"Охотник мёртвого леса" – повесть в жанре городского фэнтези с динамичным детективным сюжетом и элементами мистики. Главный герой – находчивый мошенник и профессиональный киллер. Он готов взяться почти за любое, даже самое непростое задание. Но однажды ему поручили найти и устранить одного из наиболее опасных убийц современности. И теперь неизвестно, кто здесь жертва, а кто охотник! Чтобы выполнить поручение, придётся не только принять вызов опасного соперника, но и провести самое настоящее детективное расследование с запутанными интригами-мотивами и множеством действующих лиц! Примерить на себя роль следователя окажется совсем непросто, когда против главного героя не только неуловимый противник, но и зловещие тёмные проклятия…Но на помощь новоиспеченному следователю самым неожиданным образом является гость из другого времени!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Охотник мёртвого леса предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Джереми проснулся от того, что в глаза ему бил яркий солнечный свет. Он неохотно перевернулся на живот и уткнулся лицом в подушку, с досадой подумав, что вчера забыл зашторить шторы. Окружающая его обстановка была довольно уютной, но далеко не домашней. У молодого человека вообще не было дома как такого, если не считать то место, где проживал его отец. Несмотря на свой весьма неплохой доход Джереми так и не обзавёлся личной недвижимостью. Зато мог себе позволить каждый год менять автомобиль на более новый и элитный, и, вообще, жить на широкую ногу.
Впрочем, такому образу жизни имелось вполне логичное объяснение, и им была специфическая работа молодого человека, напрямую связанная с криминалом. Он был и киллером, и боевым магом, и специалистом в области разных щекотливых поручений. За это ему неплохо платили, но при этом он нажил себе и определенное количество врагов, которым не следовало знать его постоянный адрес проживания. Да и задания Джереми мог выполнять в самых разных городах и даже странах, поэтому ему было удобнее останавливаться в гостиницах или на съемных квартирах, благо его бюджет это вполне позволял.
Вчера молодой человек лег очень поздно, это было никак не связано с его работой, скорее с желанием погулять и повеселиться. Его босс — мистер Рэй — уже целый месяц не предлагал Джереми никаких заказов. С одной стороны, это радовало молодого человека, ведь у него появилось много свободного времени, а с другой беспокоило. Он уже начинал задумываться, не оплошал ли где-нибудь во время прошлых заданий? Вдруг мистер Рэй решил, что больше не нуждается в его услугах?
Нет, конечно, Джереми был уверен, что с его нынешним уровнем профессионализма он найдет себе другую работу, и всегда будут желающие воспользоваться его услугами. Но все это выльется в лишнюю головную боль. Кроме того, ходили весьма небезосновательные слухи, что мистер Рэй предпочитал иногда не просто «увольнять» непонравившихся сотрудников, но и устранять их физически. Так, на всякий случай, чтобы они не наговорили нигде лишней информации.
Молодой человек зевнул и, укутавшись с головой в одеяло, надеялся снова погрузиться в сон, но его планам не суждено было осуществиться. Неожиданно над его ухом раздался достаточно приятный женский голос.
— Вставай, соня! Всю жизнь проспишь. Нечего было шляться по барам до середины ночи!
Легкая женская ладонь опустилась на его плечо.
— Кто это? — машинально поинтересовался Джереми.
Хотя, на самом деле он прекрасно понимал, кто мог вот так запросто решиться его разбудить. Он всегда устанавливал хорошие защитные заклятия на входе в номер или съемное жилье, и миновать их могли исключительно единицы. Однако его подружке — коллеге это удавалось без проблем.
Джулия, а это была именно она, так же работала на мистера Рэя и делала ту же работу, но несколько в ином исполнении. Она обладала яркой и эффектной внешностью, поэтому ее часто подсылали к представителям мужского пола, которым нужно было втереться в доверие и выведать у них важную информацию. Также девушка была хорошим специалистом в области ядов и отравлений, что нередко пригождалось ей в ее «профессии». Она, как и Джереми, знала определенные боевые заклятия, но в этой сфере, конечно же, уступала ему. Стрелять, как он, она также не умела и на лавры лучшего снайпера не претендовала.
С молодым человеком они познакомились довольно давно и даже уже выполнили несколько совместных поручений. Поначалу между ними вспыхнул роман, но Джереми вскоре остыл к своей новой подружке. Ему не нравилось, что он не может доверять ей до конца. Молодой человек был уверен, что, если Джулии это станет выгодно, она запросто вонзит нож ему в спину. К тому же он не мог рассматривать для серьезных отношений девушку, у которой параллельно были связи с другими мужчинами, даже по так называемой работе.
Правда, никакого конкретного разговора об отношениях между ними и не было, а то, что происходило сейчас, можно было назвать вялотекущим романом и флиртом. Вялым, потому что Джереми старался держать определенную дистанцию и по возможности отдаляться, но полностью прекратить их общение он, разумеется, не мог. Разругаться вдрызг со своей коллегой могло выйти ему боком. Поэтому молодой человек решил пока оставить все как есть в надежде, что все как-нибудь само собой разрешится.
— Это твоя будущая жена, — внаглую заявила блондинка, стаскивая с недовольного Джереми одеяло.
— Боже упаси… — машинально отозвался молодой человек.
Вставать ему решительно не хотелось, тем более он уже стал догадываться, что Джулия явилась не просто так, желая сказать ему доброе утро. Скорее всего, девица принесла какие-то новости от мистера Рэя. С их боссом девушка контактировала намного чаще, чем сам молодой человек. И Джереми, имевший некоторые подозрения на этот счет, также считал это явным минусом для потенциальных отношений.
— Подумаешь! — обиженно заявила блондинка, недовольно скинув одеяло молодого человека на пол. — Больно ты нужен! У тебя же ни кола ни двора. Что я буду с тобой всю жизнь шляться по гостиничным номерам?
— Не надо шляться. Иди на свой двор и кол, или куда там еще тебе надо… — отмахнулся он, недовольно потирая глаза. — Зачем ты, вообще, пришла ни свет ни заря?
— Ни свет ни заря? — рассмеялась Джулия. — Времени почти час дня. С кем ты там шляешься ночами?
В ее голосе послышались нотки ревности. Сложно было сказать, являлось ли это настоящим чувством, или девушка специально изображала эмоции. Джулия была той еще актрисой.
— Ни с кем, — решил не провоцировать ситуацию Джереми. — Я веду образ жизни монаха. Честное слово.
Блондинка с сомнением хмыкнула. Действительно, из уст двадцатишестилетнего молодого человека, обладавшего довольно привлекательной внешностью и обаянием, утверждения о монашеском образе жизни звучали не слишком правдоподобно.
— Ясно, монах, — усмехнулась Джулия. — Я пришла в твою келью, чтобы сообщить тебе новости от мистера Рэя.
— Я и не сомневался, — вздохнул Джереми.
Он уже стал мысленно настраивать себя на выполнение очередного задания и сделался серьезен. К своей работе он относился крайне внимательно, да иначе было и невозможно, ведь он часто рисковал собственной жизнью.
— А я уж думал, что мистер Рэй совсем про меня забыл. За месяц ни одного поручения.
— Просто у нашего босса возникли собственные проблемы, — понизив голос, сообщила девушка. — Кое-кто уже два раза покушался на его жизнь и ему лишь чудом удалось спастись…
— Да ну? — даже не поверил Джереми.
Ему было трудно представить, что на такого влиятельного человека и мага кто-то мог вот так запросто покуситься. Вокруг мистера Рэя всегда толпилось сумасшедшее количество охраны, к нему было невозможно просто так подобраться. Не говоря уже о различных магических ухищрениях, оберегающих его жизнь. Хотя Джереми также прекрасно понимал, что желающих убить мистера Рэя или отомстить ему за что-нибудь, было наверняка много.
— Кто же этот смельчак? — поинтересовался молодой человек. — Удалось его установить?
— Конечно! — подтвердила Джулия. — Вокруг нашего босса тоже не дурачки собрались. Кстати, я сама лично помогала отыскать нападавшего, — похвасталась она. — В то время пока ты тут шлялся и совсем отбился от рук.
— Меня как-то не приглашали, видимо, и без моей помощи обошлось, — пожал плечами Джереми.
Он никогда не был особо приближен к боссу. Молодой человек был первоклассным специалистом в своем деле, но не самым лучшим из тех, кто работал на такого влиятельного мага. Поэтому Джереми не удивился, что его не поставили в известность о происходящих событиях. Всем было просто не до него.
— Ну, и кто же это оказался? — молодому человеку было искренне любопытно.
— Некто по прозвищу Охотник. Псевдоним довольно банальный, но очень ему подходит, — принялась рассказывать блондинка. — Все, на кого он, так сказать, охотился, теперь мертвы. И некоторые были убиты весьма жестоко, — девушка помрачнела.
Учитывая то, что Джулия сама была отнюдь не кисейной барышней и привыкла видеть различную жестокость, речь шла о чем-то действительно страшном, раз шокировало даже ее.
— Так, если вы установили личность, то за чем же дело стало? Нужно убить этого Охотника, и нет проблем, — пожал плечами Джереми. — Он ведь не бессмертный, как я полагаю. Скорее всего, он просто исполнитель, как и мы с тобой. Обычный киллер, работающий на кого-то. В идеале было бы хорошо взять его живым и расспросить, кто заказал ему убийство нашего босса.
— Ты просто зришь в самый корень! Умничка! — неожиданно бойко отреагировала Джулия.
Молодого человека насторожила такая реакция. Впрочем, он уже догадался, что внезапный утренний визит коллеги, судя по всему, и был напрямую связан с личностью загадочного Охотника.
— Я с помощью других ребят установила, где в последнею неделю проживает этот тип. Мы нашли его дом, его там видели. Осталось дело за малым — просто прийти туда и убить его. С этим и ребенок справится! Но мистер Рэй решил поручить это задание тебе. Разумеется, за хорошее вознаграждение! — блондинка улыбнулась самой очаровательной улыбкой, проникновенно глядя на Джереми.
Но молодого человека было так просто не провести. Он уже слишком явно ощущал какой-то подвох в словах своей подружки. Почему мистер Рэй, который не вспоминал о нем целый месяц, вдруг решил поручить такое важное дело, где речь шла о его собственной жизни, именно Джереми? Ведь у него имелись более приближенные люди, которым он больше доверял. Джереми обычно поручалось устранить каких-нибудь конкурентов или украсть какой-то важный артефакт.
— И сколько он мне за это заплатит? — осторожно поинтересовался молодой человек.
— О! Не волнуйся, за деньгами дело не станет! — поспешно защебетала Джулия.
Она назвала настолько баснословную сумму, что у Джереми едва глаза на лоб не полезли от такой неслыханной щедрости. Он окончательно убедился, что в этом предложении что-то не так. Мистер Рэй никогда бы не заплатил так много, если бы молодому человеку просто нужно было убить киллера конкурентов.
— А я поеду вместе с тобой, — продолжила щебетать девушка. — Я точно знаю, где находится его дом и все тебе покажу. А заодно и подстрахую, если потребуется.
«Ну, понятно», — про себя усмехнулся молодой человек.
Если бы речь шла о рядовом деле, его босс никогда не стал бы посылать их вдвоем. Обычно он так делал, когда наверняка знал, что во время выполнения задания возникнут какие-то трудности.
— Все это, конечно, очень интересно, — демонстративно медленно протянул Джереми. — Но я никуда не поеду, пока ты мне не расскажешь все подробности.
— Я тебе честно рассказала… — попыталась возмутиться Джулия.
— Может быть, ты рассказала честно, но не все, — спокойно парировал молодой человек. — Почему мистер Рэй не отправил к этому Охотнику своих приближенных людей?
— Отправил, — поспешно ответила блондинка, при этом глядя не на собеседника, а слишком придирчиво изучая свои длинные ногти с ярким маникюром.
— И что? — нахмурился Джереми.
— И ничего.
— Так! Хватит! Меня начинает это раздражать. Я имею право знать правду! Тем более, не ты ли только что утверждала, что ко мне у тебя особое отношение? Едва ли не любовь.
— Ой, вспомнила, — фыркнула Джулия. — Ладно, я тебе скажу все как есть. Мистер Рэй уже отправлял к Охотнику троих своих людей. Это были лучшие киллеры. Уж не обижайся, но они считались профессионалами более высокого уровня.
— И что никто из них не вернулся?
— Нет, почему же…Все вернулись. В коробках. По частям, — девушка нахмурилась. — Представляешь, какого было мистеру Рэю получить такие посылочки? В общем, Охотник четко дал понять, что к нему лучше не соваться. И что свое дело он намерен довести до конца. Можешь вообразить, насколько наш босс теперь на нервах?
— И он решил, что теперь можно получить посылку со мной? Б-р-р-р, — Джереми аж поморщился, представляя такое.
— Почему? — поспешила возразить Джулия. — Ты на очень хорошем счету. Вспомни, ты сумел выпутаться из таких историй, где никто бы не справился. Одно проклятие наследницы Маккензи чего стоило, но ты же ее обдурил и вышел сухим из воды. Так что, у тебя есть все шансы. Ты парень чертовски везучий. Да и заплатят тебе очень хорошо. Ты же знаешь, мистер Рэй всегда честно выполняет все условия, а уж если ты спасешь ему жизнь…
— Думаю, он и тебе заплатит, не зря же ты вызвалась со мной ехать, — усмехнулся молодой человек. — Вот только ты просто рядом постоишь, а мне придется рисковать собственной шкурой. Что-то не хочется мне идти к этому Охотнику после таких историй. Я еще слишком молод, чтобы отправляться на тот свет.
— А ты думаешь, что, если откажешь мистеру Рэю в такой ситуации, он тебе это простит? — блондинка пристально взглянула на него своими холодными голубыми глазами. — Боюсь, он затаит на тебя такое зло, что ты погибнешь не от рук Охотника, а по приказу нашего босса. Сам понимаешь, кому много платят — с того и много спрашивают. Если ты согласился на него работать — сейчас отказываться чревато…
Джереми хмуро молчал, он понимал, что его подружка права. Вряд ли мистер Рэй, чья жизнь оказалась под угрозой, теперь спокойно отреагирует на отказ от выполнения задания. Зная его характер, он, скорее, достанет Джереми из-под земли и утащит его на тот свет вместе с собой, чем спустит все на тормозах. Иначе все его подчиненные начнут вставать в позу. Грозная репутация — вещь серьезная…
— Мой тебе совет, — Джулия перешла на шепот. — Поезжай и попробуй что-нибудь сделать. А если почувствуешь, что дело дрянь — мы лучше смотаемся. Скажем, что этот Охотник нас чуть не убил и мы еле унесли ноги. Мистер Рэй, конечно, в восторге не будет, но мы ему поплачемся, что, дескать, не нашего уровня этот дядя. Ежели там отравить кого-то или пристрелить аккуратно, то это — всегда пожалуйста, а тут мы не доросли еще. Простите, нас тупеньких! Он поорет, не заплатит нам ничего, но мы останемся живы. А если откажемся — ничего хорошего не жди.
— Хм. Легко сказать, — вздохнул молодой человек. — Как бы только не упустить тот момент, когда уже пора будет уносить ноги. Не хочется пополнить коллекцию трофеев этого загадочного Охотника.
— Ну, а как же твоя хваленая интуиция? Да еще и я буду рядом, — девушка доверительно положила ладонь на руку своего друга. — Если что, я могу даже для убедительности тебя немного поранить, чтобы мистер Рэй не сомневался, как мы рисковали, — она рассмеялась.
— Спасибо, я как-нибудь сам, — ответил Джереми, отдергивая руку, у него не было настроения для нежностей. — Скажи лучше, а кто стоит за этим Охотником? Он исполнитель, а кто заказчик?
— Этого мы выяснить не смогли, — неохотно призналась блондинка. — При том, что это его не первое покушение. Он что-то очень активизировался в последнее время и уже убил нескольких довольно влиятельных людей. Некоторые также пытались его нейтрализовать, но киллеры, которых они подсылали, тоже были убиты…
— Интересное дельце, ничего не скажешь, — присвистнул молодой человек. — И когда нам нужно отправиться в гости к этому маньяку?
— Чем скорее — тем лучше, — стала серьезной Джулия. — Как ты догадываешься, мистер Рэй уже спит и видит, как бы быстрее избавиться от своего потенциального убийцы. Я заметила на стоянке отеля твою машину, поедем на ней прямо сейчас, — предложила она.
— Почему именно на моей машине? — возмутился Джереми. — Она совсем новая, я ее только недавно купил. Мне будет очень обидно, если с ней что-нибудь случится.
— А что ты предлагаешь? Пойти пешком? — насмешливо поинтересовалась его собеседница. — Этот Охотник живет не в городе. Его дом расположен очень уединенно. Практически в лесу.
— Мы могли бы просто туда телепортироваться, — огрызнулся молодой человек, сам понимая, что идея эта так себе.
— Ага. Чтобы нас потом смогли вычислить по магическому следу? Нет, мистер Рэй сказал, что мы должны действовать максимально осторожно, не оставляя лишних улик. И я с ним согласна. Так что, поедем туда на машине.
Джереми не стал спорить, понимая очевидную правоту своей подруги.
— У тебя с собой есть все, что нужно? — строго поинтересовалась Джулия, поднимаясь с кровати.
— Да, — коротко ответил молодой человек.
Его спутница имела в виду оружие и полезные в деле артефакты. Джереми трепетно относился к таким вещам и всегда брал их с собой при переездах, тщательно маскируя в машине или гостиничном номере.
— Отлично! — улыбнулась девушка. — Тогда ты собирайся, а я пойду спущусь вниз и что-нибудь перекушу.
— Будь осторожна.
— Неужели ты считаешь, что я не могу за себя постоять? — искренне удивилась Джулия. — Да и кто станет на меня нападать здесь средь бела дня!
— Я имел в виду другое. Гостиница тут хорошая, а вот еда так себе. У меня пару раз болел живот.
— Ерунда, — отмахнулась девица и скрылась за дверью, а молодой человек принялся собирать весь свой «инвентарь».
Он подошел к стене и провел над ней рукой, произнеся нужное заклятие, часть обоев сделалась прозрачной. Джереми протянул руку и достал прямо из стены свою заветную сумку. Это был непростой фокус с третьим измерением, и молодой человек, имевший всего лишь базовый магический сертификат, потратил немало времени, чтобы его освоить. Но теперь он был крайне горд собой. Найти такой тайник было практически невозможно. Даже его коллега–подружка Джулия не справилась бы с такой задачей. Тут нужно было быть профессионалом высочайшего уровня.
Молодой человек придирчиво проверил содержимое сумки. Там был магически усовершенствованный автомат и несколько видов патронов: обычные, и те, что при попадании в тело жертвы через несколько секунд превращали его в горстку пепла. Последние стоили чрезвычайно дорого, поэтому стрелять из них во всех подряд было бы глупой затеей. Их использовали для особых людей и случаев. Но Джереми предположил, что Охотник был как раз тем человеком, на которого их жалеть не стоило.
Также в сумке лежало несколько ножей. Молодой человек обладал хорошей меткостью и запросто мог бросить кинжал так, чтобы попасть точно в сердце своему противнику. Ножи также были обычными и с «сюрпризом», в виде яда и других неприятных для жертвы нюансов.
Арсенал у Джереми был, конечно, хорошим. Но достаточно ли этого всего для Охотника? Наверняка предыдущие киллеры, подосланные к нему, тоже действовали не с пустыми руками, но при этом потерпели печальное поражение…
«Интересно, в чем его преимущество? — размышлял про себя молодой человек. — Он владеет каким-то особым оружием? Или, может, у него есть уникальный артефакт, делающий его практически неуязвимым? Надо будет расспросить Джулию поподробнее. Должны же они были собрать хоть какую-то информацию о личности этого человека».
Джереми застегнул сумку и перебросил ее через плечо. Со стороны она выглядела вполне невинно, как будто молодой человек просто сложил туда личные вещи. О конспирации он никогда не забывал. Сунув в карман сотовый телефон, Джереми отправился вниз. Он не стал собирать с собой все свои вещи, планируя вернуться за ними позднее. Было бы как-то странно ехать на задание и тащить с собой целый чемодан.
— Мистер Хоул! Добрый день! — поприветствовала его девушка-администратор на первом этаже отеля. — Вы уже уезжаете?
— Нет, продлите, пожалуйста, номер еще на три дня, — решил молодой человек.
— Хорошо, с удовольствием, — улыбнулась работница отеля.
Джереми все оплатил и отправился искать свою подругу–коллегу. Джулия сидела в небольшом кафе, расположенном в лобби отеля, и доедала омлет с авокадо.
— Долго мы будем тут рассиживаться? — недовольно поинтересовался молодой человек, подойдя к ней.
Он уже настроился на рабочий лад и не желал отвлекаться на посторонние вещи. Когда он выполнял какое-то важное задание, он порой мог не есть по нескольку дней, находясь, например, в засаде. В такие минуты Джереми был полностью поглощён происходящим и не думал ни о чем другом. Вот и сейчас он уже мысленно был готов к встрече с Охотником, и хотел побыстрее все закончить.
— А ты уже собрался? — как ни в чем не бывало ответила блондинка, демонстративно медленно потянувшись к своей чашке с кофе. — Видимо, тебе прямо не терпится встретиться с нашим другом.
Джереми огрызнулся, произнеся в ответ нечто нецензурное. Мужчина, обедавший за соседним с Джулией столиком, укоризненно посмотрел на него и с сочувствием на девушку. В его глазах прямо читалось, что он просто не понимает, как можно обижать такую красавицу? И, действительно, Джулия в летнем красном платье, с разбросанными по плечам белокурыми локонами, выглядела как само очарование. Трудно было даже представить, чем занимается такая милашка по долгу своей службы…
— Ладно, так и быть, пойдем, — лениво бросила девушка, поднимаясь со своего места.
Она поняла, что ее спутник не в настроении и решила не заигрываться. Вдвоем они молча уселись в машину Джереми, и блондинка вбила в навигатор нужный адрес.
— Там же ничего нет, — удивился молодой человек, выезжая из гостиницы и попутно поглядывая в телефон.
— Да, я же так и сказала, — спокойно подтвердила его спутница. — Этот дом расположен недалеко от междугородного шоссе. Прямо в лесу, вокруг только деревья и река. Скучное место, я бы не смогла так жить.
— Но вы точно уверены, что он там?
— Да, поверь, информация сто процентная! Мы столько времени потратили на установку его местоположения! — заверила девица. — Он находится там уже несколько дней и пока что никуда не уехал, наши люди следят за домом с помощью специального артефакта. Крайне незаметно. Это наш шанс — застать его врасплох в его же собственном логове, пока он никуда не свалил.
— Ладно, допустим, — мрачно кивнул Джереми.
Они ехали достаточно быстро и скоро покинули городскую черту, оказавшись на трассе.
— А у вас нет его фотографий? Как он, вообще, выглядит? Вдруг я заявлюсь в этот дом и пристрелю не того!
— Об этом не волнуйся, мистер Рэй разрешил тебе перебить хоть всех, кто будет в этом доме, главное, чтобы среди них был Охотник.
— И все-таки.
— Да не знаю я, как он выглядит, — вынуждена была признаться Джулия.
— А как же ваш хваленый сбор информации? — возмутился молодой человек.
— Этот парень очень бережется! Он очень скрытный! Мы и дом его установили с трудом! Клянусь тебе! — принялась доказывать девушка. — На людях он все время ходит в куртке с капюшоном, надвинутым на лицо. Никто даже не знает, сколько ему лет. Известно только, что это мужчина. Скорее всего, молодой, старикану вряд ли под силу было бы провернуть такие фокусы.
— С помощью магии все возможно, — с сомнением хмыкнул Джереми.
Ситуация ему все больше не нравилась. Поймать неизвестно кого было не так-то просто, особенно, учитывая тот факт, что этот неизвестный обладал какими-то феноменальными способностями. Молодой человек погрузился в свои мысли, размышляя о предстоящем задании и попутно поглядывая на дорогу.
Они ехали по шоссе. В будний день машин в этом направлении двигалось мало. Вокруг был только еловый лес, возвышавшийся вдоль обочины, и периодически мелькали какие-то заправки и закусочные. Но Джереми не желал нигде останавливаться. Он хотел быстрее покончить с делом. Думать о еде в такие минуты он просто не мог, а машину хорошо заправил накануне.
Джулия что-то рассказывала, но он ее не слушал, потому что разговор пошел не о деле, а на какие-то отвлеченные темы. Из серии, где она была, и с кем из подружек встречалась. Молодому человеку это было не слишком интересно, и он ограничивался тем, что периодически кивал и говорил: «угу».
— Эй, останови машину! — неожиданно потребовала его спутница и принялась тормошить Джереми за плечо. — Хватит мечтать! Просыпайся!
— Зачем останавливаться? Мы еще не приехали, — вполне искренне удивился молодой человек.
— Мне очень нужно…кажется, ты был прав насчет еды в этом отеле, — вынуждена была признать Джулия.
— А я тебе говорил! — усмехнулся Джереми. — Карта показывает, что через пятнадцать километров будет заправка, может, туда зайдешь?
— Нет! Останови сейчас! — потребовала девушка.
— Ладно, как скажешь, — молодой человек послушно остановил автомобиль на обочине.
— А теперь иди прогуляйся! — велела ему его капризная спутница.
— Интересно, куда я тут прогуляюсь в лесу? — недовольно проворчал Джереми.
— Иди, иди! Я тебе позвоню, когда надо будет вернуться.
Молодой человек лишь покачал головой. Его раздражала вся эта ситуация, но спорить было бесполезно, все равно ничего не изменить. Поэтому он направился от обочины вглубь леса, услышав издалека шум реки и решив выйти к ней. Заблудиться он не боялся, в приложении на телефоне отражалось местоположение его машины и маршрут к ней. Да и с помощью магии Джулия без проблем найдет его в любой момент.
«Надо же было обязательно наесться не пойми чего прямо накануне важного задания! — раздраженно думал он, переступая через лесные коряги и ветки. — Лучше бы я один поехал. Нет, конечно, от Джулии есть польза, она может меня подстраховать в крайнем случае. Но если сейчас начнется вся эта ерунда — это будет просто черт знает что!»
Джереми вышел к реке. Погода испортилась, небо стало пасмурным и серым, от воды дул прохладный ветер. Тот берег, где стоял молодой человек был песчаным, в хорошую погоду здесь, пожалуй, можно было даже купаться. А с противоположной стороны возвышалась отвесная крутая скала с одиноко растущей прямо из-под камня кривой сосной. Молодой человек от нечего делать подошел ближе и стал разглядывать дно реки. Вода была прозрачной, так что виден был каждый камушек и даже мелкая монетка, неизвестно как здесь оказавшаяся.
Джереми был готов поклясться, что находился на этом пустынном пляже абсолютно один и слышал лишь шум деревьев и плеск реки. Поэтому, когда он повернул голову и увидел буквально в нескольких шагах от себя незнакомую девушку, его едва инфаркт не хватил. Молодой человек даже отпрянул от неожиданности.
— Господи! Что ты тут делаешь? — пораженно воскликнул он.
Этот вопрос его особенно взволновал, потому что Джереми был уверен, что за время своей работы неплохо натренировал магическую интуицию, да и слухом обладал весьма неплохим, а значит к нему было просто невозможно подкрасться незаметно! Тем не менее, эта загадочная девица как-то умудрилась оказаться рядом с ним абсолютно бесшумно.
Джереми не нравились такие сюрпризы, он даже машинально сунул руку в карман, где всегда носил нож–артефакт. Мало ли с какой целью к нему подошла эта неизвестная, вдруг ее подослал Охотник? Или еще какой-то неведомый враг…
Некоторое время молодой человек и незнакомка пристально разглядывали друг друга. Джереми был готов поклясться, что никогда прежде не видел эту девушку. На вид ей можно было дать от двадцати пяти до тридцати лет. Худощавая, достаточно красивая, только чересчур, можно даже сказать нездорово, бледная, с рыжими волнистыми волосами длиною до плеч и большими яркими карими глазами.
Одета незнакомка была в простое черное платье до колен. Но когда Джереми опустил взгляд к ее ногам, то во второй раз обомлел. Ноги неизвестной не касались земли. Точнее даже было сказать, они просто растворялись в воздухе, так что ступней не было видно. Глаза молодого человека буквально округлились от такого зрелища, и он еще больше отпрянул назад, планируя развернуться и убежать обратно к машине.
Джереми совсем не горел желанием общаться с какими-то потусторонними девицами-привидениями. Тем более, ему уже хватило подобного общения во время выполнения последнего задания, когда ему каждую ночь являлся призрак одной покойной представительницы очень богатого рода, чью могилу он потревожил.
— Джереми, постой! — неожиданно произнесла неизвестная.
Голос ее был отнюдь не загробный, а вполне себе живой, даже приятный.
То, что какая-то призрачная дамочка знает его по имени, повергло молодого человека в полнейший ступор.
— Кто ты такая? — пораженно спросил он. — Ты что призрак? — Джереми снова с опаской покосился на ноги неизвестной. — Что тебе от меня надо? Я твою могилу не трогал, честно говорю! И я тебя не убивал, я точно помню!
— Успокойся, не тараторь! — поморщилась призрачная девица. — У меня мало времени. Я здесь, чтобы предупредить тебя. Я пришла из будущего. Это очень–очень сложная магия, мне пришлось приложить немало усилий, чтобы оказаться здесь. Из-за заклятия ты видишь меня так, будто я призрак, но я абсолютно живой человек. По крайней мере пока, — задумчиво добавила она.
— Из будущего? — недоверчиво переспросил молодой человек, ему пока что не доводилось сталкиваться ни с чем подобным. — Значит, там в будущем я тебя знаю?
— Да, я твоя будущая жена! — довольно заявила девушка.
— Что еще одна? — усмехнулся Джереми, вспомнив какой фразой его сегодня разбудила Джулия. — Судя по всему, в будущем я многоженец.
Этот забавный момент немного разрядил обстановку. Молодой человек расслабился и больше не испытывал страх, а косился на свою неожиданную знакомую с искренним любопытством.
— Что значит еще одна? — нахмурилась его призрачная собеседница.
— Не важно, — отмахнулся Джереми. — Спросишь у меня об этом там в будущем. Зачем ты пришла, жена? Чего тебе в своем времени не сиделось?
— Это не смешно, Джереми! — укоризненно заявила его потенциальная супруга. — Я здесь, чтобы предупредить. Тебе нельзя ходить в тот дом, ты можешь не вернуться оттуда живым! Умоляю, не ходи туда!
— В какой дом? — насторожился молодой человек.
— Ты все прекрасно понимаешь! Пожалуйста, воспринимай мои слова серьезно!
— Постой–постой! — спохватился Джереми. — Если ты говоришь, что мы познакомились с тобой в будущем и ты якобы стала моей женой, значит со мной ничего не случилось. Если бы я погиб в этом доме, то мы бы и не встретились. Логично же?
— Да, да! — поспешно проговорила девушка. — Я узнала, что ты спасся только благодаря тому, что я тебя предупредила! Мне пришлось перерыть почти все книги в магическом университете, чтобы найти это заклятие и помочь тебе. То есть, если бы я не пришла к тебе сейчас, то мы бы и не встретились потом. Ты бы не спас меня в дальнейшем!
— Какой-то замкнутый круг получается, — задумчиво произнес молодой человек.
— Да! Так всегда и бывает, когда пытаешься вмешаться во временные события! Если ты пойдешь в этот дом, то либо погибнешь, либо с тобой произойдет что-то очень плохое. Прошу, послушайся меня! — в глазах незнакомки читались искренняя тревога и беспокойство. — И еще кое-что…Это заклятие так работает, что потом ты забудешь об этой встрече, и когда мы встретимся наяву в будущем, ты меня не узнаешь. Все пойдет своим чередом, как и положено. Но я не знаю, когда это событие выпадет из твоей памяти. Может быть, через день, а, может быть, через месяц. Не ходи в тот дом, пока ты не забыл мое предупреждение!
Джереми почувствовал, как в кармане у него вибрирует мобильный телефон. Видимо, Джулии стало лучше, и она принялась искать своего спутника. Но молодой человек был слишком увлечен текущими событиями, чтобы ей ответить.
— Подожди! Расскажи еще что-нибудь о моем будущем! — сгорая от любопытства, попросил он. — Из какого ты временного отрезка моей жизни? Сколько мне там лет? Кем я стал? Я очень богатый, да?
Судя по тому, как фыркнула его собеседница, ответ был скорее отрицательным.
— Джереми, тебе не нужно сейчас этого знать. Запомни главное: тебе нельзя ходить в тот дом, потому что там тебя ждет…
— Джереми, где тебя черти носят?! — раздался возмущенный голос за спиной молодого человека.
Он обернулся и увидел недовольную Джулию. Судя по всему, ей не понравилось пробираться через лесной бурелом в летних туфельках на каблуках. Она остановилась, скрестив руки на груди и прожигая своего друга негодующим взглядом.
— Я звонила тебя уже раз пять! Ты что оглох?
— Нет, просто я разговаривал с…
Молодой человек обернулся и увидел, что песчаный берег пуст. Таинственная девушка-призрак из будущего куда-то испарилась при появлении Джулии.
— С кем? Сам с собой? Ты что рехнулся?
Блондинка подошла к своему спутнику и демонстративно пощупала его лоб, словно желая проверить температуру.
— Да не важно, — отмахнулся Джереми.
Он сам никак не мог понять, что с ним только что произошло.
— Слушай, а такое возможно, чтобы человек пришел из будущего и выглядел как призрак, но был живым и хотел тебя о чем-то предупредить? Ну, ты же училась в университете и должна знать. Есть такие заклятия? Они, наверное, очень сложные, — все-таки не удержался и спросил он.
— Джереми, скажи честно, — Джулия серьезно взглянула на него. — Ты что-то употребляешь, да? Покажи-ка свои зрачки. Знаешь, я ничего не скажу мистеру Рэю, но ты лучше завязывай с этим делом. Ты можешь так растерять все свои способности. Помнишь Кира? Он тоже был снайпером, а потом под действием таблеток потерял свой навык, и мистер Рэй сам его убил за то, что тот промазал два раза…
— Отстань! Ничего я не употребляю, что за чушь!
Молодой человек раздраженно махнул рукой на свою собеседницу и отправился обратно к машине. То, что он сказал, было чистой правдой, Джереми никогда не пробовал наркотиков, ему хотелось, чтобы его разум всегда оставался трезвым и незатуманенным. Он и к алкоголю не испытывал патологической привязанности, хоть и мог иногда выпить по настроению в баре.
— Скажи лучше, что ты ничего не знаешь про такие заклятия, — бросил он на ходу Джулии, которая еле поспевала за ним на своих каблуках.
— Я не знаю?! Я в отличие от тебя училась в университете!
— А толку то!
Молодой человек первым добрался до машины и сел за руль. Недовольная девушка через какое-то время догнала его, уселась на пассажирское сидение и сбросила ненавистные туфли.
— Не понимаю, зачем ты так вырядилась, собираясь на задание, — заметил Джереми, поворачивая ключ зажигания.
— Для тебя старалась, — обиженно заявила блондинка. — Мы же давно не виделись. Сейчас переоденусь.
Она достала с заднего сидения свою сумку и принялась переодеваться в джинсы и кроссовки.
— А по поводу твоего заклятия, — вспомнила она. — Не бывает такого сильного колдовства! — уверенно сообщила Джулия. — Точнее, может, и бывает, но, чтобы проделывать все эти штуки со временем, нужно быть магом просто высочайшего уровня. Каким-нибудь Творцом Вариаций, например. А я что-то сомневаюсь, что такие профи вот так запросто шляются в этом занюханном лесу! Ты это всерьез все говорил?
— Нет, просто решил тебя разыграть, — соврал молодой человек. — За то, что нам пришлось останавливаться и терять время.
Джереми понял, что его подружка все равно не скажет ничего толкового на этот счет, но ему не хотелось, чтобы она рассказала о его видениях мистеру Рэю или еще кому-нибудь. Вдруг его тогда сочтут чокнутым? А в том, что Джулия может всем насплетничать, молодой человек не сомневался.
— Вот придурок! А я поверила, — обиженно заявила девица и отвернулась к окну.
Правда, молчала его спутница недолго, потом она принялась возмущаться и поливать грязью владельцев гостиницы, в которой она отравилась.
— Как только освобожусь, непременно напишу отзыв про их отвратительную кухню! Я не поленюсь и оставлю его на всех сайтах, которые найду! Поставлю им двойки, нули и единицы! Пусть знают, как нужно нормально готовить! — недовольно ворчала она.
Джереми слушал в полуха. Он думал о том, что с ним только что произошло. Что за странное видение у реки? Неужели та девушка, правда, его знакомая из будущего? Молодой человек никак не мог поверить в подобное.
«Может, это такой розыгрыш? — размышлял он. — Намного проще подослать ко мне какой-нибудь фантом, который никак не связан с будущим и всеми этими путешествиями во времени. Но зачем кому-то так меня разыгрывать? Это явно не банальная шутка. Что, если это все — происки Охотника? Может быть, он знает, что мы едем к нему? Если он такой профессионал, он мог заметить слежку. И теперь он упражняется в магии, подсылая ко мне фантом в виде симпатичной девицы, которая отговаривает меня к нему ехать. Рассчитано все на то, что я ее увижу, испугаюсь и поверну обратно. Вот только выхода у меня все равно нет. Я не могу прийти к мистеру Рэю со словами: извините, я тут увидел призрак какой-то девушки, и она посоветовала мне не выполнять Ваше задание, простите и поймите. В лучшем случае меня поднимут на смех, в худшем на полном серьезе примут за сумасшедшего. Но в обоих вариантах мистер Рэй меня с позором уволит, а, может, сразу пристрелит. Нет, даже, если эта девушка действительно из будущего, в чем я о-очень сильно сомневаюсь, иного выхода, кроме как ехать в тот дом, у меня нет».
Джереми съехал на обочину и стал парковать там машину.
— Эй, мы же еще не доехали! — удивилась Джулия.
— А ты предлагаешь нам подъехать прямо под окна к этому типу? Может, еще фарами ему поморгать? Типа: эй, приятель, мы тут, выходи, мы тебя пристрелим! Дальше пойдем пешочком, чтобы не привлекать к себе внимание.
— Ладно, ты прав, — стала серьезной девушка.
— У меня с собой артефакт, который мне достался с прошлого задания.
Молодой человек достал из внутреннего кармана куртки прозрачную подвеску на цепочке и продемонстрировал своей подружке.
— Этот камушек сделает мою ауру незаметной.
В мире магии существовало множество заклятий, позволяющих колдуну стать невидимым, но любой другой мало-мальски опытный маг мог легко ощутить рядом с собой чужое присутствие, ориентируясь на ауру. Поэтому подвеска–артефакт, которую Джереми чисто случайно заполучил во время одного из предыдущих заданий, сейчас была очень кстати.
— Хорошо, а то я думала, что ты про нее забудешь, — хмыкнула Джулия.
— Ага. Я ж не дурак, — ответил молодой человек, пряча подвеску обратно во внутренний карман куртки.
— У меня тоже для тебя кое-что есть, — внезапно заявила блондинка.
Она достала из своей сумочки два одинаковых браслета. Украшения эти выглядели крайне непрезентабельно. Казалось, что толстая цепь, составляющая браслет, была выполнена из дешёвого пластика. В центре цепочки помещался аляповатый, похожий на пластмассовый, камушек.
— Что это? Ты их в детском отделе стащила? — удивился молодой человек.
— Как смешно! — демонстративно закатила глаза Джулия. — Эти браслеты помогут нам держать связь между собой. Я не думаю, что, если запахнет жареным, у тебя будут время и возможность, чтобы позвонить мне и сказать: дорогая, помоги! Да и разговаривать по телефону незаметно от Охотника, тоже трудновато. А так ты просто должен будешь нажать на этот камень, я тут же это почувствую и приду тебя спасать.
— Ага, спасешь ты меня, как же, — проворчал Джереми, но проворчал, скорее, для вида.
На самом деле ему понравился такой вариант подстраховки. Учитывая репутацию Охотника, от него можно было ожидать чего угодно, и вдвоем у них было больше шансов его одолеть.
— Ладно, я пойду первым, — решил молодой человек. — Попробую незаметно проникнуть в дом. Может быть, даже покараулю рядом. Вдруг он подойдет к окну, и я смогу его пристрелить…
— Так себе план, — усмехнулась девушка. — Не думаю, что он такой дурак и станет разгуливать прямо под окнами. Наверняка Охотник знает, что к нему может нагрянуть снайпер. Поэтому не надо ждать, что он спокойно выйдет покурить на балкон или станет шастать возле дома. Думаю, он сам будет применять заклятия невидимости, когда соберется куда-то выходить. Так что караулить его мы можем очень долго и безрезультатно. Мистер Рэй считает, что лучше всего незаметно проникнуть к нему в дом и застать врасплох. Пристрелить прямо в собственной постели.
— Ага. Жаль, что сам мистер Рэй не хочет этим заняться, — мрачно заметил Джереми. — Советы раздавать всегда проще.
— Такая уж твоя работа, — пожала плечами его спутница.
— Ладно, хватит болтать, — поморщился молодой человек. — В общем, я иду первым. Ты какое-то время оставайся в машине, затем пойдешь следом и будешь прятаться рядом с домом. Если мне понадобится помощь — войдешь внутрь. Я не хочу, чтобы мы шли вместе. Если там вдруг заготовлена какая-то ловушка, мы сразу угодим в нее вдвоем и не сможем помочь друг другу.
— Ладно, хорошо, я поняла, — кивнула Джулия. — Удачи!
Похоже, она стала вполне искренне переживать за своего приятеля, потому что на прощанье даже расщедрилась на эмоции и поцеловала его в щеку. Впрочем, Джереми сейчас было явно не до нежностей.
Он произнес заклятие невидимости и вышел из машины. По идее у него было неплохое прикрытие: подвеска — артефакт делала незаметной его ауру, а специальное заклятие скрывало от глаз других людей. Рядовой колдун его бы точно не заметил, но тут речь шла о профессионале высочайшего уровня. Джереми не удивился, если бы узнал, что его противник умеет нейтрализовать заклинания и артефакты. Не зря же он уже избавился от такого количества киллеров, покушавшихся на него.
Молодой человек шел по лесу, сжимая в руках автомат. Он старался двигаться максимально тихо, но все равно невольно производил какой-то небольшой шум. То какая-нибудь ветка треснет под ногами, то еще что-то. Особенно сильно это было заметно из-за того, что в лесу царила просто удивительная тишина.
«Почему здесь так тихо? — взволнованно размышлял Джереми. — Ведь в лесу должны быть птицы, какие-то насекомые, животные. Они все могут издавать звуки, но я не слышу даже шума ветра и листвы. Как будто я — единственное живое существо в этой чаще. Может, Охотник расставил вокруг своего дома какие-то особые охранные заклятия, которые дают такой побочный эффект? Тогда это будет дополнительной проблемой».
Вскоре деревья расступились и молодой человек увидел дом, одиноко стоявший на расчищенной от лесной растительности поляне. Он был обшит деревом, но имел огромные панорамные окна на первом этаже. За стеклом горел уютный желтый свет. Из-за отсутствующих занавесок и жалюзи Джереми мог хорошо разглядеть все, что происходит внутри. Он видел книжные шкафы, люстру, комнатные цветы, какие-то вещи, но не самого владельца этого «поместья». Вокруг дома было тихо и изнутри не доносилось ни звука. Впрочем, хозяин мог находиться на втором этаже. Пока они с Джулией добрались, уже успело стемнеть, и Охотник мог банально уснуть. Каким бы крутым он не был, а сон еще никто не отменял.
Молодой человек аккуратно подошел ближе. Его интересовало, есть ли возле дома какая-то магическая защита. Если Охотник окружил свою «крепость» особыми охранными заклятиями, то нарвавшись на них, Джереми рисковал получить ощутимый удар током, или, вообще, превратиться в горстку пепла. Лучше потратить дополнительные время и силы на нейтрализацию защитных заклинаний.
Молодой человек подобрал с земли маленький камушек и зашептал на него какие-то заклятия. Его магический амулет в виде тонкой золотой цепочки с небольшим красным гранатом, являвшимся камнем–проводником, замерцал в темноте, едва не выдав своего хозяина. Джереми поспешно закрыл его ладонью. Ничего было не поделать, колдовать без своего личного амулета не мог почти ни один колдун. Специальные камни требовались для того, чтобы перевоплощать личную магическую энергию мага в нужные заклинания.
Закончив шептать, молодой человек легонько, но метко бросил камушек. Тот преодолел все расстояние от Джереми до дома и благополучно врезался в стену, упав на землю. Если бы вокруг существовала магическая завеса, то камень должен был замерцать в темноте, пролетев сквозь нее. Но подобного не произошло. Это с одной стороны обрадовало молодого человека, но в тоже время заставило насторожиться. Из плюсов данной ситуации было то, что ему не потребуется возиться со сложными защитными заклятиями, но удивляло, что Охотник почему-то не посчитал нужным позаботиться о собственной безопасности.
«Может, он возомнил себя таким крутым, что не считает необходимым тратить энергию на защитную магию? — размышлял Джереми. — Что к нему все равно никто не сунется, а если и сунется, то получит по первое число. Главное, чтобы это не оказалось ловушкой…»
Молодой человек принялся аккуратно обходить дом, прикидывая, как ему лучше попасть внутрь. Дверь наверняка должна быть заперта, а выламывать ее будет слишком шумно. Это очевидно привлечет внимание, так же, как если он примется копаться отмычкой в замке.
Джереми немного прошелся по периметру и заметил, что одно из окон на первом этаже слегка приоткрыто, видимо, для проветривания. Молодой человек схватился за наружный выступ подоконника, подтянулся на руках и заглянул внутрь. В комнате никого не было, в доме по-прежнему царила тишина. Джереми решил, что это его шанс. Он аккуратно оттолкнул оконную раму и влез в окно, благо его физическая подготовка ему вполне это позволяла.
Молодой человек бесшумно опустился на пол в комнате. Он двигался так тихо, что чисто теоретически открывшееся окно можно было списать на дуновение ветра. Джереми бесшумно шел по комнате, держа наготове автомат и готовясь в любой момент выстрелить или произнести какое-нибудь боевое заклятие.
В доме, как будто, никого не было. Если бы не ярко горевший свет, можно было предположить, что хозяева куда-то уехали. В комнате царил просто идеальный порядок, нигде не было ни одного лишнего предмета. Так бывает в приготовленных для гостей гостиничных номерах. Обычно, когда человек непосредственно живет в конкретном помещении, там появляются «следы» в виде оставленной на диване книги, чашки с чаем на столе, ботинок в прихожей, одежды и так далее. Здесь же не было ничего подобного. А еще в доме было очень холодно, как будто тут не включали отопление несмотря на то, что ночь выдалась достаточно прохладной.
Убедившись, что в первой комнате никого нет, Джереми последовал дальше, по-прежнему оставаясь начеку. Молодой человек полагался не только на свои глаза, но и на магическое чутье. Но, как он не старался прислушиваться к своим ощущениям, он не чувствовал чужой ауры и не улавливал колебаний магической энергии, которые бывают, когда кто-то недавно колдовал или пользовался каким-то артефактов. Складывалось впечатление, что здесь вообще давно не бывали люди. В доме было тихо как в склепе.
«Может, Джулия и ребята мистера Рэя ошиблись? — размышлял про себя Джереми. — Может быть, Охотник был здесь, но это не его постоянное жилье, а лишь перевалочный пункт, и он уже давно уехал. Возле дома я, кстати, не заметил ни одной машины. Не пешком же он сюда добирается…Мог, правда, конечно, телепортировать, но все же…такое ощущение, что здесь никого нет. А свет могли специально оставить для привлечения внимания».
Молодой человек заглянул на кухню, там тоже было пусто. Он бегло оглядел маленькое помещение, где располагались стол, пару шкафов и холодильник. Спрятаться там было негде. Джереми решил двигаться дальше. Прямо рядом с кухней в узеньком коридоре находилась винтовая лестница, ведущая на второй этаж. Но едва он только повернул голову в ее сторону, как боковым зрением заметил на кухне возле холодильника темный силуэт.
«Не может быть!» — только и успело промелькнуть в голове у молодого человека.
Он был на сто процентов уверен, что на кухне никого не было и спрятаться там невозможно. Джереми просто молниеносно развернулся в сторону неизвестного и нажал на курок. Несколько пуль полетели в незнакомца, одетого во все черное с надвинутым на голову капюшоном от куртки. Молодой человек прекрасно стрелял, он не мог промахнуться с такого близкого расстояния. Три пули попали точно в цель и очутились в груди предполагаемого хозяина дома. Точнее, должны были очутиться…Выстрел был произведен, промаха не было, но незнакомец вместо того, чтобы упасть замертво, двинулся прямиком на Джереми.
«Он что в бронежилете? Но с такого расстояния…» — пронеслась в голове молодого человека паническая мысль.
Он понял, что все пошло не по плану, и поспешно коснулся камня на нелепом браслете, который всучила ему Джулия. Сделал он это за считанные секунды, а всего через мгновение сильная, словно стальная, рука схватила его за горло, резко подняла, развернула и прижала спиной к холодной стенке кухонного холодильника. Молодой человек почувствовал, что задыхается. Он лишь подсознательно поразился, каким сильным оказался его противник. Джереми был достаточно крепким и хорошо физически развитым парнем, а неизвестный поднял его словно пушинку.
Нападавший выбил из рук молодого человека автомат, и тот упал на пол. Их лица оказались на близком расстоянии друг от друга. Охотник, а Джереми был уверен, что это не мог быть никто иной, словно желал поближе разглядеть смельчака, осмелившегося на него напасть. Но молодой человек не мог сделать того же. На хозяине дома под капюшоном оказались надеты черная шапка балаклава и широкие темные очки, которые обычно носят от солнца. Судя по всему, он крайне не хотел, чтобы кто-то знал его настоящее лицо.
— Кто ты? — хрипло произнес Охотник.
Но Джереми не мог ничего ответить, даже если бы очень захотел. Его горло было словно зажато в стальные тиски. Он мог только хрипеть и задыхаться, пытаясь вырваться. Молодой человек понял, что еще немного и он потеряет сознание от удушья, но Охотник неожиданно отпустил его. Джереми рухнул на пол словно мешок. Пока он пытался отдышаться и прийти хоть немного в себя, хозяин дома сделал несколько шагов к оставшемуся валяться на полу автомату и изо всех сил наступил на него ногой. А дальше глаза молодого человека буквально округлились от изумления. Крепкий автомат, который было не так просто сломать, буквально рассыпался под ногой у не слишком то и крупного на вид Охотника.
«У него что там титановый протез вместо ноги? Это какую ж нужно иметь силу…» — промелькнуло в голове у пораженного молодого человека.
Едва только перед его глазами перестали мелькать мушки и темные круги, как Джереми поспешил вскочить на ноги и бросился к противнику, чтобы нанести ответный удар. У молодого человека была превосходная реакция, но Охотник, тем не менее, его опережал. Хозяин дома молниеносно развернулся и перехватил занесенный кулак Джереми, который был уже в нескольких сантиметрах от его щеки. Охотник больно схватил молодого человека за запястье, и Джереми вдруг почувствовал, что его рука буквально горит огнем, словно к ней приложили раскаленную спицу. Молодой человек не выдержал и, стиснув зубы, застонал.
Неизвестно, чем бы закончился этот поединок. Скорее всего, Джереми оказался бы проигравшим, потому что, несмотря на всю его хорошую подготовку, силы были явно неравны. Но тут в дверном проеме показалась знакомая молодому человеку фигурка. Джулия не обманула и поспешила к нему на помощь. Она не стала мешкать и выкрикнула сильное боевое заклятие. С ее ладони сорвался огненный шар и полетел прямиком в спину Охотника.
Промазать с такого расстояния было просто нереально. На хозяине дома загорелась куртка. Он отпустил запястье Джереми и замахал руками, пытаясь сбить с себя пламя. Молодой человек думал, что его противник сейчас упадет на пол, и вдвоем с Джулией они его одолеют. Но тот неожиданно развернулся и бросился прямо в окно, пробив своей головой стекло.
Из-за того, что они находились на первом этаже, Охотник никак не пострадал при падении. Он тут же вскочил на ноги и бросился бежать в сторону леса. При этом он даже не пытался сбить с себя пламя, не катался по земле, не сбросил горящую куртку. В общем, происходило нечто странное и непонятное…
— Ты это видел?! — пораженно воскликнула Джулия, подбегая к окну. — От такого заклятия с такого расстояния он должен был погибнуть на месте, а у него всего-навсего загорелась одежда! Что за черт? Может, с моей магией что-то не так?
— А еще что-то не так было с моим автоматом, — хрипло ответил Джереми, держась за горло.
После стальной хватки Охотника у него болела шея.
— Ты видела, что он с ним сделал? Он наступил на него ногой и превратил мой автомат в горстку мусора!
— Вот же черт! — только и смогла проговорить его спутница.
— У него просто нечеловеческая сила! — уверенно заявил молодой человек. — Я не знаю, откуда взялся этот колдун, но этого крепкого орешка не берут мои пули! Я выпустил в него несколько штук, а ему плевать! Он просто накинулся на меня, словно я в его сторону не из автомата стрелял, а воздушные поцелуи отпускал!
— Вот он! — Джулия заметила мелькнувший за деревьями оранжевый огонек. — Он убегает, догони его!
— Ты спятила? — возмутился Джереми. — Если я с автоматом его одолеть не смог, то ты предлагаешь мне на него с голыми руками напасть? Нет, спасибо!
— Ты должен хотя бы увидеть куда он бежит, а если телепортирует, попытаться отследить след заклятия телепортации. Иначе мистер Рэй с нас три шкуры снимет! — воскликнула девушка. — Охотник уже пострадал от моего заклятия, добивай его другими заклинаниями! Швыряй огненными шарами, делай что хочешь! А я попробую связаться с боссом, может, он вышлет нам подмогу. Потом побегу за тобой. Давай, а то уйдет!
Чертыхаясь, молодой человек перепрыгнул через подоконник и бросился по следу своего противника. Он быстро преодолел расстояние от дома до леса, здесь бежать стало тяжелее. Под ногами без конца попадались каике-то коряги и ветки. Джереми то и дело цеплялся полами и рукавами расстегнутой куртки за кустарник. Он на бегу снял и скинул ее на землю, оставшись в одной рубашке с коротким рукавом. Так ему стало немного легче бежать. Среди деревьев то и дело мелькал оранжевый огонек. Каким-то чудом молодой человек не терял свою цель из вида.
«Что за ерунда? Да он уже должен был сгореть! Почему он горит, но огонь не причиняет ему вреда? — набегу лихорадочно думал Джереми. — И почему он не попытается телепортироваться или как-то спрятаться?»
Погоня шла просто в сумасшедшем темпе. Молодой человек бежал очень быстро, но расстояние между ним и Охотником никак не желало сокращаться, оставаясь практически неизменным. Хотя по логике здравого смысла противник, пораженный пулями и огненным заклятием, просто физически не мог так бежать, да еще и в горящей куртке. Он должен был давно рухнуть на землю, сгореть, истечь кровью…Но вместо этого сам Джереми почувствовал, что выдыхается. Он стал хрипло дышать, в правом боку закололо.
«Почему он не сбросит эту чертову куртку? Он словно специально привлекает мое внимание этим огнем», — подумал молодой человек, но эта мысль пришла ему в голову слишком поздно.
Неожиданно земля ушла из-под ног Джереми, он понял, что в темноте наступил на какое-то полотно, прикрывавшее глубокую яму. Молодой человек рухнул прямо на ее дно, больно ударившись локтем и спиной. К счастью, грунт внизу был достаточно мягким и мокрым после прошедшего не так давно дождя, и Джереми ничего себе не сломал. Он поднял голову, и сердце его буквально замерло. Над ямой склонился темный силуэт, никакого огня на нем больше не было.
«Он заманивал меня в ловушку…какая примитивная уловка, как я попался… — лихорадочно думал молодой человек. — Конечно же, он не мог гореть все это время, он давно сбил пламя с куртки, но заманивал меня за собой с помощью огненного заклятия, чтобы я оказался подальше от дома и Джулии и рухнул в эту яму. Какой я дурак…Что теперь будет? У меня нет оружия, я в ловушке. Я, конечно, буду драться до последнего, но…»
— Ты знаешь, где она была? — неожиданно хрипло произнес Охотник.
Джереми опешил, он понятия не имел, о чем идет речь.
— Кто? О ком ты? — выкрикнул он в ответ.
— Ты не помнишь ее? — снова прохрипел неизвестный враг.
— Я не знаю, о ком ты говоришь!
И это была чистая правда. Молодой человек пришел сюда по заданию своего босса. Пришел к самому Охотнику, больше ни о ком он не знал.
— Ну, тогда оставайся здесь, — неожиданно ответили ему, и темный силуэт скрылся.
Теперь Джереми видел только ночное и ясное звездное небо над головой. Молодой человек прибывал в полнейшем шоке. Все произошло слишком быстро. Его сердце бешено стучало после бега и такого выброса адреналина. Джереми сел и аккуратно пощупал болевшую руку. Вроде бы, ничего сломано не было, он ограничился ушибами.
Яма, в которую он угодил, была метров пять в глубину. Ее стенки состояли из отвесной грунтовой породы. Зацепиться было просто не за что. Оценив обстановку, молодой человек с недовольством сообразил, что выбраться отсюда без посторонней помощи будет практически невозможно. А его враг явно не собирался скидывать ему вниз лестницу или веревку.
Молодой человек достал из кармана брюк телефон и разочарованно убедился, что сотовая связь в этой точке леса полностью отсутствовала. Он несколько раз попытался перегрузить свой мобильник, но заветные полоски, говорившие о наличии сигнала, так и не появились. Джереми с раздражением отбросил телефон в сторону. Он понял, что Охотник не зря сделал свою ловушку именно в этой части леса. Он знал, что здесь не ловит сотовая связь и вызвать помощь будет весьма затруднительно.
«Но что он хочет? — размышлял про себя молодой человек. — Чтобы я умер тут от жажды и голода? Но к чему такая жестокая смерть? Нет, спасибо ему, конечно, что сразу не пристрелил меня и не прирезал, но это уже веет какой-то тягой к садизму. Если он оставил меня здесь, значит полностью уверен, что я не смогу отсюда позвонить, а значит никто меня и не найдет, но он не знает про чудо–браслет Джулии. Спасибо ей, конечно, хоть какой-то от нее толк…».
Джереми коснулся запястья, желая нажать на заветный камень, и внутри у него вновь все похолодело. Молодого человека поджидало крайне неприятное открытие. Во время погони он не заметил, как легкий браслет слетел с его руки, видимо, зацепившись об очередную ветку. К счастью, хоть цепочка с камнем–проводником осталась на месте.
Теперь уже Джереми испытал настоящую тревогу. Как Джулия найдет его в темном лесу, если у него нет ни сотового телефона, ни браслета, поддерживавшего их связь? И станет ли она, вообще, его искать? Может, девушка предпочтет не соваться в чащобу, а просто позвонит мистеру Рэю. А что тот? Организует поисковую экспедицию? Не факт. Вполне возможно, что все решат, будто молодого человека убил Охотник и не станут уделять особое внимание его поискам.
Джереми хотел зажечь свет с помощью заклятия, чтобы таким образом привлечь внимание Джулии, но потом все-таки передумал. Вдруг свет привлечет не Джулию, а раззадорит Охотника и тот вернется, чтобы добить свою жертву? Да и постоянное поддержание магии заклятия будет отнимать у молодого человека энергию. А это было совсем не кстати, ведь Джереми не знал, сколько времени ему предстоит тут просидеть, стоило поберечь силы. Запястье молодого человека, за которое схватился Охотник, жгло и болело, причем боль почему-то шла по нарастающей. Джереми попытался растереть его и размять, но стало только хуже.
«Что за ерунда? — мысленно удивился он. — Болит, как будто кожу прижгли каленым прутом! Что за странный тип этот убийца? Но зато теперь понятно, почему мистер Рэй так заволновался. От такого, действительно, не просто спрятаться. Того и гляди, я останусь без босса. Не знаю, правда, хорошо это или плохо…Но что за сверхспособности у этого парня? Нет, без особой магии тут точно не обошлось. Ну допустим, пули не причинили ему вреда, потому что он был в каком-то сверхпрочном бронежилете, усиленным специальным заклятием. Допустим, и огненный шар Джулии не убил его, благодаря особой магической защите. Но как он сумел ногой разрушить крепкий и новый автомат?! Это просто уму непостижимо — молодой человек пребывал в полнейшем шоке. — Нет, он, наверное, знает какие-то особые магические секреты, иначе просто никак. Маг феноменального уровня. Но как же с ним справиться? Ладно, мне сейчас в первую очередь нужно хотя бы выбраться из этой ямы…»
Джереми снова раздраженно потер жутко болевшее запястье. В темноте он не видел, какие повреждения есть на его коже, что за рана давала такую неприятную боль? Молодой человек стал шарить руками по земле в поисках опрометчиво отброшенного в сторону сотового телефона, чтобы включить на нем фонарик. Но тот, как назло, отлетел куда-то очень далеко.
Джереми, чертыхаясь, ползал по дну яму, пока наконец не наткнулся на…нет, не на свой мобильный телефон. Его находка была куда менее приятной. Молодого человека невольно передернуло, когда он ощутил под своей ладонью нечто, подозрительно напоминающее человеческую руку. Очевидно, что рука эта не могла принадлежать никому живому.
Тут уже Джереми не мог удержаться, он шепотом произнес световое заклятие не очень сильного действия, и над его головой зажегся небольшой, размером с куриное яйцо, яркий сгусток света. Он позволил молодому человеку разглядеть его мрачную находку. Перед ним лежал полуразложившийся и частично скелетированный труп. Судя по всему, пролежал он здесь довольно долго. Хотя, влажная среда леса могла сыграть свою роль, и тело разлагалось быстрее.
«Кажется, я не первый, кого Охотник заманил в свою ловушку…» — с отвращением подумал Джереми.
Он не ощутил какого-то ужаса или страха, потому что из-за специфики своей работы нередко видел трупы, и испугать его было трудно. А вот кто-то менее «подготовленный», наверное, испытал бы настоящий шок, оказавшись в темном лесу в непонятной яме–ловушке, да еще и наедине с телом.
Молодой человек присмотрелся повнимательнее к своему внезапному «соседу» и понял, что перед ним полуразложившееся тело девушки. Такой вывод он сделал на основании уцелевшей, хоть и потрепанной, одежды и украшений. Неизвестная при жизни была одета в короткое розовое платье и носила на своих пальцах кольца с камнями, подозрительно похожими на бриллианты. В пользу того, что это было тело именно женщины, так же говорило наличие длинных каштановых волос, которые сейчас, правда, больше походили на спутанную мочалку. Незнакомка сидела полубоком. Ее правое плечо было прислонено к стенке ямы, а голова повернута влево в сторону Джереми. Сложно было понять, как она выглядела при жизни, потому что мягкие ткани лица практически сгнили.
«Интересно, за что он убил ее? — задумался молодой человек. — Неужели она тоже была подосланным к нему киллером? Что-то непохоже. Хотя, Джулия ведь со мной приехала…Но все равно странно. И очевидно, что убили ее именно с целью устранить. Даже не стали грабить. Все украшения остались на месте, хотя они, возможно, дорогие. Но Охотник, если это сделал он, побрезговал даже бриллиантами. Что же он за тип такой? По каким принципам живет и работает? И чем же она ему так насолила? Вопросов больше, чем ответов…Или она была просто его очередным заданием? Как мистер Рэй? Ему заказали убить девицу, он все выполнил. Тело в яме, гонорар от заказчиков получен».
Джереми огляделся по сторонам, но других соседей у него, к счастью, не нашлось. Зато с помощью светового заклятия он быстро обнаружил отлетевший в сторону телефон. Боль в запястье вновь напомнила о себе. Молодой человек немного отвлекся от нее, пока разглядывал труп неизвестной девушки, но теперь она вновь усилилась. Джереми поднес руку ближе к глазам и при свете заклятия обнаружил на своем запястье круглое черное пятно. Образовалось оно аккурат в том месте, где побывали стальные пальцы Охотника. И именно это странное пятно причиняло такую неприятную боль.
— Что за черт? — вслух произнес молодой человек.
Он первый раз такое видел.
«Кажется, мне нужно как можно скорее показаться какому-нибудь целителю», — обеспокоенно подумал он.
Джереми все меньше нравилось сидеть в этой яме. В ночном лесу было достаточно холодно, а свою куртку он сбросил во время погони, и теперь она валялась неизвестно где. Молодой человек стал замерзать, а его запястье неприятно болело. Да и вообще сидеть на сырой земле в компании с чьи-то трупом и всякими червями-насекомыми было удовольствием не из приятных.
Джереми еще раз прикинул, как он может выбраться на поверхность. Он несколько раз попытался вскарабкаться по отвесным стенкам, но это было бесполезно. Влажная почва скользила под руками молодого человека, зацепиться было не за что. Несмотря на всю свою примитивность, ловушка, в которую он угодил, была крайне действенной, выбраться из нее самостоятельно не представлялось возможным. Джереми не оставалось ничего иного, кроме как ждать помощи от Джулии. Молодой человек решил еще немного подождать, а потом периодически начать посылать в небо огненные шары, чтобы привлечь внимание своей подружки.
«Если их увидит Охотник и захочет вернуться назад — пусть уж лучше сам меня добивает. Не хочу сгнить в этой яме, как моя предшественница», — недовольно подумал он.
Несмотря на пережитые потрясения, молодого человека потянуло в сон. Видимо, сказывалась накопившаяся усталость. Еще бы, прошлую ночь он спал плохо из-за того, что много времени провел в баре, а днем долго был за рулем, дрался с Охотником, бегал по лесу. Было отчего притомиться. Джереми сам не заметил, как задремал. Поэтому, увидев посреди своей «темницы» слегка светящейся силуэт девушки, молодой человек сперва подумал, что спит и ему снится такой сон.
— Джереми, очнись! — настойчиво позвал его кто-то.
Молодой человек открыл глаза и понял, что это не сон. К нему вновь явилась та же гостья, что встретилась ему у реки. Девушка укоризненно и обеспокоенно глядела на него.
— Слава Богу, ты жив! — с искренним облегчением воскликнула она. — Я думала, что все уже совсем плохо…
— А это ты, моя жена из будущего, — улыбнулся Джереми.
Визит незнакомки немного улучшил его настроение. В ее компании ситуация казалась не такой безысходной.
— Почему ты вечно меня не слушаешь?! — укоризненно заметила девушка, нахмурив брови.
Она была в том же черном платье и так же бледна, как и в момент их предыдущей встречи.
— Ладно, ладно! Не надо меня пилить, — недовольно поморщился молодой человек. — Мне и без тебя тошно! И не нужно на меня так смотреть! Как будто, у меня был какой-то выбор? Если бы я отказался выполнять задание, мистер Рэй сам бы меня убил. И все равно не было бы у тебя никакого мужа в будущем. Кстати! — неожиданно спохватился Джереми. — Если ты говоришь, что ты типа из будущего, так спроси у того будущего меня, как я выпутался из этой ситуации?
— Не могу! — всплеснула руками его собеседница. — Этот момент в прошлом еще не завершен, временная петля не замкнулась, поэтому и будущее окончательно не сформировано. А если оно пойдет по сценарию, где ты сейчас погибнешь, то мы и вовсе не познакомимся. Я ничего не буду знать о твоем существовании и не приду к тебе в том виде, как ты меня сейчас видишь…
— Как все запутано, — искренне поразился молодой человек.
— О, да! Ты не представляешь, каких трудов мне, вообще, стоило здесь перед тобой появиться!
— Ну раз уж пришла, так помоги чем-нибудь, — резонно заметил Джереми.
— Я пытаюсь…постой, что с твоей рукой?
Незнакомка как-то умудрилась разглядеть черное пятно на запястье молодого человека.
— Да это «подарочки» от Охотника, — хмыкнул Джереми. — Он просто схватил меня за руку, а на ней образовалась такая ерунда. И болит еще зараза!
— Покажи! — потребовала девушка.
Молодой человек встал и подошел вплотную к своей призрачной знакомой. От нее веяло холодом. Ощущалось, что, несмотря на то, что они ведут диалог, физически девушка находится очень далеко отсюда. Джереми продемонстрировал свое запястье. Чем дольше его помощница смотрела на него, тем больше округлялись ее глаза.
— О Боже! Это самая настоящая метка! — в ужасе воскликнула она.
— Что еще за метка? — насторожился молодой человек.
Он мало учился и имел только базовый магический сертификат, делая упор не на штудирование книг, а на оттачивание навыков стрельбы и умения использовать боевые заклятия. Поэтому в области академических знаний и теоретических представлений о разных сложных заклинаниях Джереми был самым настоящим дилетантом. А вот его новая знакомая, кажется, разбиралась в таких вещах неплохо, и этим было просто необходимо воспользоваться.
— Ну и? Что это значит? — сгорал от нетерпения молодой человек.
— Это очень–очень темное заклятие, — наконец ответила его собеседница, понуро качая головой. — Использовать его способен далеко не каждый маг. Обычно ради этого прибегают к помощи разных жутких тварей из потусторонних миров. Если оставить на теле человека такую метку, он умрет через три дня. Убрать ее могут единицы! Я даже не представляю, кто сможет тебе помочь…
— Да уж, обнадежила, — помрачнел Джереми.
Он понимал, что девушка отнюдь не шутит, а умирать в ближайшие три дня в его планы как-то совсем не входило. Молодой человек планировал сделать это лет через семьдесят, а лучше никогда.
— Но неужели ты ничего не можешь сделать? Никак помочь? Ты же сумела использовать такое сложное заклятие, чтобы переместиться в прошлое! А тут всего-навсего какая-то метка! Это для тебя должно быть раз плюнуть, — принялся убеждать он.
— Но я сейчас там, а ты здесь… — грустно проговорила его собеседница. — Впрочем…
— Впрочем, что? — хватался за любую соломинку Джереми.
— Ты мог бы обратиться за помощью ко мне той, которая здесь в прошлом…
— О! Отличный план! — обрадовался молодой человек. — А ты там в будущем не помнишь, происходило это или нет? Мы встречались? Или опять виноваты все эти заморочки с какой-то временной петлей, из-за которых ничего нельзя сказать наверняка?
— Не знаю, — вздохнула рыжая незнакомка. — Даже, если и встречались, я не могу об этом помнить. Так же, как и ты, я должна буду забыть об этой встрече через день или через месяц. Так работают временные заклятия. Наверное, это специально необходимо, чтобы человек не знал свое будущее…
— Обидно, — искренне заметил Джереми.
Девушка внезапно приложила руку к своему носу, из него потекла кровь.
— Ох, это заклятие отнимает у меня слишком много сил! Кажется, я скоро исчезну из твоего времени…
— Э, нет, постой! — заволновался молодой человек.
Его собеседница поспешно выкрикнула нужный адрес, а затем просто-напросто растаяла в воздухе, как самое настоящее привидение. Хоть она и утверждала, что не имела к призракам никакого отношения.
— Да уж, ну и дела… — только и сумел проговорить Джереми.
Он вновь остался один в темной мрачной яме, что его совсем не радовало. Запястье молодого человека непрестанно болело, а в свете последних новостей такая боль вызывала не только дискомфорт, но и сильную тревогу. Джереми до конца не мог принять то, что ему сказала его внезапная знакомая.
«Неужели это, действительно, какая-то метка? — размышлял он. — Может, все-таки сперва показать это странное пятно своим знакомым специалистам–целителям? Вдруг моя новая подружка ошиблась? Здесь так темно, при таком освещении разве она могла нормально все разглядеть? Да и кто она такая, чтобы все знать про любые магические тонкости?»
Молодой человек задумался о том, что не знал ровным счетом ничего про то, кем являлась его якобы жена из будущего.
«Надо, пожалуй, расспросить ее об этом при следующей встрече, — решил он. — Интересно же, чем она меня там в будущем зацепила. Если, конечно, у нас, правда, есть какие-то отношения».
Джереми за свою жизнь, особенно в ранней юности, сталкивался с тем, что девушки, которым он очень приглянулся внешне, выдавали желаемое за действительное, распуская слухи об их псевдоотношениях. Или старались понравиться молодому человеку любым способом, в том числе и предлагая какую-либо помощь. Если бы Джереми имел другой склад характера и был не прочь стать альфонсом, у него имелись для этого все шансы. Но молодого человека не привлекал подобный образ жизни. Он предпочитал ни от кого не зависеть и ни с кем не связывать себя долгими отношениями. Он всегда имел свои деньги, хоть и добытые порой довольно кровавым путем…
Размышляя о перипетиях собственной жизни и ежась от ночной прохлады, Джереми сам не заметил, как вновь задремал. Он обладал довольно крепкими нервами, поэтому его не особо смущала компания в виде трупа неизвестной девицы. Что поделать, так сложились обстоятельства. В конце концов, бояться нужно не мертвых, а живых. Да и обладай молодой человек иным складом психики, он бы и не смог заниматься той работой, которой сейчас занимался.
Разбудил его вновь женский голос. Джереми встрепенулся и открыл глаза. К его нескончаемой радости, он увидел склонившуюся над ямой, весьма обеспокоенную Джулию. Пока он спал, небо над головой успело превратиться из черного в серое. Постепенно наступал рассвет.
— Джереми, ты жив? С тобой все в порядке? Как ты сюда попал? — взволнованно воскликнула блондинка.
— Да, да! Со мной все в порядке! Нет времени болтать, вытащи меня отсюда, пока он не вернулся!
Молодой человек переживал, что Охотник может вновь нагрянуть к своей ловушке и, обнаружив рядом Джулию, убить и ее или также столкнуть в эту ненавистную яму.
— Подожди, у меня нет с собой никакой веревки или еще чего-то подходящего, — заметалась девушка.
Она оглядывалась по сторонам в поисках какого-нибудь предмета, который помог бы вытащить Джереми.
— Постой! — неожиданно спохватилась она. — С какой стати я буду тебя тащить? Почему ты не можешь просто телепортироваться из этой дурацкой ямы?
Молодой человек и сам был поражён тем, что ему в голову не пришла такая очевидная мысль! Действительно, зачем сидеть в ловушке и дожидаться собственной смерти от холода и голода, когда можно произнести хорошо известное заклятие телепортации и перенестись отсюда в любую знакомую точку мира?
— Вот я дурак… — только и сумел проговорить он.
— А я никогда в этом не сомневалась, — ехидно заметила Джулия. — Из-за тебя мне пришлось слоняться по этому дурацкому лесу! Я все джинсы себе перепачкала, не говоря уж про обувь!
Молодой человек не стал пререкаться, решив оставить это на потом. Ему хотелось поскорее выбраться из этой не самой комфортной темницы. Джереми закрыл глаза, сосредоточился на том, что хочет оказаться рядом с Джулией и произнес нужное заклятие.
Заклинание телепортации было достаточно энергозатратным, поэтому им нельзя было пользоваться часто. А еще при его произношении магу нужно было очень четко представлять, где именно он хочет оказаться. Иначе можно было промахнуться и угодить случайно на середину оживленной автострады, где может сбить машина, или в устье бурной реки. Поэтому в мире магии, несмотря на наличие таких заклятий, оставались актуальны автомобили и любой другой вид транспорта.
Но сейчас Джереми было не до выбора. Он сделал все правильно. Да и ошибиться было невозможно, ведь заклинание перемещения вдалбливали всем с детства. Но когда он открыл глаза, ничего не изменилось. Вокруг него не появилось традиционных оранжевых искр телепортации, и он продолжал сидеть в той же ненавистной яме.
— Что за черт! — выругался он. — У меня не получается…первый раз в жизни со мной такое!
Джереми был искренне поражен, а вот его подружка, кажется, не особо удивилась.
— Хм…тут одно из двух, — задумчиво произнесла она. — Либо Охотник успел совершить над тобой какой-то жуткий ритуал, который лишил тебя магических сил, и теперь тебе всю жизнь придется жить как человеку, лишенному права колдовать…
— Что?! — в ужасе воскликнул Джереми.
После всей этой истории со зловещей меткой и поразительной живучестью своего врага, он был уже готов поверить и в такое. Но лишаться магии ему совершенно не хотелось. Для него это было равносильно тому, что лишиться жизни.
— Либо, — хладнокровно продолжила его спутница. — Вокруг этой ямы есть особая магическая завеса, которая блокирует твое колдовство. Это очень логично, учитывая, что такую ловушку явно делали специально.
— Значит я бы в любом случае не смог отсюда выбраться без посторонней помощи и тебе придется идти искать веревку, — развел руками молодой человек.
— И где я ее возьму? — недовольно поморщилась Джулия. — Что-то я не вижу вокруг магазинов с веревками и прочим инвентарем.
— Но ты то в отличие от меня можешь телепортироваться, — резонно заметил Джереми. — Веревка есть у меня в машине, но ты ее не откроешь без моей помощи. Я специально использовал такое заклятие, чтобы никто в нее не влез. Так что, придется тебе все-таки искать магазин.
— От мужчин одни проблемы, — проворчала блондинка.
— Кто бы говорил, — огрызнулся молодой человек. — Давай, давай, поторапливайся, пока Охотник не вернулся. Или ты хочешь повидаться с ним еще раз? Соскучиться успела?
Судя по всему, у его подружки такого желания не было, потому что она поспешно стала произносить заклинание телепортации. В ее случае оно оказалось удачным. Вокруг девушки замелькали яркие оранжевые искры, а через минуту она и вовсе исчезла, растворившись в их вихре.
Настроение Джереми значительно улучшилось. Он был уверен, что Джулия вернется и поможет ему выбраться, а значит он не обречен сидеть здесь до самой смерти.
«Какая она, оказывается, молодец, — про себя похвалил он подружку. — Я думал, она про меня забудет, а она такая сознательная, пошла меня искать».
Джулия не заставила себя долго ждать и вскоре вновь появилась в вихре оранжевых искр. В руках у нее была не веревка, а какой-то непонятный чемоданчик.
— Что это такое? — удивился Джереми.
— Веревочная лестница! Сейчас достану и скину тебе вниз, — пояснила девушка, распаковывая свой «саквояж».
— Где ты ее взяла?
— Да, стащила в магазине одном, — отмахнулась его подружка.
Молодой человек усмехнулся, он и не сомневался в том, что его спутница не станет тратить на его спасение свои личные деньги. Девушка сбросила один конец лестницы в яму, а второй прочно обмотала вокруг ствола векового дуба, который весьма удачно рос неподалеку. Дерево выглядело таким массивным, что вполне должно было выдержать вес мужчины. Джереми уже собрался выбираться, как вдруг кое-что заметил. При свете дня обстановка вокруг стала более различима, и молодого человека привлек внимание браслет на руке неизвестной убитой. Джереми склонился над ней, пытаясь его разглядеть.
— Эй! Чего ты там копаешься? — возмущенно поторопила его подружка. — Сам же говорил, что боишься, как бы Охотник вновь сюда не вернулся.
— Ничего. Я уже лезу, — ответил молодой человек и аккуратно снял браслет с руки трупа.
— Ты что воруешь цацки у покойников? — пренебрежительно спросила Джулия. — Это как-то низко.
— Да нет же. Отстань, потом расскажу, — огрызнулся Джереми.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Охотник мёртвого леса предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других