удивлению, его уже ждала группа людей.

Среди прибывавших в комнате людей оказались все те, кого Оридат знал уже несколько дней. Здесь были: сестра Лейгора — Деланья, недавно назначенная королевским лекарем — Берлота и брат раненного Олтона — Наир. Все они выглядели взволнованными. Довольно скоро халфинг узнал, чем так сильно озадачены все эти люди, находящиеся в его комнате. Причиной их нервных переживаний оказался именно он, о чём ему сообщила Деланья.

— Где ты пропадал всё это время? Тебе не следовало нарушать постельный режим. Ты ведь совсем недавно подвергся нападению оборотня и чудом остался в живых! О чём ты вообще думал, когда решил выйти из своей комнаты, вопреки моим рекомендациям? Ты считаешь, что все мои предупреждения не имеют под собой никаких оснований и можно им не следовать? Объясни мне, ради чего ты рискуешь не только своим здоровьем, но и жизнью, — с этими словами Берлота обратилась к недавно вернувшемуся халфингу.

В целом, возмущения лекаря в тот момент были понятны гипнотизёру. Несмотря на неприятный тон, в котором выражалась Берлота, Оридат не считал её не правой. Ведь несколько часов назад, она усиленно трудилась над его раной, когда осуществляла её обработку, перевязку и лечение. Несомненно, за это он был благодарен ей, даже после всех слов, сказанных ему. Ведь он и сам успел не однократно убедиться в том, насколько глупыми могут быть его решения, принятые в порыве ежеминутной слабости и внезапного желания что-то срочно изменить.

Прежде чем дать ответ на вопросы Берлоты и в целом рассказать собравшимся хоть какую-то информацию о случившихся с ним событиях, Оридат, сохраняя молчание, прошёл вглубь комнаты. Он остановился в нескольких метрах от окна, ведущего во внутренний двор королевского дворца. Несмотря на то, что тюремный блок находился на некотором расстоянии от комнаты гипнотизёра, он слышал доносящийся шум. Это были неразборчивые крики людей.

Все эти звуки снаружи служили Оридату напоминанием о тех происшествиях, свидетелем которых ему пришлось стать благодаря необъяснимому стечению обстоятельств. Однако халфинг успел устать от всех пережитых им приключений и больше не желал думать о них в данный момент. Он просто хотел лечь спать, чему препятствовали собравшиеся в его комнате взволнованные гости. Поэтому, у него не оставалось иного выбора, кроме как кратко ответить на их вопросы.

Прежде всего, Оридат попросил Наира полотно закрыть дубовые ставни окна. Это должно было снизить уровень доносящегося с улицы раздражающего и отвлекающего шума. Как только просьба гипнотизёра была выполнена, он, присев на край свой кровати, заговорил о том, что с ним случилось сегодняшним вечером. Когда Оридат заговорил о королевском архиве и произошедших там событиях, он вспомнил о «Летописи Виалрии», которую всё это время крепко держал в своих руках.

Как только Оридат поведал собравшимся в его комнате людям то, каким путём и ценой чего ему удалось завладеть этой важной книгой, все гости заинтересовались этим документом. Впрочем, халфинг разделял их интерес, и если бы не усталость, то незамедлительно принялся бы изучать текст книги. Деланья предложила Оридату свою помощь. Она заверила его, что займётся изучением содержания книги, пока он будет отдыхать и восстанавливаться после тяжёлого дня.

Идея Деланьи не сразу понравилась Оридату. Ему казалось, что таким образом он лишится возможности узнать самостоятельно что-то настолько важное, от чего, возможно, зависит судьба не отдельных людей, а целого государства. С другой стороны, халфинг прекрасно понимал, что не справится в одиночку со всеми возникающими проблемами. Ему на самом деле нужна была чья-то помощь. А Деланья, и двое других людей в его комнате, были готовы предоставить ему в помощь свои знания, умения, потратить своё время.

Кроме того, так или иначе, все эти люди преследовали схожие интересы. Деланья приходилась сестрой несправедливо арестованного королевского десницы, родной брат Наира пострадал в результате нападения Виальго. Берлота, насколько догадывался Оридат, являлась больше, чем просто друг для Лейгора. Хотя эти догадки гипнотизёра ни разу не были подтверждены ни королевским десницей, ни королевским лекарем.

Халфинг передал увесистую книгу, тайно принесённую им из королевского архива, в руки Деланьи. Как только тяжесть книги покинула руки Оридата, он поторопился взять с сестры Лейгора обещание, что она непременно разбудит его, если ей удастся найти в «Летописи Виалрии» хоть какую-нибудь важную для них информацию. Когда Деланья пообещала Оридату выполнить это условие, халфинг окончательно успокоился.

Он рассказал своим гостям о причинах возникновения шума во внутреннем дворе королевского дворца. Все прибывавшие в комнате люди были удивлены новостью о побеге заключённых тюремного блока. На этом, Деланья решила прервать общение с уставшим халфингом, которому требовался отдых. Она нашла подходящий момент, когда в комнате ненадолго возглавенствовала тишина, чтобы напомнить Оридату о том, что ему следует хоть немного поспать.

Как только Оридат согласился с сестрой Лейгора, что ему необходим отдых, его гости направились к двери, ведущей из комнаты. Деланья затушила все горящие в комнате свечи и удалилась, из-за чего совсем скоро халфинг остался один. Он лежал в темноте на своей кровати и пытался уснуть. Однако сделать это ему не удавалось на протяжении некоторого времени. Что было новым для него опытом, так как раньше гипнотизёр никогда не страдал от бессонницы.

По началу, халфинг не мог уснуть из-за доносящегося сквозь прикрытые оконные ставни звука. Но постепенно, этот шум стих, но Оридат всё равно не засыпал. Он закрывал глаза, лежал в таком положении какое-то время, пока неведомый страх не переполнял его. Раз за разом его глаза открывались. Гипнотизёр обнаруживал себя в полной ночной темноте. Рана в его плече становилась горячей и причиняла ему чувство сильной боли. Такой сильно, какой она была в момент образования в результате нападения на него ужасного оборотня.

Эта боль вынуждала Оридата приподниматься в кровати и осматриваться по сторонам. Его бросало то в жар, то в озноб. Вместе с этим, халфингу добавляла волнения окружающая его темнота. Его воображение показывало ему оживающие силуэты вокруг его кровати. Эти силуэты не давали ему успокоиться и уснуть тем, что напоминали о загадочном тёмном маге, с которым Оридату пришлось столкнуться этим вечером лицом к лицу.

Чтобы избавиться от постоянного страха перед темнотой, который вдруг окутал его всего, Оридат принял решение, зажечь в комнате свет. Для этого он аккуратно поднялся с кровати, сделал несколько шагов в темноте в ближайший угол комнаты, где и разжёг восковую свечу. Пламя свечи тут же осветило несколько метров вокруг Оридата, Что и привело к тому, что халфинг начал постепенно успокаиваться. Ведь теперь он мог видеть хорошо окружающее его пространство.

Однако оставлять в таком виде открытый огонь свечи он не хотел. Но и тушить единственный источник света халфингу не хотелось. Решить эту проблему могла бы стеклянная масленая лампа, которой у гипнотизёра не было в распоряжении. Вместо того, чтобы спать, Оридат стал думать о том, как ему решить свою проблему. Спустя некоторое время, он подошёл вплотную к закрытому деревянными ставнями окну и, приложив некоторое усилие, открыл их.

Комната наполнилась свежим воздухом, задуваемым ночным осенним ветром. Кроме того, на противоположную от окна стену упал свет от не полной луны, которая располагалась высоко в ночном небе. Халфинг с удивлением обнаружил, что на видимой ему части внутреннего двора не так безлюдно, как он предполагал до того, как открыть ставни окна. Несмотря на отсуствие прежнего шума, этой ночью оживление в замке не обещало прекращаться.

Во внутреннем дворе королевского замка под стенами башни, в которой располагалась комната халфинга, находились отряды всадников. Они долгое время стояли рядами на этой площади, почти не шевелясь. Оридат не стал надолго сосредотачивать своё внимание на людях располагающихся вниз, под окнами его комнаты. Так как в данный момент его обеспокоило кое-что другое. Он внезапно вспомнил о двери, находящейся за его спиной.

Его голову посетила внезапная и пугающая мысль, которая не давала халфингу успокоиться. Оридат боялся, что к нему в комнату в любой момент может кто-нибудь ворваться. Будет ли это королевский гвардеец или тот тёмный маг, у которого он отнял «Летопись Виалрии», для него не имело значения. Любой незваный гость представлял угрозу для Оридата. Потому что окружающий его мир неожиданно стал невыносимо враждебным к нему.

Не закрывая ставни окна, халфинг прихрамывая добрался до двери, ведущей в коридор королевского замка. Он ещё не придумал, как заблокировать дверь изнутри комнаты, из-за чего был вынужден потратить ещё несколько минут. Решение пришло к нему в тот момент, когда Оридат медленно и аккуратно потянул деревянную дверь на себя. Он сделал это с целью убедиться в собственной безопасности. Пока одна напряжённая рука халфинга крепко сжимала дверную ручку, другая его рука в кармане плаща держала крепкую толстую нить, на конце которой был закреплён его гипнотический маятник.

Халфинг надеялся, что в случае необходимости сумеет применить гипноз против неожиданных гостей. Однако за дверью никого не оказалось. Но это не дало гипнотизёру успокоиться. Наоборот, Оридат продолжал чувствовать себя беззащитным в комнате. Навязчивая мысль срочно найти безопасное убежище в стенах замка чуть ли не заставляла его выйти из комнаты в тёмный и тихий коридор дворца и отправиться в любом направлении. Подобные мысли были непривычными для Оридата.

Несмотря на сильное желание сбежать как можно дальше, Оридат сдержался и не вышел за пределы своей комнаты. Вместо этого, халфинг плотно закрыл дверь и принялся к её блокировке. Для этого он попытался передвинуть тяжёлый дубовый комод так, чтобы он перекрывал выход из комнаты. Оридат не мог точно разобраться от кого и почему он пытается защититься таким образом. Но продолжал прикладывать усилия, толкая комод вдоль стены.

У него закончились силы очень быстро. Комод был невероятно тяжёлым. Оридату удалось передвинуть его не больше чем на пол-метра, когда со стороны окна вновь донеслись звуки. На этот раз, это были звуки топота копыт. Халфинг ещё раз выглянул в коридор, где было всё также безлюдно и темно, оценил предстоящую работу по передвижению комода и подошёл к окну. Он увидел, как отряды всадников покидают видимую ему территорию внутреннего двора королевского дворца в сторону ближайших дворцовых врат.

«Куда они все отправились? Что вообще происходит в Устьдерне? Пока я нахожусь в стенах этого дворца и ни как не влияю на происходящие в государстве события, в Виалрии намечается что-то глобальное. Но должен ли я пытаться стать частью всего грядущего, или же мне необходимо покинуть территорию королевского дворца и залечь на дно. Иначе я рискую вовсе расстаться со своей жизнью, — эти размышления наполняли голову Оридата, пока он наблюдал за передвижениями силуэтов всадников по территории внутреннего двора королевского дворца.

Он вернулся к своей проблеме через некоторое время, в течение которого Оридат был погружён в свои безрезультатные размышления по поводу своих дальнейших действий. Халфинг так и не принял решения, продолжать ли ему участвовать в происходящих событиях или завершить собственные страдания прежде чем они станут ещё более серьёзными. В таком состоянии неопределённости, в котором прибывал гипнотизёр этой ночью, Оридат вернулся к комоду, на котором всё это время стояла зажжённая им восковая свеча.

С момента зажжения им небольшого пламени на конце фитиля до данного времени, свеча успела уменьшиться практически в два раза. Её белый воск из твёрдого непрозрачного состояния переходил в жидкий и каплями стекал вниз по самой свече. Достигая основания свечки и подсвечника, он застывал и вновь приобретал свой мутновато-белый оттенок. Однако какие бы метаморфозы в данный момент не происходили с излучающим тусклый свет свечкой, Оридат не замечал этих изменений. Потому что он не успевал следить за изменениями, происходящими в его жизни, не говоря уже о чём-то таком незначительном, каким являлся его источник света.

Вглядываясь в полумрак своей небольшой комнаты, Оридат внезапно потерял интерес к своей дальнейшей судьбе. Ему стало совершенно безразлично, что с ним произойдёт или может произойти в ближайшее время. Ворвутся ли к нему в комнату королевские гвардейцы или явится тёмный маг, халфинга это не волновало. Более того, он перестал размышлять о собственных действиях. Полное безразличие наполнило разум гипнотизёра.

Он сам оказался в том состоянии безропотного подчинения кому-то постороннему, в которое попадали те, против кого халфинг применял свои гипнотические способности. Однако, в его случае, никакого постороннего вмешательства в его мысли и желания не было осуществлено. Оридат сам неосознанно ввёл себя в это состояние в надежде побороть одолевающий его страх, который являлся причиной появления непобедимой бессонницы.

Погружённый в апатию и безразличие Оридат, прихрамывая, подошёл к комоду, чтобы затушить горящую свечу. Как только пламя погасло, и в его комната вновь погрузилась во тьму, Оридат вернулся к своей кровати. Он лёг в кровать, без каких либо мыслей. В данный момент, эмоциональное состояние халфинга лишало его каких-либо мыслей. Халфинг прибывал в таком состоянии до тех пор, пока не почувствовал, что засыпает.

«Зачем я покинул своих родителей? С какой целью я противился деревенской жизни и стремился оказаться в чужом городе, где мне не место? Почему тогда я был таким глупым, когда категорически решил оставить Адоел? Может, мне следует вернуться в свой родной регион?» — перед тем как окончательно погрузиться в мир сновидений, Оридат задумался над этими вопросами. Однако принять какого-либо взвешенного решения халфингу не удалось. Потому что он, наконец, смог уснуть, несмотря на прежнею бессонницу.

Мысли о родине, которые наполняли голову Оридат перед тем, как он заснул, не могли не иметь своих последствий. Во сне халфинг увидел свои несколько искажённые временем и эмоциональным состоянием воспоминания из собственного детства. Все эти образы во сне гипнотизёра, так или иначе, были связаны одновременно с двумя вещами. Одна из них представляла переосмысление недавно пережитых событий. Другая часть напрямую напоминала Оридату о его родине — Адоеле.

Оридат проснулся от того, что его разбудил Наир. Когда Оридат окончательно проснулся и вспомнил не только последние события, но и то, кем он вообще является, его ожидало ещё одно открытие. Оно заключалось в том, что пришедший к нему в комнату брат Олтона выглядел и вёл себя весьма взволновано. Узнать причину произошедших изменений в поведении Наира халфингу удалось вскоре после своего пробуждения. Её сообщил его гость.

— Оридат, меня прислала к тебе Деланья. Перед сном, ты просил её разбудить тебя, если удастся обнаружить что-то важное в «Летописи Виалрии». Она нашла какую-то интересную информацию на страницах этой книги. Поэтому, я сейчас стою перед тобой. Ты готов последовать за мной, или предпочтёшь и дальше отдыхать после всех пережитых приключений, — прибывший к халфингу Наир кратко сообщил ему цель своего прибытия и предоставил гипнотизёру право выбора, как Оридату правильно поступить в данной ситуации.

Несмотря на своё безразличие к происходящим событиям и овладевшей им апатию, Оридат захотел упускать возможность узнать что-то новое, связанное с добытой им «Летописью Виалрии. Именно поэтому халфинг попросил Наира подождать немного. Ему требовалось время на то, чтобы пробудить свой заспанный разум и подняться с кровати. Что было сделать не так просто, как этого хотел гипнотизёр. Ему мешала вернувшаяся боль в области левого плеча.

Наир увидев, что халфингу требуется помощь, поторопился оказать её. Он протянул Оридату свою сильную руку. Когда ему удалось встать, недавно пришедший гость убедился, что Оридат чувствует себя хорошо, и стал расспрашивать халфинга о том, что происходило в комнате за время его отсутствия. Причиной этих вопросов послужили те изменения в комнате, которые успел совершить гипнотизёр прибывая в состоянии неконтролируемого страха.

Наир указал на комод, который стоял немного в другом месте, после чего разжёг ближайшую к нему свечу, чтобы добавить света в полутёмную комнату. Той небольшой лампы, которую гость Оридата принёс с собой, оказалось не достаточно, чтобы в помещении было комфортно. Так как за окном всё ещё была ночь, а луна и звёзды на тёмном небе не обладали необходимой яркостью.

Оридат не стал объяснять своему неожиданному гостю, что происходило в комнате какое-то время назад. Халфинг не знал, сколько часов прошло с момента его засыпания, но был уверен, что до рассвета ещё далеко. Вместо долгих объяснений, гипнотизёр хотел как можно скорее встретиться с сестрой королевского десницы. Любопытство и желание разобраться в причинах пережитых опасных приключений смогли окончательно пробудить Оридата.

Он заверил Наира, что ему не о чем беспокоиться, перед тем как сообщить ему, что готов идти вместе с ним к Деланьи. Его гость оставил свои попытки узнать что-нибудь ещё и направился в сторону двери. Халфинг взял с комода горящую свечку, последовал за Наиром. В коридоре оказалось гораздо холоднее, чем в комнате. Поэтому Оридат очень скоро почувствовал, как по его телу прошла дрожь и забегали мурашки.

Ночную тишину ничто не нарушало, что даже нравилось Оридата. Он был готов молча идти за Наиром, только для того, чтобы не нарушать сложившуюся идиллию. Поэтому он и молчал. Его спутник тоже оказался молчаливым. Наир лишь иногда проговаривал некоторые фразы, в которых он сообщал подробности их маршрута. Так они пересекли несколько коридоров и лестничных пролётов, чтобы в итоге дойти до кабинета Берлоты. По словам Наира, Деланья всё это время находилась в этом помещении.

Войдя вслед за Наиром, Оридат обнаружил Деланью в полном одиночестве. Она сидела за столом в дальнем угле комнаты спиной к вошедшим. Сестра королевского десницы была настолько занята своим делом, что даже не обратила вынимание на шум открывающейся и закрывающейся двери. Только когда Наир обратился к ней, с сообщением о прибытии, Деланья повернулась. На её лице Оридат обнаружил признаки возбуждения. Её широко раскрытые глаза блестели так, словно она узнала некую тайну и теперь желает поделиться этой информацией.

Глава третья. Заблудшие. Лойсира

Лойсира наблюдала со стороны за тем, как Всевышние предки управляли её телом на протяжении продолжительного времени. В тот момент, когда камеры в тюремном блоке были открыты, и её сородичи получили возможность освободиться, жрице показалось, что у неё есть возможность обрести контроль над свои телом. Это произошло в тот момент, когда Лойсира увидела, как её тело упало на пол тюремного блока королевского дворца.

В прошлый раз, когда подобное случилось в лесу рядом с ужасным замком тёмных магов и ведьм, бестелесная жрица смогла вернуться в своё тело и обрести над ним контроль. И в этот раз, Лойсира надеялась на похожий исход событий. Однако то, что желала эрикиридка не происходило. Она продолжала со стороны наблюдать за своим неподвижно лежащим телом и за тем, как Аделия и остальные послы из Фенитракса наполняют полу мрачный коридор.

В этот момент, Лойсира испугалась за своё тело. Она подумала, что больше никогда не сможет вселиться в него обратно и навечно останется в этом бестелесном состоянии. Жрица предполагала, что Всевышние предки, преследуя свои цели, совершили то, чего опасалась Эрикиридка. Она думала, что её тело мертво. Однако, совсем скоро, Лойсире посчастливилось убедиться в ошибочности своих тревожных переживаний.

Её управляемое Всевышними предками тело поднялось с пола и направилось в сторону лестницы, где всё это время продолжал неподвижно лежать королевский гвардеец. Лойсире же оставалось лишь наблюдать, за тем, как удивлённые и растерянные послы Фенитракса направляются в том же направлении. Когда группа эрикириндов достигла лестницы, Аделия попыталась обратиться к Лойсире. Но только в телом жрицы управляли Всевышние. И они не стали отвечать на вопросы, которые задавала посол из Фенитракса.

Лойсира наблюдала за тем, как Всевышние предки, управляя её телом, выводят всех заключённых людьми эрикириндов из тюремного блока на свободу во внутренний двор королевского дворца. Здесь беглецов ожидали вооружённые мечами люди. Бестелесной эрикиридке не оставалось иного выбора, кроме как наблюдать за побегом послов из Фенитракса и надеяться на успешное завершение всех происходящих неприятных событий. Она хотела в это верить несмотря ни на что.

И её надежды оправдывались каждый раз, когда нападающие на эрикириндов вооружённые люди в доспехах падали на землю. Таким образом, Всевышние предки вывели всех сбежавших послов за пределы королевского дворца. Группа из десяти эрикириндов, ведомая высшей силой Всевышних предков, устремилась в ближайший проулок. Как только все эрикиринды скрылись с открытого пространства городских улиц, Всевышние предки обратились к Лойсире с сообщением, которого жрица вообще не ожидала получить.

— Выбирайтесь из Виалрии, пока не стало слишком поздно. Лойсира, ты понимаешь, что требуется сделать? Идите к воде, она выведет вас к спасению, — где-то в неопределённом месте рядом с бестелесной жрицей прозвучал пронзительный голос Всевышних предков, — спасайтесь, ведь войны Фенитракса уже направились в Виалрию. Мы больше не можем управлять твоим телом, Лойсира. Ты обязана исполнить нашу волю, и ты знаешь об этом.

С этого момента, Всевышние предки прекратили управлять её телом. Жрица обрела контроль над телом практически сразу после того, как оно упало на землю. В первые несколько секунд, Лойсира не могла поверить в произошедшее. Она не надеялась, что высшая сила вообще вернёт ей возможность управлять своим телом. Поэтому эрикиридка испытывала удивление и не понимала, что стало причиной этих неожиданных происшествий. Однако разобраться в этих не простых вопросах, в данный момент, она тоже не имела возможности. Так как положение, в котором находилась вся группа сбежавших эрикириндов, требовало срочных действий.

Все освобождённые Всевышними предками эрикиринды нуждались в объяснениях, которые, по их мнению, Лойсира должна была им предоставить как можно скорее. Ведь в их глазах, поведение и действия жрицы выглядели как минимум странно и необъяснимо. Никто из них не догадывался о том, что совсем недавно в теле Лойсиры прибывала сверхъестественная сила Всевышних предков. Она и сама на их месте не смогла бы в это поверь, даже если бы ей кто-то рассказал подобную историю.

Поэтому Лойсира должна была найти способ быстро и понятно донести до своих спутников важный посыл. Он заключался в том, что в данный момент она не может рассказать всё, так как, прежде всего, им нужно найти безопасное место. Сделать это необходимо так, чтобы эрикиринды не терялись в догадках по поводу действий жрицы и не лишились доверия к ней. Потому что в этом случае, она не сможет исполнить последнее указание, полученное от Всевышних предков.

На лицах своих сородичей, Лойсира отчётливо видела признаки удивления, смятения и недопонимания, которые ей предстояло развеять. Не прошло и двух минут, как жрица обрела контроль над своим телом, как некоторые из её спутников заметили растерянность в ней. Они начинали задавать ей вопросы, отвечать на которые эрикиридка не знала как. Единственный выход из этой сложной для неё ситуации заключался в том, чтобы взять себя в руки прежде, чем растерянность и паника овладеет всей группой сбежавших послов Фенитракса.

— Моим телом управляли Всевышний предки. Это они освободили вас из-под ареста, провели через скопления враждебно-настроенных гвардейцев Виалрии. Благодаря ним мы все находимся в этом месте. Однако оставаться здесь надолго нам ни в коем случае нельзя. Люди будут стараться остановить нас и вернуть туда, откуда вы только что сбежали. Мы должны срочно покинуть опасную территорию, — Лойсира нашла, что сказать группе эрикириндов.

— Как такое возможно? — спустя некоторое время молчания, царившего среди удивлённых послов Фенитракса, задала вопрос Аделия. Лойсире не составляло большого труда предполагать, что подобный вопрос интересует всех присутствующих эрикириндов. Поэтому она произнесла вслух то, что придумала секунду назад. Жрица объяснила случившиеся с ней происшествия следующим выдуманным фактом.

— В некоторых редких случаях, когда обстоятельства требуют экстраординарного вмешательства, Всевышние предки могут брать под своё управление тела своих жриц и жрецов. Ваше спасение из заточения являлось такой редкой и ситуацией. Больше я не могу рассказать ничего конкретного. Так как сама недавно узнала о данной особенности во время молитвы, — солгала своим слушателям жрица. Этого рассказа оказалось достаточно, чтобы успокоить эрикириндов.

— Что нам теперь делать? Нас всё равно будут преследовать королевские гвардейцы. Мы не сможем просто сбежать из города и вернуться в Фенитракс. У тебя есть идеи нашего спасения? — Закэн хоть и задавал эти вопросы спокойным и размеренным голосом, был напряжён. Предыдущие рассказы жрицы Всевышних предков не оказали на него необходимого Лойсире эффекта. Поэтому ей требовалось продолжить доносить имеющеюся у неё информацию.

Положение Лойсиры облегчал тот факт, что она являлась единственной жрицей из всех застрявших в Виалрии эрикириндов. Только она могла связаться с Всевышними предками, которым поклонялись и верили все жители Фенитракса. Таким образом, Лойсира становилась важной в глазах всех присутствующих. Даже Аделия — назначенная руководить переговорами с жителями Виалрии, была вынуждена следовать тому, что говорили Всевышние предки через уста своей подданной — Лойсиры.

— Всевышние предки передали мне следующую информацию. К Виалрии движется флот из Фенитракса. Какая именно задача стоит перед нашими собратьями, находящимися на приближающихся к границе кораблях я не знаю. Но мы должны покинуть Виалрию, пока не стало лишком поздно. Нам нужно направляться к воде, по словам Всевышних предков, только так, нам удастся найти способ спастись, — жрица вспомнила то, что ей сообщила высшая сила и поделилась данной информацией. Оставалось только понять, в каком направлении им следует двигаться.

Повторить свой предыдущий маршрут, тем более группой из восьми эрикириндов, не представлялось возможным. Прежде всего, она не ориентировалась в этом чужом городе. Как и любой участник побега. Ещё одним препятствием к спасению являлась ночная темнота. Все эти факторы вынуждали послов Фенитракса искать не способ сбежать за пределы Устьдерна, а способы безопасно провести ближайшие часы до рассвета на территории столицы Виалрии.

— Что? Где нам прятаться? Мы в чужой стране. Вокруг нас враждебно настроенные люди. Нам необходимо покинуть Виалрию. У нас нет другого выбора. Ты ведь сама об этом нам говорила. Всевышние предки велят нам возвращаться в Фенитракс, как мы можем отсрочить выполнение повеления высшей силы? — Аделия решила оспорить предложение Лойсиры задержаться в Устьдерне на эту ночь. Некоторые из послов заняли сторону своего руководителя.

Ожидаемо, Лойсире стало неприятно столкнуться с такой реакцией со стороны её сородичей. Она рисковала ради них спасением своим телом, могла навечно остаться в бестелесном виде, не наблюдаемой для остальных. Однако, с другой стороны, жрица вполне понимала, по какой причине возник этот спор. Все послы Фенитракса на протяжении шести дней несправедливо находились под арестом и не имели возможности освободиться. И теперь, когда они могут направиться в родные края, Лойсира лишала их сделать это прямо сейчас.

На удивление жрицы, в данной ситуации среди обеспокоенных и отчасти напуганных эрикириндов, жаждущих сбежать из Виалрии, нашлись и те, кто был солидарен с её предложением. Урейм оказался одним из тех немногих, кто поддерживали желание Лойсиры переждать эту ночь. Он аргументировал свой выбор в её пользу тем, что всем им так или иначе требуется отдых перед настолько большим и сложным путешествием, которое ожидает всех послов Фенитракса.

При взгляде на Урейма в памяти Лойсиры возникли воспоминания об их неожиданно изменившихся отношениях. Она помнила, что чувствовала к нему нечто не объяснимое и необычное. Шесть дней назад она хотела выяснить причину возникновения этих чувств. Тем более, что тогда она была уверена, что Урейм сам терялся в догадках касательно своего отношения к жрице Всевышних предков.

Теперь же Лойсира была уверена в совершенно ином — её больше не наполняли те странные чувства, которые возникали шесть дней назад при общении с Уреймом. При этом сама эрикиридка не знала, как ей правильно относиться к такому изменению. С одной стороны, сейчас эмоциональное состояние жрицы нарушала только мысль о том, как покинуть Виалрию. В остальном, Лойсира напоминала себе себя в прошлом. Ту, которой она была до этого путешествия за пределы Фенитракса.

С другой стороны, жрица так и не смогла выяснить, не только причину этих чувств, но и их общее значение в её жизни. От того, что на протяжении жизни, Лойсире не случалось испытывать никаких иных эмоций или чувств, шесть дней назад она так остро реагировала на эти внезапно возникшие ощущения. Теперь же, когда она постепенно начало приходить в обычное состояние, пережитые чувства к Урейму стали ещё более загадочными.

Назревающий спор с Аделией и её сторонниками прервал шум. Это был топот копыт, который наполнял ближайшие к ним улицы Устьдерна. То, условно безопасное пространство, которое до этого момента занимала группа эрикириндов, в любой момент грозило наполниться королевскими гвардейцами. Поэтому, послам из Фенитракса требовалось как можно скорее направиться прочь, на поиски более безопасной территории.

— Наш разговор не окончен. Как только опасность минует нас, мы решим, куда нам идти, чтобы найти спасение и навсегда покинуть эту не дружелюбную и опасную страну, — успела полушепотом промолвить Аделия. Так, чтобы находящиеся рядом с ней послы и Лойсира могли слышать её. Жрица предпочла лишний раз не рисковать и, молча, последовала вперёд по переулку, по обе стороны от которого всё ещё раздавался шум топота копыт лошадей.

Страх продолжал увеличиваться как в Лойсире, так и в каждом из сопровождавших её эрикиринде. Жрица, крепко сжимающая в руке тотем, думала о том, что будет с ней и её телом, если ей в очередной раз придётся выходить на связь с Всевышними предками. После стольких раз, когда они брали контроль над её телом, эрикиридка стала стараться по максимуму избегать общения с высшей силой. До этого путешествия Лойсира не могла даже предположить, что однажды всё сложится подобным образом.

В какой-то момент, шум топота копыт достиг своего максимума. Лойсира была уверена, что все эти люди, разъезжающие на конях, в любой момент обнаружат напуганных эрикириндов прячущихся в узком переулке, между домами. Расстояние между стенами рядом стоящих домов в большинстве случаев ровнялось одному метру. В некоторых, более широких местах, этот размер приблизительно достигал полутора метров. Такое место само по себе являлось не комфортным для настолько большой группы эрикириндов.

Несмотря на то, что взволнованные послы Фенитракса передвигались как можно тише, они делали это довольно быстро. Спустя одну или две минуты, с момента появления шума копыт, перед эрикириндами возникла развилка. Один путь между домами вёл прямо, другой постепенно уходил в сторону, делал изгиб и терялся из виду. Здесь перед беглецами встал выбор, по какой дороге им продолжать идти к своему спасению.

Тот путь, который постепенно уходил в сторону, без сомнений вывел бы их на открытое пространство городской улицы. Туда, откуда, хоть и в меньшей степени, всё ещё доносился шум топота копыт лошадей. Неизвестно было другое, куда в конечном итоге их выведет тот путь, который тянулся вперёд между стенами рядом стоящих домов.

Пока Лойсира думала о том, какой маршрут им выбрать, заговорил Урейм, который находился в нескольких шагах от неё. Он предложил остановиться ненадолго на этой развилке, для того чтобы двое его подчинённых солдата из Фенитракса могли проявить себя. Он настаивал на том, что они не могут просто довериться случаю, а должны выяснить, что может их ожидать на каждом из этих путей. Жрице понравилась предложенная Уреймом идея.

Согласовав её с Аделией, Урейм отправил двоих своих подчинённых солдат проверить каждый из представших перед ними путей. Так как Урейм являлся командиром специально назначенного отряда солдат Фенитракса для охраны всей группы послов, эти двое не могли не подчиниться ему. Пока они отсутствовали, Лойсира не могла найти в себе успокоения. Её тревожила неизвестность и подбирающаяся со всех сторон опасность оказаться задержанной в очередной раз.

Через несколько минут к группе эрикириндов вернулся один из солдат Фенитракса. Он проверял тот маршрут, который большинству послов нравился больше — тот который уходил прямо и не делал никаких поворотов. Однако, вопреки ожиданиям Лойсиры, сообщения этого молодого эрикиринда в лёгких доспехах, оказалось не радостным. Солдат сообщил то, что этот путь приведёт их в тупик. Это означало одно, у эрикириндов на самом деле не было выбора.

Они могли пойти только туда, куда по приказу Урейма ушёл солдат Фенитракса и до сих пор не вернулся. Из-за чего некоторые из послов начинали нервничать. Хоть топот копыт и успел значительно стихнуть, эрикиринды оставались в неблагоприятном для них месте. А не вернувшийся разведчик становился причиной для их переживаний. Ведь никто из них не знал, куда вёл этот путь и что их там ждёт. С солдатом Фенитракса могло произойти всё что угодно.

Эти неопределённость и неизвестность совместно с тревогой по поводу собственного положения, оказали своё негативное влияние на собравшихся в узком переулке эрикириндов. Прежде чем кто-либо успел озвучить свои возмущения или переживания заговорила Аделия. Она намеренно говорила спокойным разменным голосом, как бы стараясь своими речами не вызвать возможный не добрый отклик со стороны остальных послов Фенитракса.

— Урейм, где же ещё один твой подчинённый солдат? С ним ведь всё хорошо? Он должен скоро вернуться? — начала задавать вопросы руководитель делегации эрикириндов. Но прежде чем Урейм успел дать ей ответ, Аделия продолжила говорить, по большей части обращаясь ко всей группе сбежавших эрикириндов, а не к кому-то определённому, — не будем придаться страху и переживаниям и панике. Он должен скоро вернуться.

Над группой сбежавших эрикириндов повисло томительное и угнетающее молчание. Лойсира оказалась той, кто осмелился первым нарушить эту тишину. Она устала от переживаний и постоянных бездействий, которыми была наполнена её жизнь последние несколько дней. Именно поэтому она предложила то, чего никто из послов Фенитракса не мог от неё ожидать. Жрица была готова пойти первой вслед за не вернувшимся солдатом.

Предложение уставшей Лойсиры вызвало удивление среди остальных беглецов. Особенно это было заметно по возбуждённым лицам, стоявших в темноте неподалёку от жрицы Аделии и Урейма. Все, кто в этот момент проявлял хоть незначительную часть внимания к эрикиридке, торопливо принялись отговаривать её от задуманной Лойсирой возмутительной и опасной идеи. Однако жрица была готова к подобному развитию событий.

Она имела всего один аргумент, против любого возмутительного заявления любого из эрикириндов. Этим аргументом являлась та особенность Лойсиры, против которой никто из послов не мог найти весомого слова. Так получалось из-за того, что этой особенностью являлось то, что она могла найти особую сверхъестественную помощь со стороны Всевышних предков. Но при этом, никто из беглецов не знал как на самом деле устроены её необычные умения.

— Лойсира, зачем ты идёшь на этот риск? Мы можем придумать как нам поступить. Твоя идея неоправданно рискованная и отчасти глупая. — Аделия в очередной раз попыталась остановить жрицу, которая уже сделала несколько шагов в сторону интересующего всех пути. Однако Лойсира была решительно настроена выполнить свой замысел и никто из эрикириндов не смог бы остановить её своими предостерегающими речами.

— Вы не представляете, с чем мне пришлось столкнуться и что пережить, после того, как я сбежала из тронного зала королевского дворца. Пока вы находились взаперти в камерах тюремного блока, я была вынуждена скрываться в таких переулках, как этот. Мне никогда не забыть всё то, что приключилось со мной в эти дни. Поэтому вам не стоит беспокоиться обо мне. Я успела измениться за время одиночного скитания по территории чужой враждебной страны — после этих слов Лойсиры у останавливающих её эрикириндов больше не осталось возражающих аргументов.

Больше Аделии, Урему и остальным сбежавшим послам было нечего сказать Лойсире. Кроме того, все эрикиринды стали иначе смотреть на жрицу, чего она предпочитала не замечать. Таким образом, Лойсира получила возможность отправиться тем маршрутом, который до неё проверял не вернувшийся солдат Фенитракса, подчинённый Урейма. И она воспользовалась этой возможностью. Первые шаги, которые делала жрица, были неуверенными, потому что она всё ещё ждала возражений от оставшихся за её спиной эрикириндов.

Однако ожидания Лойсиры не имели ничего общего с реальностью. Никто из сбежавших из-под ареста послов больше не стал спорить со жрицей. Поэтому, преодолев около пяти или десяти метров, она обрела некую уверенность, как в себе, так и в том, что собиралась сделать прямо сейчас. Эрикиридка даже не представляла, что может её ждать на этом пути и куда пропал солдат армии Фенитракса. Но при этом, продолжать бездействовать Лойсира не имела желания.

Проход между стенами рядом стоящих домов, по которому шла жрица, постепенно уходил вправо. Из-за чего Лойсира передвигалась по дуге. Таким образом, очень скоро развилка, на которой осталась вся группа сбежавших эрикириндов, скрылась за стенами одного из домов. Когда дорога, по которой она шла, превратилась в прямой коридор без потолка, в конце которого можно было увидеть выход на городскую улицу, жрица услышала, что за ней кто-то бежит.

Она остановилась почти сразу после того, как осознала характер доносящегося из-за её спины звука. Обернувшись на шум быстро переступающих ног по опавшим с деревьев листьям, Лойсира увидела, кем являлся преследующий её эрикиринд. Это был никто иной, а Урейм. Как только командир отряда солдат армии Фенитракса догнал жрицу, он заговорил. Догнавший Лойсиру эрикиринд оказался не менее красноречив и убедителен, чем можно было ожидать.

— Лойсира, я не могу позволить тебе продолжить выполнять задуманное тобой в одиночку. Я не знаю, с чем именно тебе пришлось иметь дело, когда гвардейцы Виалрии задержали всех нас, но сейчас мы должны держаться вместе. Остальные послы в замешательстве и не знают как им справиться с этим стрессом. Ты нужна нам, потому что ты не просто смогла выжить на чужой территории, но и вызволила нас из заточения, в котором мы находились, — эти слова Урейма заставили Лойсиру задуматься.

Глава четвёртая. Срочное заседание. Апрайн

Не прошло и получаса, как Апрайн оказался на приёме у наследного принца — Рейлона. Новый временный правитель Виалрии, которым в данный момент вынужден был являться молодой принц, выглядел не лучшим образом. На его лице королевский сыщик видел отчаяние и разочарование. Апрайн подозревал, что причиной этого отчаяния, в котором прибывает Рейлон в данный момент, отчасти является он сам и его неудачное расследование.

Кроме сидящего на королевском месте принца, в зале королевского совета присутствовало ещё несколько человек. Никто из них не был здесь с того самого момента, когда Апрайн приехал в Устьдерн и стал свидетелем назревающего конфликта между Рейлоном и Лейгором. Все прежние участники королевского совета находились в не подходящем состоянии для того, чтобы принимать участие в этом экстренном ночном заседании.

Королевский казначей — Виальго, неожиданно не только оказался оборотнем, преследующим свои цели, но и сумел избежать заслуженного наказание за своё предательство королевской власти. Королевский лекарь — Ирмир, был убит в своей комнате неизвестным убийцей. Королевский десница — Лейгор, задержан по подозрению в королевской измене. Король Дайрис и верховная жрица Церийя прибывают в бессознательном пред смертельном состоянии. А единственный оставшийся невредимым королевский воевода — Веонт убыл из Устьдерна.

Веонт покинул границы города для того, чтобы принять участие в обследовании разрушенного, после нападения магов и ведьм, Тремлоджа. Его задача, насколько понимал Апрайн, заключалась в том, чтобы оценить масштаб разрушений и выяснить причину поражения. Кроме того, подчинённые королевскому воеводе войны должны будут организовать поиск в лесах Устьдерна тех, кто напал на тюрьму и освободил заключённых.

Кроме того, Апрайн не исключал, что и он сам будет направлен в опустевшую тюрьму, в которых столько лет содержались опасные для государства и всего человечества маги и ведьмы. В то же время, королевский сыщик опасался другого исхода. После всех его неудач, принц мог послушать тех, кто выступает против Апрайна и желает подвергнуть его наказанию за совершённое преступление против религии.

Вместо прежних членов королевского совета за столом приуставали совершенно другие люди. Это были те, кого совсем недавно успели назначить на важные государственные должности. Место Ирмира заняла лекарь, которого порекомендовала принцу его мать — королева Кения. Её звали Берлота, и она уже начала заниматься лечением короля и верховной жрицы. Вместо Церийи за столом находился её заместитель — жрец по имени Урекдил.

Все эти люди были оперативно собраны в зале королевского совета в течение получаса после того, как Апрайн обнаружил исчезновение заключённого Виальго и по приказу Рейлона, явился к нему. Основная задача, которая стояла перед находящимися в зале людьми, заключалась в следующем. В первую очередь, им предстояло принять решение, какие следует принять экстренные меры, против магов и ведьм, разгромивших Тремлодж вчера вечером.

Несмотря на высокую важность вопроса, который им предстояло решить в максимально короткое время путём обсуждения, Апрайн не хотел принимать участия в этом срочном собрании обновлённого королевского совета. Такому протестному настроению королевского сыщика было две причины. Первая из них, заключалась в том, что Апрайн испытывал дискомфорт находясь этой не доброй и непредсказуемой ночью в зале королевского совета.

Дискомфорт, который овладел сонным сознанием Апрайна, был вызван присутствием рядом с ним некоторых людей. В первую очередь, таким человеком являлся заменивший Церийю Урекдил — глава того монастыря бога Кор'да, в котором будущие жрецы проходят подготовку перед тем как стать жрецами. Кроме него, негативное влияние на королевского сыщика оказывала королева Кения. Апрайн не смог выяснить, какие цели преследует жена короля, и как ему следует к ней относиться. Именно эта неопределённость мешала Апрайну в общении с Кенией.

Третим человеком, из-за которого Апрайн ощущал неловкость находясь в этой компании, являлась недавно занявшая должность королевского лекаря — Берлота. Насколько было известно королевскому сыщику, эта женщина ещё недавно являлась лекарем Лейгора. И в то время, как королевский десница прибывает в заточении по инициативе принца, Берлота занимается лечением не только короля Дайриса но и верховной жрицы Церийи.

Вторая причина нежелания продолжать участвовать в экстренном обновлённом королевском совете заключалась в чувстве вины, которое испытывал Апрайн. Он знал, что виноват в побеге всех эрикириндов, которое произошло из-за его делания довериться Лойсире. От этого факта королевскому сыщику нельзя было избавиться. Но и принимать его Апрайн не желал. Однако у сыщика попросту не было никакого выбора, ему в любом случае придётся говорить о своей ошибке и последовавшей неудаче с находящимися перед ним людьми.

— Ни для кого из вас не секрет, в каком напряжённом положении оказалась королевская власть в Виалрии. Вам всем известно, что случилось с моими отцом и верховной жрицей. Поэтому не будем терять время. Все мы хотим узнать хоть что-нибудь из того, что удалось выяснить королевскому сыщику за эти пять напряжённых дней, — Рейлон начал свою речь, которой он как бы объявил начало срочного заседания, с неприятной для Апрайна темы.

Но какой бы не была причина начинающегося диалога, Апрайну нужно было подобрать достойный ответ. Такой, чтобы не казаться в глазах негативно настроенных к нему людей полным неудачником. Ему нужно было в считанные секунду вспомнить что-то, что позволит ему не потерять лицо в глазах всего обновлённого королевского совета. Однако чувство дискомфорта и одиночества, которые не покидали его, не являлись хорошими союзниками в предстоящем интеллектуальном противостоянии с придворными наследного принца Рейлона.

Каждая секунда молчания, которую тратил Апрайн на размышления, повышала в нём неуверенность в себе. Всё потому, что собравшиеся за столом королевского совета люди с ожиданием в глазах смотрели на него. Так не могло продолжаться долго, и рано или поздно, кто-нибудь из участников экстренного собрания обновлённого королевского совета нарушил бы тишину. Поэтому, Апрайн должен начать говорить как можно скорее, пока окончательно не потерял доверие к себе этих малоприятных ему придворных людей.

— В ходе проведённого расследования причины внезапного ухудшения состояния мне и моей оперативной группе удалось выяснить некоторую важную информацию. Прежде всего, на данный момент, я могу без сомнений заверить всех вас, что мы имеем дело с тёмной магией. Некто из магов и ведьм смог найти способ обойти магический барьер, который был установлен в Виалрии после победы над Ихтирионом и его сторонниками, — начал говорить Апрайн, как вдруг, в его голове начали появляться новые мысли. Они позволили сыщику обнаружить кое-что важное.

— Почему вы молчите? — этот возмущённый вопрос наследного принца Рейлона через какое-то время прервал тот поток мыслей, который наполнял голову Апрайна. Когда королевский сыщик опомнился, он обнаружил пристальные взгляды участников совета направленные на него. Это позволило ему предположить, что он потратил на размышления больше времени, чем следовало. Но, тем не менее, теперь Апрайн знал, что ему говорить полусонным людям, собравшимся в зале королевского совета посреди ночи.

— По полученным в ходе расследования данным, в старом замке Ихтириона, который мы все на протяжении многих лет считали не обитаемым и заброшенным, готовят мятеж те, кто разделяет взгляды казнённого тёмного мага. Как много там магов и ведь точно следствию не известно. Данную информацию пока не удалось проверить, так как я нуждаюсь в помощниках. Мне нужны мои оперативники, чтобы ускорить процесс расследования, — Апрайн уверенно закончил свою ответную речь.

Произнесённая Апрайном информация обладала именно таким эффектом, на который он надеялся. Все участники срочного собрания королевского совета оказались удивлены и заинтересованы одновременно. В большой степени эту заинтересованность проявил новый правитель Виалрии — принц Рейлон. Он незамедлительно начал задавать Апрайну вопросы, касательно недавно озвученных данных. Такая реакция принца отчасти помогала королевскому сыщику оставаться в выигрышной позиции по отношению к своим недоброжелателям.

— Что именно по твоему необходимо предпринять, чтобы проверить правдивость имеющихся данных касательно старого замка тёмного мага? — наконец прозвучал такой вопрос Рейлона, над которым Апрайну следовало задуматься. Так как у него пока не было никаких идей, касательно дальнейших действий. Всё сказанное им во время этого публичного диалога с наследником престола, являлось экспромтом. Он попросту старался казаться полезным, как в глазах принца, так и в глазах подданных и сторонников нового правителя Виалрии.

Апрайн хотел верить, что ему удастся доказать свою компетенцию в порученном ему Рейлоном задании. Только так, по мнению королевского сыщика, он мог избежать наказания за совершённые им ошибки. Ведь Апрайн продолжать чувствовать себя виноватым как в побеге послов эрикириндов, так и в бегстве недавно задержанного оборотня — Виальго. Так как последнему удалось освободиться лишь потому, что в тюремном блоке начался хаос, когда Лойсира применила свои сверхъестественные способности.

— Ваше величество и все остальные участники заседания королевского совета, беря во внимание все имеющиеся у меня данные, я предлагаю следующее действие. Для выяснения правдивости информации о заброшенном замке, я лично готов отправиться к нему. Чтобы совершить это не простое путешествие и добыть новую важную информацию в столь опасное время, я нуждаюсь в сопровождении отряда королевской гвардии и своих помощников, — произнёс Апрайн в ответ на последний вопрос наследника престола Виалрии.

На самом деле, Апрайн не испытывал того искреннего рвения и желания оказаться на чужой территории, которое он демонстрировал на публику. Тем более в такое опасное и напряжённое для государство время, которое внезапно наступило в Виалрии. Но он продолжал делать то, что делает, так как чувствовал, что такое поведение должно будет благосклонно расположить принца к нему. Даже после побега Виальго, Лойсиры и эрикириндов.

— Ваше величество, разве мы можем доверять человеку с такой репутацией, какой обладает королевский сыщик, в столь не простое для государства время? Я осмелюсь напомнить Вам и всему королевскому совету, что сера Апрайна можно считать искусным обманщиком. Почему мы не должны подозревать его в сговоре с оборотнем — бывшим королевским казначеем? — вдруг раздался знакомый мужской голос. Это был тот, кого Апрайн опасался больше всех. К разговору подключился приемник верховной жрицы.

Урекдил хоть и поступал согласно ожиданиям королевского сыщика, но всё равно сумел вызвать чувство возмущения в Апрайне своей речью. Его смогла задеть озвученное жрецом подозрение в сговоре с Виальго и предательстве королевской власти. Однако Апрайн всё ещё продолжал находиться в невыгодном положении, поэтому всеми способами должен был избегать прямой конфронтации с любым из участников королевского совета. По крайней мере, на время проведения этого экстренного собрания.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

  • День седьмой (23.09)

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Хроники дворцовых интриг Виалрии. Том 7. Эскалация предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я