Захват прошлого. Ветер с Востока. Книга пятая

Вера Валлейн, 2023

Мир не стоит на месте, ветер перемен пытается расшатать уютное гнездышко, в котором я обрела дом. Но в этот раз я сделаю все возможное, чтобы отразить удар и перетянуть счастливую линию событий на свою сторону.

Оглавление

Из серии: Захват прошлого

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Захват прошлого. Ветер с Востока. Книга пятая предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 1

Беременность протекала замечательно, организм собрался с силами и больше меня не беспокоил случайной тошнотой и головокружениями. Да и о чём говорить, если это было только самое начало и внешне ничего не изменилось. После того как я пришла в себя от неожиданной новости, Франциск окружил меня повышенным вниманием.

— Ни в коем случае не отправляйся общаться с работниками одна. Мало ли что случится. Давай, я буду тебя сопровождать, мне не трудно.

— Нет, не надо, у тебя своих дел достаточно. К тому же, это может повлиять на мой авторитет.

Франциск притянул меня к груди и крепко обнял:

— А как мне ещё заботиться о тебе? Это нельзя, то лучше не делай…

Конечно, приятно было слышать такое. А особенно мило, когда просыпаешься утром и видишь влюблённый взгляд, ни на секунду не отрывающийся от твоего заспанного лица. Я уже привыкла быть одна, не доверять никому, но сейчас почувствовала, как моё сердце просто раскрывается ему навстречу, открывая все новые грани души.

Франциск очень хотел этого ребёнка. Я знала, что в этом была не только надежда на получение желанного наследника, но и желание быть ближе ко мне, почувствовать себя моим настоящим мужем. Это делало его особенным, герцог прекрасно все понимал и просто купался в моем внимании.

Но я не могла себе позволить витать на облаках. Время может пробежать быстро и обстоятельства в любой момент могут стать необычайно суровыми к нам, особенно ввиду последних новостей из Испании. Я понимала, как никогда лучше, что нужно торопиться.

С поиском мастера Жюльена возникли трудности. Этот человек, долгое время считавшийся легендой, как сквозь землю провалился. Поговаривали, что его сманили в Испанию. Называли разные знатные семейства, к которым он мог перейти на службу, но никто точно ничего не знал. Поэтому ситуация ещё больше осложнялась. Своему шпиону в Испании я приказала оставаться на месте, информируя нас при любом изменении ситуации.

Последние сведения заставили меня сильно удивиться.

— Назначили будущего капитана, это человек флорентийского происхождения, больше никаких деталей не знаю.

Я отложила донесение в сторону, моё лицо выражало невероятное удивление, поэтому Франциск не мог не переспросить:

— Что тебя удивляет? Мало ли на свете флорентийцев.

— Не очень-то верю в случайные совпадения.

— Выбрось из головы, сейчас много других забот. Люди приезжают, моя армия готова обеспечить их всем необходимым.

Я обняла Франциска. Если бы не его помощь в организации, пришлось бы ещё сложнее. А его небольшому войску удалось хорошо организовать процесс. Люди, которые прибыли из разных отдаленных деревень Бретани, иногда были очень далеки от этого дела, пришлось практически переучивать их всему с самого начала.

Зато Лохматый Берк был в ударе. Он отдавал команды направо и налево, чувствуя себя королём положения, но он имел на это право. Равных ему настоящий момент не было.

Мы с ним сразу решили, какие корабли необходимо построить. Это должны быть большие выносливые корабли, которых, по моим расчётам, требовалось не менее четырех. Отправить только два в одну сторону и забыть, это потерять всё. Нужно было наладить непрерывную цепочку кораблей, курсирующих туда и обратно.

Помимо того, что мы отправляем туда первопроходцев, должны быть люди, желающие остаться там, чтобы поддерживать новое поселение. С этим возможны большие сложности. Хотя сейчас всё находилось на этапе строительства, никто не верил в будущее предприятие, рабочие лишь переговаривались.

Я решила пока не торопить события, понимая, что люди сами сделают нужные выводы со временем.

Послания сообщали, что во Флоренции дела идут хорошо, и вскоре за первым последовал и второй денежный транш.

— Пауло, нужно закупать древесину, будем пока использовать испанскую технологию.

— Я уже разузнал где получше. На местных рассчитывать особо не стоит, но вот из Франции можно организовать хорошие поставки.

Этим мы и занялись, а я в восхищении смотрела, как прибывает дерево, и моя мечта оживает прямо перед глазами.

— Это всё не может пройти незамеченным. И крупные закупки во Франции обязательно привлекут внимание. Возникнут вопросы, почему вы хотите построить, — заметил Пауло.

— На такой случай всегда есть один ответ. Я занимаюсь торговлей, и строю корабли для будущего предприятия. А вот куда они поедут, это уже не касается непосвящённых в наше дело.

— А ну, собрались! — гаркнул на работников турок.

Франциск незаметно появился рядом:

— Не простынь, ветер сегодня холодный.

— Я уже привыкла, да и верхняя одежда утеплённая, точно не простужусь.

— Впервые сталкиваюсь с такой упрямой, — его глаза улыбались.

— Какая уж я есть.

— Не хочешь сегодня пойти пораньше домой? — прошептал герцог.

— Есть какие-то предложения?

— А разве для этого нужен необычный повод?

Соскучился, наверное. Я и правда уделяла ему не так много времени в эти дни.

Я улыбнулась:

— Конечно.

Он остался рядом, с нетерпением ожидая, когда я закончу наблюдать за процессом. Сдерживая нетерпение, Франциск сидел рядом на лошади. А потом, устав ждать, просто при всех подхватил меня на руки и посадил впереди себя.

— Разреши тебя похитить?

Его горячее дыхание касалось моей шеи, это руки крепко обжимали талию. Я чувствовала себя абсолютно счастливой.

Мы ехали мимо темнеющих зарослей. Вот этот вечер небо казалось особенно красным. Наверное, это предвестие завтрашних морозов, надеюсь, последних. Скоро настанет весна, всё расцветёт, эти места преобразятся.

Подъезжая к замку, я заметила спешившегося с лошади гонца.

— Кто-то пожаловал?

— Не знаю, — пожал плечами Франциск.

Он явно никого не ждал в этот вечер. Но, судя по взволнованному облику незнакомца, тот привёз некие вести. Мы медленно приблизились к замку.

— Что случилось? Откуда вы пожаловали?

Гонец опустился на одно колено, поклонившись.

— Король Франции скончался, — дрожащим голосом произнес он.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Захват прошлого. Ветер с Востока. Книга пятая предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я