Полночные хроники. Магия крови

Бьянка Иосивони, 2020

«Полночные хроники. Магия крови» – потрясающее романтическое фэнтези от Бьянки Иосивони и Лауры Кнайдль для всех фанатов Кассандры Клэр и сериала «Сверхъестественное». Вторая книга в серии «Полночные хроники». Девятнадцатилетняя Кейн Блэквуд работает охотницей на сверхъестественных существ. Она очень серьезно относится к своим обязанностям и строго следует правилам ордена. Однажды, преследуя опасного вампира, Кейн нарушает одно из главных правил: никогда не охотиться в одиночку. За это ее отстраняют от работы и в качестве наказания объединяют с Уорденом Принсло, с которым она не виделась почти три года. Когда-то Кейн и Уорден были лучшими напарниками, но теперь они больше не доверяют друг другу. Когда внезапно в городе появляется король вампиров, Кейн и Уордену придется забыть давние обиды и работать сообща. Только вместе они смогут выследить этого опасного монстра и покончить с ним. «Волшебно, мощно, увлекательно!» – Red Fairy Books Об авторах Бьянка Иосивони – одна из самых популярных писательниц в нише романтической литературы Германии. Автор бестселлеров «Быстро падая» и «Взлетая высоко». Лаура Кнайдль – успешная немецкая писательница, выпустившая более двадцати романов, многие из которых стали бестселлерами в Германии.

Оглавление

Из серии: Young Adult. Полночные хроники

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Полночные хроники. Магия крови предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 6

Кейн

Восемь часов вечера. Следуя приказу Гранта, я отправилась не на улицу, а в оружейную. Двери, которые обычно приходилось открывать с помощью персонального кода, были распахнуты по случаю предстоявшей пересмены.

Стоило мне переступить порог оружейной, как в нос ударил запах металла и масла. На стенах и за витринами хранилось драгоценное и памятное оружие, например, меч первого главы штаба. Все клинки, пистолеты, арбалеты, которыми активно пользовались охотники, лежали в шкафах и ящиках, и достать их не составляло труда. Большинство моих знакомых имели собственную экипировку, но по вечерам многие из них заглядывали сюда, чтобы взять дополнительный клинок или сдать оружие, нуждавшееся в починке.

— Привет, Кейн! — обратилась ко мне Рони, охотница на гримов, которая как раз выходила из оружейной, держа в руках арбалет. Ее сын, Грегори, учился у меня.

— Привет, удачи на улице.

— Спасибо. Удачи тебе здесь, — подмигнула Рони. Она не видела ничего страшного в том, что меня наказали. А вот мне очень неприятно. Я заслуживаю большего!

Хьюго, наш оружейник, сидел за письменным столом, на котором возвышалась гора из бумажек и приказов. Среди официальных документов я заметила стопку фантастических романов, множество пустых чашек и надкусанный круассан не первой свежести. Но Хьюго этот бардак не смущал. Он сосредоточенно смотрел в экран компьютера и занимался покупкой разного оружия.

— Привет, — сказала я.

Хьюго посмотрел на меня через плечо и растянул губы в улыбке, из-за которой морщины на его лице сделались еще глубже.

— Минута в минуту. Какая пунктуальность!

— Думал, будет иначе?

— В тебе я никогда не сомневаюсь.

— Уорден здесь?

— Нет, но скоро подойдет, — заверил Хьюго, но я не разделяла его оптимизм. Конечно, Уордена еще нет. Не удивлюсь, если он вообще не объявится. Впрочем, это его проблемы, а не мои.

Встав, Хьюго снял со спинки стула серый пиджак и натянул на широкие плечи. Хьюго — охотник на гримов, но пятнадцать лет назад отошел от дел, когда мантикора укусила его за левую руку. Благодаря бесчисленным операциям и длительной терапии он теперь мог двигать рукой, но ограниченно.

— Чем займешься в свободный вечер? — спросила я, потянувшись к засохшему круассану, чтобы выбросить его в мусорное ведро, однако оно оказалось переполнено.

Радостно улыбнувшись, Хьюго окинул взглядом свинарник, в который превратился его кабинет.

— Мы с Грантом идем в кино.

— На что?

— Решим на месте. — Подойдя к зеркалу, висевшему в углу, Хьюго застегнул пиджак, поправил седые волосы, которые спадали на лоб. — Мне все равно. Может, придется в сотый раз посмотреть тот жуткий фильм про гладиаторов. В любом случае, нас с Грантом ждет спокойный вечер за пределами штаба.

— Значит, хорошо, что я охотилась одна. Не благодарите, — пошутила я, в надежде наконец избавиться от этого неприятного чувства вины за содеянное.

Хьюго заговорщически подмигнул.

— Только Гранту такое не говори. А от меня — спасибо.

— Рот на замок, — я постучала пальцами по губам, будто закрывая их невидимым ключом.

Хмыкнув, Хьюго подошел к свалке на столе.

— Грант попросил написать список того, что вам с Уорденом надо сделать, когда выдастся свободная минутка.

Он вытащил из стопки документов помятую бумажку, на которой расплылось великолепное пятно кофе.

— Спасибо, мы со всем разберемся.

Хьюго попрощался и отправился отдыхать. Проводив его, я посмотрела на список.

· Навести порядок на письменном столе;

· Скрепить степлером счета;

· Пересчитать боеприпасы (заказать еще);

· Почистить/заточить ВСЕ оружие;

· Отобрать сломанное/непригодное оружие;

· Составить список всего, что нужно заказать;

· Обновить регистр оружия.

Я вскинула брови. Интересно, а чем Хьюго занимался целыми днями? Впрочем, все эти романы на столе говорили сами за себя.

Я решила начать со стола, чтобы освободить место, и принялась сортировать бумаги. Но вскоре одним за другим стали приходить охотники, нуждавшиеся в оружии. Большинство из них знали, что им нужно, поэтому мне было несложно.

— Удачи! Покажите класс! — чересчур воодушевленно напутствовала я Ванду и Лорелею, которым только что выдала целую гору оружия. На пороге тем временем появились Элла и Оуэн, ее напарник.

— Ты что тут делаешь? — удивилась Элла.

— Меня на неделю отстранили от охоты.

Видимо, новость еще не разлетелась по всему штабу, но это лишь вопрос времени.

— Отстранили? Тебя? — нахмурилась Элла.

— Да. Вчера ночью я случайно наткнулась на вампира и в одиночку его уничтожила, потому что подкрепления не было. Но ты ведь знаешь Гранта, он одержим правилами.

— Вот отстой, — посочувствовал Оуэн.

Я пожала плечами, пытаясь выглядеть безразличной, хотя очень сильно переживала. Уорден относился к этому легко, но я так не могла. Чтобы однажды возглавить штаб, необходимо добиться уважения других охотников. Плохо, если во мне будут видеть смутьянку. Или еще хуже, человека, на которого нельзя положиться.

Поэтому я быстро сменила тему.

— Куда вы сегодня?

— Командировка в Стерлинг. В замке снова разбушевался полтергейст, — ответил Оуэн, скрестив мускулистые руки на груди. Сразу видно — охотник на гримов. Высокий, широкоплечий, созданный для борьбы с могучими монстрами. Волосы у Оуэна длинные, до плеч. Обычно он собирал их в пучок.

— Надеюсь, мы быстро найдем духа, — добавила Элла, поежившись. — Ненавижу этот замок и жуткие обои с единорогами, мне от них снятся кошмары.

— Уверена, что тебя пугают именно обои? — рассмеялась я.

— Абсолютно. Они просто ужасны.

— Не переживай, я защищу тебя, — ухмыльнулся Оуэн, приобнимая напарницу за плечи. Он что-то вроде личного телохранителя Эллы. Охотников на духов в мире очень мало. Охотиться на полтергейста они будут вместе, хотя против бестелесных сущностей Оуэн ничего сделать не мог. Это по силам только Элле, обладающей особым даром.

— Так чем могу помочь? У меня есть все, — я взмахнула руками с видом бармена, способного смешать любой напиток. Только вместо коктейлей клинки, острые стрелы и другие смертоносные вещички.

— Мне нужны патроны. — Оуэн вытащил из кобуры пистолет и протянул мне.

Жюль пользовался таким же пистолетом. Даже не пришлось заглядывать в регистр, чтобы понять, где найти правильный магазин. На всякий случай я выдала Оуэну дополнительные патроны. Лучше перестраховаться.

Поблагодарив, Оуэн с Эллой отправились на охоту, а я побежала к мусорному контейнеру, чтобы опустошить корзину для бумаг.

Вернувшись, я обнаружила, что дверь заблокирована. Я ввела код, и маячок на замке загорелся зеленым. Помимо всего прочего, коды призваны обезопасить детей, живущих в штабе. Входить в оружейную имели право лишь охотники, официально сдавшие экзамены.

Я открыла дверь и замерла от неожиданности. У одной из витрин стоял Уорден. Не ожидала, что он все-таки придет. Я быстро взяла себя в руки.

— Явился наконец.

Уорден повернулся ко мне. Вся его одежда — джинсы, футболка — была черной. Не знай я всей ситуации, решила бы, что он готовится к охоте и пришел за оружием.

— Ты оставила дверь открытой, — ответил Уорден.

Вот так. Никаких извинений или объяснений, почему он опоздал.

Я поставила пустую корзину на место.

— Знаю. Я уходила ненадолго.

— Дверь всегда должна быть закрытой. Вот, на табличке написано. Ты должна об этом знать, мисс Я-всегда-следую-правилам.

— Ой, заткнись.

— А почему так агрессивно?

— Ты знаешь, почему, — прошипела я.

Уорден улыбнулся уголком губ — ему явно нравилось наблюдать, как я теряю самообладание. Только у него получалось настолько быстро выводить меня из себя.

— Нет, объясни же.

Я сжала кулаки. Как жаль, что в оружейной нет груши, по которой можно хорошенько ударить! Грант не обрадуется, если я врежу Уордену по лицу.

— Все из-за тебя. Вместо того чтобы охотиться с Жюлем, я кисну здесь. А почему? Потому что тебе приспичило открыть рот.

— Ты нарушила правила.

— Не держи меня за дуру, Уорден! Тебе плевать на правила, мы оба это знаем. Ты донес на меня, потому что три года назад я тебя выдала.

При упоминании моего проступка Уорден поменялся в лице. Прежде чем он вернул себе самообладание, я успела заметить целую гамму эмоций: ярость, сомнение, ненависть.

— Нет, я донес, потому что ты убила моего вампира.

— Это был не твой вампир.

Уорден хмыкнул:

— Мы об этом уже говорили.

— Ты невыносим!

— Это ты тоже сказала еще утром, — парировал Уорден со скучающим видом.

Правда не понимаю, как терпела его раньше. Неужели он был таким всегда, просто я из слепоты и наивности этого не замечала?

— Лучше расскажи что-нибудь новенькое. Что мы должны сделать? — спросил Уорден.

Я глубоко вздохнула, преодолевая желание залепить Уордену оплеуху, и как можно дружелюбнее сообщила:

— Хьюго написал список дел.

Подойдя к письменному столу, я взяла бумажку и протянула Уордену. Тот нарочито неспешно взял ее и так же неспешно прочел. Все, чтобы позлить меня. Вот баран!

Наконец, Уорден дочитал.

— Хорошо, я займусь оружием, а ты приберешься в кабинете.

— Почему именно я должна убираться в кабинете?

— Потому что тебе нравится это дерьмо.

Не поспоришь, я часто добровольно и с большим удовольствием помогала архивариусам. Но так просто Уорден не отделается. Пусть пребывание здесь станет наказанием и для него тоже.

— С бардаком Хьюго в одиночку мне не справиться. Ты рассортируешь и подошьешь документы, — заявила я, указав на стол, с которого успела убрать только пустые кружки из-под кофе.

Уорден уставился на стопку бумаг. Вопреки моим ожиданием, он не стал артачиться, без протестов принялся за работу — и оккупировал единственный стул.

Я занялась остальной документацией. Чего на столе Хьюго только нет — выговоры, уведомления от страховых компаний, заявления о потере оружия. Я принялась раскладывать документы по разным стопкам. Некоторое время только шорох бумаги нарушал ледяное молчание, воцарившееся между мной и Уорденом.

Атмосфера неприятная — я ощущала это кожей. Раньше мы с Уорденом без труда находили, о чем поговорить. Появлялись какие-нибудь мысли, которыми хотелось поделиться друг с другом. Иногда мы обсуждали серьезные темы, иногда просто шутили… Неважно, несли мы полную чушь или вели глубокомысленные разговоры, с Уорденом всегда было хорошо. Теперь все иначе. Я чувствовала неловкость и стеснение, будто осталась наедине с незнакомцем. В этом есть доля правды, ведь нового Уордена я совсем не знала.

Подняв голову от бумаг, я впервые за много лет посмотрела на бывшего напарника. Последние годы мы виделись лишь мельком. Уорден не изменился — но в то же время стал другим. Из мальчика он превратился в молодого мужчину с суровыми чертами лица и сильным телом. Он широкоплечий, с развитыми мускулами. Уорден явно проводил в тренировочном зале не меньше, а то и больше времени, чем я. Помимо охотничьей татуировки на правой руке у него появились другие. Сотни мелких штрихов, сгруппированные по пять, словно манжета обвивали его левую руку. По слухам, таким образом Уорден отмечал всех вампиров, которых убил в попытках найти Исаака.

— В чем дело, Блэквуд? — безразлично осведомился Уорден, не отвлекаясь от работы.

— Ни в чем, — ответила я, но взгляд не отвела.

Сама не понимаю, что на меня нашло. Ведомая то ли ностальгией, то ли глупостью, я спросила:

— Какое аниме сейчас смотришь?

— Прекрати, — бросил Уорден.

— Что прекратить?

Он посмотрел на меня с ледяным выражением в голубых глазах.

— Не делай вид, что интересуешься мной. Давай просто выполнять свою работу.

— И все же я правда хочу знать.

Уорден молча пялился на меня.

— Ну же, — давила я.

Уорден любит аниме. Раньше любил. Не знаю, как сейчас, но три года назад он мне все уши прожужжал.

— Я знаю, тебе хочется рассказать.

Несколько мгновений Уорден раздумывал, пытаясь понять мои мотивы. Будто ему казалась дикой сама мысль, что я спрашиваю из любопытства или искреннего интереса. Поэтому я отметила маленькую победу, когда он наконец произнес:

— Я смотрю Kill la Kill.

— И о чем это аниме?

— О злобных шмотках, пытающихся поработить человечество, и об организации, члены которой с ними сражаются. Голыми, конечно.

Я вздохнула. Злобные шмотки? Голые воины? Если Уорден не желает со мной общаться, мог бы просто об этом сказать, а не пудрить мозги. Неужели мы настолько друг от друга отдалились, что даже простой разговор он считает абсурдом?

— Ладно, лучше поработаем в тишине.

Уорден приподнял брови:

— Думаешь, я тебя дурю?

— А что, нет?

Уорден ничего не ответил и, покачав головой, снова уткнулся в бумаги.

Больше за этот вечер мы не обменялись ни словом. Тишина давила еще сильнее, чем прежде. И это тяжелое молчание. По возвращении из оружейной, лежа в постели, я жалела, что начала тот разговор. Уорден не хочет иметь со мной дел, это более чем очевидно. Когда я уже смирюсь?

Оглавление

Из серии: Young Adult. Полночные хроники

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Полночные хроники. Магия крови предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я