Лана обожает истории. Особенно те, которые она придумывает вместе со своим братом Харрисоном. И когда Харрисон решает, что он слишком взрослый, чтобы играть с Ланой, та чувствует себя очень одинокой, пока… не произошло кое-что волшебное! Лана обнаруживает в новом городском супермаркете портал в сказочный мир, где придётся прийти на помощь принцессе Дикой Розе и одолеть злую колдунью. Бен Миллер – писатель, актёр и режиссёр, прославился благодаря роли в фильме «Агент Джонни Инглиш» вместе с Роуэном Аткинсоном. «День, когда я упала в сказку» – захватывающая история для тех, кто верит в волшебство вокруг нас. Для среднего школьного возраста.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги День, когда я упала в сказку предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 5
Лана в ужасе зажмурилась, потому что со свистом мчалась в темноту головой вперёд, уверенная, что в любой момент может разбиться о землю. Потом, как раз когда ей показалось, что больше разогнаться уже нельзя, жёлоб вдруг стал быстро закручиваться в спираль, постепенно замедляя её падение, и наконец распахнулся, вышвырнув её на что-то похожее на огромную мягкую подушку.
Несколько минут Лана лежала, распластавшись на спине, в кромешной тьме, подбородок у неё дрожал, а в нос набивался невообразимый аромат — так мог пахнуть только сыр. Она попыталась приподняться на локтях. Всё ли цело? Лана пошевелила пальцами рук и ног. Ничего не сломалось, насколько она могла судить.
— Эй! — нервно позвала Лана. Голос прозвучал глухо и скучно, будто она была в закрытом пространстве. Чтобы убедиться, что она больше не в жёлобе, Лана резко села. И на четвереньках поползла вперёд. Бум-с! Она ударилась лбом обо что-то твёрдое, впереди распахнулась дверь, и хлынул такой яркий свет, что пришлось зажмуриться.
Это был канделябр с пылающими свечами!
Лана огляделась. Похоже, она сидела на высоком буфете и смотрела сверху на огромную старинную круглую кухню. Мало того, сидела она посреди головок сыра. И «подушка», смягчившая её падение, на самом деле оказалась перезревшим Камамбером.
Да куда же она попала?
— Эй! — позвала Лана. — Есть кто-нибудь?
Никто не ответил. Вкусный аромат выпечки пощекотал ей ноздри и, глянув вниз, она увидела, что прямо под ней стоит большущий стол, уставленный подносами со сладкими пирожками. «Кто-нибудь должен тут быть, — подумала Лана. — Они выглядят так, будто их только что достали из духовки».
Но пирожки были только началом. Лана рассматривала кухню, а та, казалось, просто лопалась от еды: тут и жареная баранина с розмарином, и свежевыпеченные пироги с блестящей маслянистой корочкой, и напичканные фруктами аппетитные желе, и кремовые трубочки, приправленные повидлом, и гора мягчайших и нежнейших сэндвичей с ветчиной.
Лана спустила одну ногу с полки буфета. Высоковато.
— Кто-нибудь может мне помочь? — громко спросила она.
Вокруг было очень тихо и спокойно. Лана была уверена: что-то в этом не так. Руку стало покалывать, она подняла рукав. Мурашки.
— Эй! — опять позвала Лана уже осторожнее.
Ей не оставалось ничего другого, как попытаться спуститься самой. Она легла, перевернулась на живот и свесила ноги, чтобы опустить их на стол.
Во всяком случае таков был её план действий. Если тихонько подталкиваться, поворачиваться и покачиваться, то ногами можно достать до стола. Она свесилась чуть ниже, потом ещё и слишком поздно поняла, что на буфете её осталось меньше, чем внизу, а в следующее мгновение, сорвавшись, она тяжело плюхнулась прямо в горку обжигающе горячих пирожков с повидлом.
— Ой! Ай! Уфф! — пыхтела Лана, спрыгивая со стола и быстро стряхивая с себя прилипчивые пирожки с повидлом.
И тут сердце у неё ёкнуло. Только здесь, на полу, она увидела, что в кухонной стене была глубокая ниша, а там спиной к ней сидели повар и поварёнок. И они были неподвижны. Несмотря на шум, который она подняла, они даже не пошевелились.
— Здравствуйте! — вежливо поздоровалась Лана. — Я вас не заметила.
Никто не шелохнулся.
— Я свалилась в люк, — Лана предприняла ещё одну попытку и подошла поближе. — Там, в супермаркете.
Стоп. Стоя рядом, Лана увидела, что оба спят. Повар обмяк в кресле, а поварёнок спал у огня, хотя и тот, казалось, замер.
Собравшись с духом, Лана подошла и тихонько потрясла повара за плечо.
— Извините, куда я попала?
Однако повар и не думал просыпаться, так что Лана попробовала разбудить поварёнка. Но оба спали беспробудным сном.
Лана нервно сглотнула. Где она?
Её взгляд упал на часы на стене. Они стояли.
И Лана вдруг вспомнила о папе! Он ведь ждёт её на кассе. Куда бы она ни попала, ей нельзя здесь задерживаться, ведь она уже провинилась тем, что подложила сладости в тележку… Но, с другой стороны, это место такое заманчивое, что нельзя уходить, не обследовав его хоть немножко…
Лана осмотрелась. Песок в песочных часах на буфете остановился посередине, а языки пламени в очаге застыли, как лепестки гигантского цветка. Возле раковины что-то блеснуло, и Лана подошла посмотреть. Ну да, капля воды, упав из крана, зависла в воздухе, не долетев до сливного отверстия.
А что там на полу? Лана подкралась — и у неё дыхание перехватило от изумления. Коричневый мышонок лежал на спине — глаза плотно закрыты, а рот широко раскрыт. Он крепко спал!
Всё так необычно! Может, ей всё это снится?
На цыпочках она проскользнула в коридор, ведущий из кухни. Стены освещались факелами, но и в них огонь, как в очаге, абсолютно застыл. Кто-то — или что-то — сидел на полу, и, подойдя ближе, Лана обнаружила высокого худого мужчину, который, опёршись спиной о стену, безмятежно храпел. В ногах у него застрял большущий шоколадный торт, освещая его лицо пятнадцатью зажжёнными свечами.
Почему здесь все спят?
Коридор свернул налево, потом направо, а потом привёл в огромный ярко освещенный зал. За гигантским, во всю длину зала, обеденным столом неподвижно сидели многочисленные гости. И все спали: одни, уронив голову на стол, другие, прислонившись к рядом сидящему гостю, кто-то свернулся калачиком на полу. А у громадных дверей замка в окружении свиты спящих придворных спиной к спине сидели король с королевой.
Лана никогда раньше не видела настоящих короля и королеву и на минуту она тоже окаменела, как статуя. Собрав волю в кулак, она подошла к ним. На шее у королевы сияли бриллианты, а волосы у неё были мокрые, будто она перед этим плавала. На короле была золотая корона, и в руках он держал заряженный деревянный арбалет. К изумлению Ланы, откуда ни возьмись появилась коричневая птичка и, подпрыгнув, села на наконечник стрелы. Она повернула голову и уставилась на Лану коричневым глазом-бусинкой.
Увидеть живое движущееся существо в этом царстве оцепенения было невероятно странно, поэтому Лане стоило труда понять, что произошло. Между тем птичка, только приземлившись, перелетела через весь зал. Там в тени была дверь, приоткрытая достаточно, чтобы заметить каменные ступени лестницы, по спирали уходящей вверх, и птичка начала порхать в арке туда-сюда, громко при этом чирикая.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги День, когда я упала в сказку предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других