Эта поэма классика французского романтизма Виктора Гюго была написана в трагический для автора период, когда президент Французской республики Луи-Наполеон Бонапарт, племянник Наполеона I, совершил государственный переворот, распустил Национальное собрание, арестовав лидеров оппозиции. В кровавые дни декабря 1851 года погибло много безоружных, невинных людей. В. Гюго, как истинный патриот, не мог остаться в стороне. Противостояние Наполеона III и В. Гюго длилось почти 20 лет…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Возмездие. Поэма предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
В момент возвращения во Францию
(31 августа 1870)
Когда Господь низвергнут, в скорбный час
Кто скажет,
Какая в жизни полоса грядет сейчас,
Как карта ляжет?
И что, скажи, в твоей протянутой руке,
Моя судьба?
Ухмылка мерзкая, зловещая во тьме
Иль ранняя звезда?
Не счесть их: темных, белых верениц,
Несметное число!
Заслуга Франции поскольку Аустерлиц,
Но есть и Ватерлоо.
Уйду, вернусь к твоим стенам,
Париж родной!
Тебе пылающее сердце я отдам
Души больной.
Когда великое дано нам сотворить,
Огнем горим,
Извне нам нужно тигра усмирить,
Змею — внутри.
Коль идеала сложно так достичь,
Растает он,
Поскольку нет великих, чтоб смести
Ничтожный трон.
Над небом взошёл рассвет роковой,
Печально смотреть!
И доли отныне не знаем другой —
Слава иль смерть!
В день крови людской и горящих домов —
День святой,
Увижу ль я трусов, бегущих врагов,
Возвращаясь домой?
Когда рядом враг, то мечта наша
Только одна,
Не власти прошу, риска полную чашу,
Как чарку вина.
Вот так, наши гости в родную страну
Возвратились врагами,
О, Франция! Верь, я вернусь, на колени паду
Пред твоими грехами!
Я высмею песни и когти их черных орлов,
Их бахвальство,
И долю страданий твоих разделить я готов
В час ненастья.
Взбешенный, под градом обид, разделяя позор
И несчастья,
Я Францией грежу, с душою, слез полной
И страсти.
Смиренный твой сын обещает Отчизне
Сражаться до смерти,
И в мыслях моих ты дороже мне жизни,
Поверь мне.
Ведь я — твоя плоть и сегодня к тебе я приду
Из забвенья,
Когда злобный недруг взирает на нашу беду
В вожделеньи,
Тогда ты полюбишь мое поклоненье тебе
И я выпрошу бога,
Огнем ослепленный твоим на прекрасном челе,
Что горит над Востоком.
Недавно еще, в дни веселья, безумной отваги
Мы верили мало,
Как стебли лозы, мы томились без влаги
И пламя сверкало,
Когда же дурман от победы и грез
Тебе были утехой,
Ты пела, объятая ложью сверкающих звезд
И успехов,
Звучали помпезно фанфары, хвалебные песни
Над миром,
Париж, я ушел, будто мрачный предвестник
Из Тира.
Когда же гоморровы власти оставили город
Холодный,
Тогда я вернулся к тебе очень скоро,
Минуя невзгоды.
И слушая песни твои, и восторженный бред,
И мечтанья,
Помпезность, веселье и роскоши цвет
Отрицал я.
Когда в скорбный день, средь орды дикарей
Сюда прибыл Аттила,
Я был уже здесь, стала бездной теней
Сцена мира.
О, Франция, буду я долго терпеть,
Пусть за волосы тянут,
Ведь ты — моя мать, эти кольца цепей
Я носить не устану!
С тобою я здесь, тут снаряды летят,
Гул разрывов,
Глядишь, я готов воевать за тебя
Или сгинул?
Не в той ли земле, где надежды в огне
Не остынут,
За долгую ссылку даруешь мне
Только могилу?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Возмездие. Поэма предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других