Клан Ито. Возвращение

Вадим Фарг, 2023

Дэйсьюк мёртв по моей вине. Никто даже не стал слушать, что именно произошло. И теперь я в темнице, а земли клана принадлежат врагам. Чтобы вернуть всё как было, необходимо освободиться и вывести главу Ватанабэ на чистую воду. А помочь в этом могут лишь боги и их посланники. Одним из которых является Ятагарасу – трёхлапый ворон. Существо, способное заставить признаться даже самый несговорчивых. Вот только, чтобы его найти придётся побегать по землям Ямадзаки. Повстречаться с мудрецом, восседающим на вершине Фудзу. И перенестись в иное измерение. На словах всё довольно просто. Но тяжёлые кандалы, сковывающие меня, всё весьма усложняют.

Оглавление

Из серии: Клан Ито

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Клан Ито. Возвращение предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 8

Течение Катаме в этих местах было несильным. Мы практически его не ощущали, когда переплыли на другой берег. Скорее всего, где-то здесь и промышляла банда Сидзаки. Но думать об этом совсем не хотелось. Каждый раз, вспоминая этих ублюдков, во мне просыпалась злость, туманившая разум. А это нам с Теруко сейчас было весьма некстати.

— Нам удастся пробраться незамеченными? — спросила девушка, бросив очередную ветку.

Мы нашли на берегу отличное место, чтобы спрятать лодку. Небольшая яма в нескольких дзё от реки. Там-то мы её и оставили, прикрыв листвой.

— У нас нет выбора, — ответил я. — Воины Ямадзаки сейчас должно быть наготове из-за того, что враг уже по ту сторону Катаме. Скорее всего, около моста их будет довольно много. Но мы постараемся.

После этих слов улыбнулся, Теруко ответила тем же.

Мы осторожно двинулись вверх по течению, держась в тени деревьев. Плодородная почва близ реки позволила вырасти густому лесу. Он-то нас и прикрывал.

Однако путь оказался не таким долгим, как нам того хотелось. Не прошло и получаса, как мы услышали голоса ванов и из зарослей разглядели ветхие домишки.

— Крестьяне, — прошептал я Теруко, остановив девушку.

— Недолго же вы прятались, — раздался насмешливый голос из сумки.

— Бакэ, прошу тебя, давай без нравоучений.

— Понял, молчу. Но с тебя причитается.

— Как только мы найдём безопасное место, я расплачусь с тобой в двукратном размере.

Услышав такое, сандаль умолк и больше не подавал голоса. Я же прислушался к странным звукам.

— Они плачут? — первой спросила Теруко.

— Да, — кивнул я.

— Но почему? Что случилось?

— Не имею понятия.

Перед нами была окраина деревни. Одна улица, вдоль которой тянулись мелкие чахлые дома. Но большинство ванов собралось здесь, на небольшой опушке, разделявшей деревеньку и заросли, где мы прятались. Я насчитал два десятка крестьян. В оборванных и грязных одеждах, причитающие и рыдающие, в основном, конечно, женщины. Мужчины же ходили с поникшей головой и пытались успокоить своих жён. Но ничего не получалось.

И тут из одного дома выскочил широкоплечий ван с огромным молотом в руках.

— Я им бошки размозжу! — взревел он и бросился к реке.

Но несколько ванов смогли его остановить.

— Одумайся, Мидзу! — кричал один из них. — Что ты можешь сделать стае каппа? Они живут под водой!

— Плевать! Я достану их и своего сына! — не унимался здоровяк.

Но его повалили на землю и врезали по лицу. Я уже подумал, что сейчас начнётся потасовка, но этого не произошло. Придавленный ван ещё пару раз дёрнулся, но потом успокоился. И в ту же секунду я услышал его плач. Здоровяк рыдал как малое дитя, что-то причитая, но слова тонули в слезах.

Значит, у них появились какие-то каппа, которые похищают детей. Новые монстры Ямадзаки? Неужто его эксперименты обернулись против него же? Собственные детища теперь заполоняют не только наши земли, но и территорию Ямадзаки?

— Теруко, знаешь, кто такие каппа? — посмотрел на синеволосую сестрёнку.

— Нет, — покачала та головой.

— Бакэ, а ты?

— Неужто тебе нужна моя помощь, Ито-сан? — вновь насмешливый голос из сумки.

— Не набивай себе цену. Просто ответь, — я вздохнул. — Пожалуйста.

— Ну, если так, — пробормотал сандаль. — Многого о них не слышал, но по легендам это существа, похожие на лягушек. Трусливые, но могут доставить немало хлопот.

— Ясно, — пробормотал я, снова посмотрев на рыдающих ванов. — Наверное, эти каппа не такие, как в легендах. Уверен, Ямадзаки постарался превратить их в настоящих монстров.

— Может быть, друг мой, — согласился бакэ. — Но не хочешь ли ты вступать с ними в схватку?

— Что? — это уже Теруко. Девушка схватила меня за руку и резко повернула к себе. — Тсукико, ты ведь не пойдёшь к ним? У нас мало времени.

— Знаю, — ответил я.

Да, у нас времени в обрез. И у меня уже был печальный опыт, когда я задержался из-за попоглазого призрака. Но это одно, а здесь страдают дети. Я просто не могу пройти мимо, когда на моих глазах какие-то твари похищают маленьких ушастых ванов. Что они с ними сделали? Сожрали? Утопили? Я не знал, но даже думать об этом не хотелось.

— У меня есть идея, — наконец сказал я девушке и первым вышел на опушку.

— Тсукико, — злобно прошипела сестрёнка и последовала за мной.

Нас не сразу заметили. Ванов поглотила печаль. И только когда я вышел из леса на пару дзё, подняв руки, и позвал их, крестьяне уставились на нас безэмоциональным взглядом.

— Доброго дня, — поприветствовал я, хотя понимал, что ни черта он не добрый.

— Чего надо? — подал голос один из бородатых ванов, что держал рыдающего детину.

— Я пришёл к вам с миром, — продолжал я. — И хочу помочь.

— Тсукико, — злилась за спиной Теруко. — Ты что делаешь? Нас же сдадут солдатам.

— Не сдадут, — прошептал я, чуть обернувшись к ней. — Доверься мне.

— Я тебя знаю, — заговорила одна из женщин и поднялась на ноги. — Ты приёмыш Ито.

— Да, вы правы, — кивнул в ответ. — Но я не хочу с вами ссориться. Наоборот, желаю помочь.

— Чего ты можешь, мальчишка? — усмехнулся тот самый бородатый.

— Замолчи, Шика, — заткнула его женщина. — Об этом парне уже ходят легенды. Говорят, у него меч и силы богов.

— Ну, не совсем так, — улыбнулся я и опустил руки. — Но в целом вы правы. Меч — это подарок Фуцунуси, как и многим другим людям.

— Так ты ещё и человек, — прорычал бородатый Шика и встал. На его лице заиграли желваки. Он сжал кулаки и двинулся в нашу сторону.

Но не успел сделать и пары шагов, как на его плечо опустилась мощная ладонь.

— Погодь, пускай скажет, что хочет, — это был тот самый плачущий громила, который уже успел успокоиться.

— А чего здесь говорить? — я пожал плечами и усмехнулся. — Вам нужна помощь. С монстрами обычным крестьянам не справиться, уж вы меня простите за прямоту. А вот я с ними уже имел дело. Или не помните недавнюю историю с оборотнями и колдуном Торо?

— Это чушь собачья! — выругался Шика. — Все знали, что старик Торо давно помер, и только сказки придумывали насчёт его магии и чудищ.

— Да неужели? — иронично переспросил я и склонил голову набок. — Ты в этом уверен? Может, тогда и каппа тоже не существуют, если все монстры — это сказки.

— Что? — прорычал тот. — При чём здесь каппа?

— А при том, — продолжил я, — что Торо жил до недавнего времени и создавал этих чудищ, чтобы заполонить наши земли. Разве вы не знали про главный тракт, который теперь оказался заброшен из-за монстров?

— Не понимаю, — не унимался бородач.

— А жаль! — вспылила Теруко и ступила вперёд. — Колдун населил наши земли чудовищами, чтобы клан Ито потерял торговлю!

— Тише, — я чуть отстранил её назад. — Не зли их, а то нас на вилы поднимут.

— Хотите сказать, что каппа — одни из монстров, созданных колдуном Торо? — переспросил широкоплечий Мидзу.

Хвала богам, хотя бы кто-то работает не только руками, но и головой.

— Очень даже может быть, — неопределённо ответил я. — В любом случае я вам нужен. Только мне под силу справиться с подводными монстрами.

На мгновение повисла тишина. Я видел, как в глазах крестьян вспыхивают искорки надежды, и мне очень хотелось оправдать её.

— Значит, и под водой дышать умеешь?

Шика всё никак не унимался и чуть ли слюной не брызгал, общаясь со мной.

— Как рыба, нет. Но могу затаить дыхание гораздо дольше, чем любой из вас.

— И что…

Не успел бородач закончить фразу, как мощные руки Мидзу оттолкнули его назад, где тот потерялся посреди толпы.

Плохо, его бы из вида не упускать, а то ведь сдаст нас со всеми потрохами.

Но в этот момент громила вышел вперёд и почтительно заговорил:

— Ито-сан, мы будем безмерно счастливы, если вы нам поможете. Но, как видите, мы небогаты, и вряд ли сможем щедро заплатить вам.

— Мне не нужны деньги, — я покачал головой и улыбнулся. — Всё, что я попрошу, — это повозку, старую одежду и возницу.

* * *

— Думаешь, что так мы скроемся от солдат Ямадзаки? — Теруко продолжала задавать вопросы.

— Почему нет? — переспросил я и повернулся к ней. — Сейчас разделаемся с этими каппа и двинем дальше. Думаю, много времени у нас это не займёт. К тому же ваны помогут нам перебраться через центральную дорогу.

Да, наша проблема заключалась в том, что гора Фудзу находилась на западе, а мы переплыли на востоке от моста, соединяющего берега Ямадзаки и Ито. От моста тянулся широкий тракт, некогда бывший оживлённым торговым путём между двумя кланами. Именно там сейчас шастали десятки солдат Ямадзаки, и встречаться с ними нам никак не хотелось. Вот я и решил использовать крестьян. На них никто не будет обращать внимание, ну, едет и едет ван в обносках. Что с него взять?

И всё же мы рисковали. Я не знал, кто такие каппа, как они выглядят и чем опасны. Не знал, насколько мы задержимся. Но в то же время попросту не мог пройти мимо. Вновь страдали дети, и для меня это выглядело как некий вызов. Я не мог сдерживать свою злость. К тому же, надеялся, что стычка с монстрами поможет пробудиться силам, как в прошлый раз в первой битве с оборотнем. Тогда с каждым новым противником силы постепенно прибавлялись, пока под конец мы не схлестнулись с клыкастым Торо.

— И ты всегда так поступаешь? — поинтересовалась Теруко.

— Ну, — я несколько замешкался. — Всё зависит от обстоятельств.

— То есть слово «план» для тебя неизвестно?

— А я знаю, что это такое! — выпалил из сумки сандаль.

— Бакэ-дзори, мы не о том плане говорим, — сказал я.

— О чём это он говорит? — переспросила девушка.

— Не обращай внимание, — отмахнулся я. — Опять свои шутки шутит.

Теруко неуверенно кивнула и замолчала.

Мы оказались у реки, где в последний раз видели каппа. Ваны отказались идти с нами. Даже не знаю почему. То ли чурались нас, то ли боялись приближаться в берегу. Как бы то ни было, мне плевать.

— Следы, — первым делом сказал я, указав на влажный песок.

Теруко согласно кивнула.

Напротив нас были видны десятки следов от маленьких перепончатых лап. Они вереницей тянулись от воды к деревушке и обратно. А ещё были заметны следы детских ножек. И стоило мне их увидеть, как в груди всё сжалось, а гнев раскалённой лавой рванул наружу, затуманив разум. Я сжал кулаки и заскрежетал зубами. Так и хотелось найти хоть одну жабовидную тварь и разорвать её на клочки.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Клан Ито. Возвращение предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я