Атака искушением

Барбара Данлоп, 2018

Успешный банкир и вдовец Ти Джей Бауэр узнает, что у него есть сын, родившийся от случайной связи почти десять лет назад. Он приходит в ярость, что мать ребенка, Сэйдж Костас, посмела скрывать от него правду, и ищет выход из сложившейся ситуации. Обстоятельства вынуждают его решиться на неординарный поступок и предложить Сэйдж брак по расчету, чтобы вместе воспитывать их сына. Но вспыхнувшая с новой силой страсть к жене путает все его планы…

Оглавление

Из серии: Соблазн – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Атака искушением предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Barbara Dunlop

His Temptation, Her Secret

© 2018 by Barbara Dunlop

© «Центрполиграф», 2019

© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2019

* * *

Глава 1

Когда жених с невестой закружились в своем первом танце в роскошно убранном зале одного из самых шикарных ресторанов города, Ти Джей Бауэр напряженно боролся с воспоминаниями о собственной свадьбе. Прошло два года с тех пор, как умерла Лорен, и бывали дни, когда он отчасти мирился со своей потерей. Но иногда, как сегодня, его грудь пронизывала острая боль, за которой следовало ощущение невыносимого одиночества.

— Все хорошо? — подойдя, спросил Калеб Уотфорд, один из его близких друзей, и вручил ему стакан виски с одним кубиком льда, в точности как любил Ти Джей.

— Ага.

— Обманщик.

Ти Джею не хотелось продолжать этот разговор, и он кивнул на танцующую пару.

— Мэтту повезло.

— Не могу не согласиться, — пристально смерил его взглядом Калеб, а потом похлопал по плечу. — Ты следующий.

— Нет, — снова помрачнел Ти Джей.

— Только не замыкайся в себе.

— А ты бы променял Джулс на кого-нибудь другого?

Ответом ему послужило молчание.

— То-то и оно, — добавил Ти Джей.

— Мне легче ответить «нет», когда вот она, прямо передо мной.

Они оба перевели взгляд на жену Калеба, Джулс, которая светилась от счастья, три месяца назад подарив своему мужу девочек-близнецов.

— А мои мысли всегда возвращаются к Лорен… Если бы можно было просто щелкнуть выключателем. — Ти Джей запнулся и замолчал. Разумом он понимал, что Лорен больше не вернется. Он даже знал, что она хотела бы, чтобы он двигался дальше. Но Лорен была любовью всей его жизни, единственной и настоящей. И Ти Джей не представлял, что кто-то сможет занять ее место.

— Значит, тебе нужно еще немного времени, чтобы прийти в себя, — ответил Калеб.

Музыка затихла, и к ним подошли молодожены, Мэтт и Таша Эмерсон, со счастливыми улыбками на лицах.

— Пойдем, потанцуешь с невестой, — рассмеялась Таша и взяла Ти Джея под руку.

— Это большая честь для меня.

— Как ты себя чувствуешь? — спросила Таша, когда они вышли на танцпол.

— Замечательно.

— Мне почему-то так не кажется. Ти Джей, что случилось?

— Ничего. Хотя нет. Я немного завидую Мэтту.

— Ой, только не ври.

— Таша, все парни завидуют ему.

— А я едва дышу в этом корсете и с трудом передвигаюсь на этих каблуках. Если что-нибудь случится, меня придется выносить отсюда на руках.

— Мэтт будет более чем счастлив отнести тебя хоть на край света.

Таша с любовью глянула на своего мужа, и Ти Джей позавидовал тому, как они явно боготворили друг друга.

В его кармане завибрировал телефон.

— Можешь ответить, — предложила Таша.

— Прямо сейчас я ни с кем не хочу разговаривать.

— А если звонит кто-то из твоих инвесторов?

— В субботу вечером?

— В Австралии сейчас утро воскресенья. — Таша знала о том, что компания Ти Джея инвестирует деньги в различные компании по всему миру.

— Все равно это выходной. — Ему не хотелось заниматься делами на свадьбе у друзей. — К тому же сегодня нет никого важнее, чем вы с Мэттом.

— А вдруг что-то срочное? — спросила она, когда телефон замолчал.

— Ладно. — Ти Джей не собирался стоять посреди танцпола и спорить с невестой. Он незаметно достал свой телефон и глянул на дисплей. К его большому удивлению, звонили из одной больницы Сиэтла. Компания Ти Джея давно поддерживала клинику «Хайсайд», находившуюся рядом с его домом, но у них не было никаких связей с госпиталем «Сэнт-Би». Наверное, кто-то просил о пожертвовании.

— Кто звонил? — спросила Таша.

— Звонили из больницы «Сэнт-Би» в Сиэтле.

— Похоже, кто-то нуждается в помощи, — встревожилась Таша. — Тебе лучше перезвонить им. — Она схватила его за руку и потащила с танцпола.

— Таша, — запротестовал Ти Джей.

— Сделай одолжение, а то я буду переживать. — Она оставила его одного и вернулась к мужу.

— Больница «Сэнт-Би», онкология, — послышался в трубке чеканный женский голос.

Онкология? У кого-то обнаружили рак?

— Здравствуйте. Это Трэвис Бауэр. Вы мне только что звонили.

— Добрый день, мистер Бауэр. Соединяю вас с доктором Станнис.

— Что все это?.. — Он не договорил, услышав щелчок в трубке, после которого воцарилась тишина.

Ти Джея охватила тревога.

— Мистер Бауэр? — В трубке послышался другой голос.

— Да.

— Это доктор Шелли Станнис из отделения трансплантологии.

— Вы по поводу трансплантации костного мозга? — догадался Ти Джей.

— Да. Спасибо, что так быстро перезвонили. Я получила ваши данные в регистратуре. К нам поступил пациент с лейкемией, для которого вы можете стать донором. Если возможно, я бы хотела назначить консультацию и окончательное тестирование.

— Сколько ему лет?

— Девять.

— Когда мне приехать? — не стал колебаться Ти Джей.

— Вы готовы стать донором для этого мальчика?

— Готов.

— Может, у вас есть какие-то вопросы?

— Думаю, они возникнут, но не прямо сейчас. Я нахожусь в Бостоне. Но могу прилететь в Сиэтл.

— Мистер Бауэр, если такое возможно, — после паузы добавила доктор Станнис, — мы бы хотели взять анализы завтра. Сами понимаете, у нас тут очень обеспокоенная мать, которая надеется, что вы подойдете и станете донором для ее ребенка.

— Я приеду завтра утром. И пожалуйста, зовите меня Ти Джеем.

— Огромное спасибо, Ти Джей.

— Не за что. До завтра, — сказал он и повесил трубку.

— Все в порядке? — спросил Мэтт, когда Ти Джей вернулся обратно к молодоженам.

— Надеюсь. Возможно, я стану донором костного мозга для девятилетнего мальчика. Он сейчас в одной из больниц Сиэтла. Мне ужасно неловко, что придется оставить вас. — Ти Джей виновато посмотрел на друзей.

— Вперед! — махнул рукой Мэтт. — Езжай, спасай чью-то жизнь.

Ти Джей кивнул и, почувствовав прилив адреналина, поспешил к выходу. Он позвонил в чартерную авиакомпанию, услугами которой привык пользоваться, потому что не хотел сражаться за кресло в одном из самолетов, вылетающих ранним рейсом, и заставлять ждать маленького мальчика и его мать. К тому же он мог себе позволить летать частными самолетами. Иногда его огромное состояние приходилось очень кстати.

Каблуки Сэйдж Костас цокали по отполированным полам широкого коридора больницы «Сэнт-Би». Последние полторы недели превратились для нее в настоящий кошмар, когда у Элая, ее девятилетнего сына, взяли кучу анализов и диагностировали агрессивную форму лейкемии.

Чем ближе она подходила к залу ожидания, тем учащеннее билось ее сердце, и она думала о том, сколько может вынести человеческое тело перед тем, как полностью выйти из строя.

Сэйдж почти не спала целую неделю и совсем не сомкнула глаз прошлой ночью. Утром она заставила себя принять душ и немного подкраситься, потому что ей хотелось произвести благоприятное впечатление на донора. Сэйдж боялась, что он передумает и пойдет на попятную.

Дрожащими руками она толкнула дверь и вошла внутрь.

— Здравствуйте, Сэйдж, — тут же повернулась к ней доктор Станнис, рядом с которой стоял высокий, темноволосый и хорошо одетый мужчина.

— Сэйдж? — развернувшись, потрясенно переспросил тот.

— Это ты? — У нее зашумело в ушах, а перед глазами поплыли круги.

— Сэйдж? — встревожилась доктор Станнис и быстро схватила ее за руку.

Сэйдж показалось, что комната чуть качнулась у нее перед глазами.

— Я в порядке, — выдавила она.

— Вы знакомы с Ти Джеем? — с нескрываемым любопытством поинтересовалась доктор Станнис.

— Мы вместе учились в старших классах школы, — пискнула Сэйдж, которая никак не могла прийти в себя.

— Это твоему сыну нужна помощь? — участливо спросил Ти Джей. — Сэйдж, мне очень жаль.

А потом он наморщил лоб, и она увидела, как напряженно работают его мысли.

— Вы сказали, ему девять? — повернулся он к доктору.

— Да.

Ти Джей снова медленно развернулся к Сэйдж. — И мой костный мозг, похоже, совпадает с костным мозгом мальчика?

Сэйдж попыталась сглотнуть, но у нее пересохло в горле.

— Это мой сын? — Глаза Ти Джея заметали молнии.

Доктор застыла на месте. Все вокруг замерло, и только под потолком тихонько жужжал кондиционер.

Сэйдж не видела смысла отпираться.

— Может, нам стоит присесть? — предложила доктор Станнис и крепче сжала ее руку.

— У меня есть сын? — грозно спросил Ти Джей. — Ты тогда забеременела?

Сэйдж пыталась заговорить, но с ее онемевших губ не слетело ни звука.

У Ти Джея таких проблем не возникло, и он продолжал возмущаться:

— И ты ничего не сказала мне?

— Думаю, будет лучше, если мы… — вмешалась доктор Станнис.

— Ты не заслужил того, чтобы знать! — забыв о страхе, крикнула Сэйдж, которую вдруг охватила невыносимая горечь.

— Сэйдж, — потрясенно и в то же время резко остановила ее доктор Станнис, и она тут же поняла свою ошибку.

Жизнь ее сына зависела от милости этого человека, который в свое время подло обманул ее и воспользовался ее наивностью, чтобы посмеяться над ней и повеселить своих друзей.

Она ненавидела его, но он был единственным, кто мог спасти жизнь ее мальчика.

— Прости, — буркнула Сэйдж, пытаясь придать своему тону хоть немного искренности. Но, судя по выражению лица Ти Джея, у нее ничего не получилось. — Пожалуйста… — запнулась она. — Пожалуйста, не отыгрывайся только на Элае.

Он ошеломленно посмотрел на нее, а потом тихо выругался.

— Ты и правда считаешь, что я могу причинить зло ребенку… своему собственному сыну? — Казалось, он никак не может прийти в себя. — Думаешь, то, что я разозлился на тебя, как-то повлияет на мое решение стать донором? Да за кого ты меня принимаешь?

Она не могла сказать, каким он стал сейчас, но когда-то он был довольно эгоистичным и беспринципным. И Сэйдж очень сомневалась, что с тех пор что-то изменилось.

— Не знаю, — через силу выдавила она.

— Тогда знай, — отрезал Ти Джей, а потом снова повернулся к доктору Станнис: — Когда будут готовы результаты анализов?

— Через пару дней. И поскольку, как выяснилось, вы отец мальчика, мои прогнозы будут самыми оптимистичными.

— Редкая удача, — бесстрастно заявил Ти Джей, и Сэйдж не могла понять, какие эмоции скрывались за его словами.

— Я оставлю вас наедине, чтобы вы могли поговорить, — сказала доктор и, внимательно посмотрев на Сэйдж, чтобы убедиться, что с той все в порядке, вышла за дверь.

В комнате воцарилась тишина.

— Я не буду спрашивать, как ты могла совершить настолько чудовищный поступок, — наконец заговорил Ти Джей, не скрывая злости.

— Я? — Она не могла поверить своим ушам. — Ты тоже там был. И ты прекрасно знаешь, что тогда случилось между нами.

— Дурацкая шутка глупого подростка, — отмахнулся Ти Джей. — Но мы давно выросли. А ты почти десять лет скрывала от меня правду.

— Ты был безответственным, эгоистичным мерзавцем.

Ти Джей выпрямил плечи и стиснул зубы.

— Сэйдж, — процедил он, — я не собираюсь ругаться с тобой. Этот разговор может подождать. Прямо сейчас я хочу увидеть своего сына.

— Нет. — Она покачнулась и ухватилась за спинку кресла.

— Что значит «нет»? У тебя больше нет выбора.

— Ти Джей, ты не можешь сказать ему правду, — попыталась найти правильные слова Сэйдж. — Не сейчас. Он в ужасном состоянии.

Казалось, Ти Джей раздумывал над ее словами. Выражение его лица стало менее напряженным.

— Сэйдж, мне необходимо увидеться с ним. Мы не обязаны рассказывать ему о том, что я его отец. По крайней мере, пока. Но я хочу встретиться с ним и не собираюсь больше ждать ни минуты.

— Ладно, — кивнула она.

— Его зовут Элай?

— Да. Элай Томас Костас.

Ти Джей никак не отреагировал на ее слова. Он подошел к двери и, распахнув ее, придержал, чтобы пропустить Сэйдж.

— А теперь проводи меня к моему сыну.

— Стой, стой, стой! — остановил его Мэтт. — Говоришь, ему уже девять лет?

— Это случилось на выпускном в школе.

— Значит, до того, как ты встретил Лорен, — заметил Калеб.

— Я не изменял Лорен, — буркнул Ти Джей.

— Я просто уточняю время.

— Повторяю. Это была случайная связь. Мы танцевали на выпускном балу.

Ему тогда не хотелось участвовать в том дурацком розыгрыше, из-за которого пришлось приглашать на танец занудную отличницу Сэйдж Костас.

— И она не сказала тебе о ребенке?

— Это риторический вопрос, — ответил Ти Джей.

Скажи Сэйдж, что у него есть ребенок, он бы горы свернул ради того, чтобы общаться со своим сыном. Его собственный отец бросил мать еще беременной, и Ти Джей никогда бы не поступил так со своим собственным ребенком.

— Какой он? — тихо спросил Калеб.

Ти Джей вспомнил сонного бледного мальчика, лежащего на больничной кровати.

— Симпатичный.

Элай был настолько измотан, что не смог ничего сказать, кроме скупого «привет».

— Как его папа? — пошутил Мэтт.

Ти Джей сказал бы неправду, если бы начал отрицать, что увидел в мальчике свои черты.

— Ему крупно повезет, если он унаследовал мозги своей матери. — Если говорить о генах, у Элая фантастическая мать. В школе ей пророчили великое будущее и говорили, что она самое меньшее спасет мир или станет президентом.

— Когда ты собираешься сказать ему правду?

— Не знаю. Наверное, когда он немного поправится.

— А что с анализами?

— Будут готовы через пару дней. Я сейчас в процессе трех крупных сделок. Мне придется завершить их и возвращаться в Сиэтл. В любом случае подойду я или нет, он мой ребенок и я обеспечу ему самый лучший медицинский уход.

— Ты уже разговаривал с адвокатом?

— С тремя.

— И что они сказали?

— Что я могу обратиться в суд.

— И чего ты хочешь добиться?

Ти Джей потянулся за второй банкой пива. Он до сих пор не мог поверить, что в его жизни произошел такой крутой поворот.

— Она была его опекуншей первые девять лет. Так что следующие девять лет мои.

— Ты не можешь так поступить, — нахмурился Мэтт.

— Подростки нуждаются в том, чтобы рядом с ними находились их отцы. Я бы все отдал, если бы мой старик появился в моей жизни, когда я был такого же возраста, как Элай, — ответил Ти Джей.

— Но подростки нуждаются и в матери тоже, — мрачно добавил Калеб.

Ти Джей прекрасно понимал их правоту, но не хотел соглашаться с ними. Ему хотелось еще какое-то время позлиться на Сэйдж.

— Она могла бы навещать сына. Я и этого не получил.

— Ты переехал бы в Сиэтл?

— Зачем? В нашем городе шикарная школа, — возразил Ти Джей. — И прекрасная больница. И тут есть чем заняться. — Он не представлял лучшего места для того, чтобы растить ребенка.

— И соседи тоже отличные, — с улыбкой заметил Калеб.

— И у меня в доме полно места, — добавил Ти Джей.

Лорен мечтала, что у них будет несколько детей. В их огромном доме она обустроила на первом этаже игровую комнату, которую можно было использовать в дождливые дни. Лорен пыталась забеременеть, когда у нее обнаружили рак груди.

— Ты слишком торопишь события, — осторожно высказался Мэтт.

— А чего ждать. Я настроен решительно, и у меня есть все, чтобы добиться своего.

— Она мать твоего ребенка.

— А я отец ее ребенка. Факт, который слишком долго игнорировали.

— Тебе известно, почему она так поступила? Она ведь могла прийти и попросить помощи на содержание ребенка.

Ти Джей понимал, что рано или поздно придется признаться. Его друзья отличались особой проницательностью и слишком заботились о нем, чтобы довольствоваться туманными объяснениями.

— Она сказала, что я не заслужил знать правду.

— Почему?

— Потому что это был розыгрыш.

Друзья молча ждали продолжения.

— Все случилось на школьном выпускном, — процедил Ти Джей. — Мы с парнями из футбольной команды вытягивали из шляпы бумажки с именами девчонок. Мне досталась Сэйдж.

— Что-то подсказывает мне, что девочки были не из группы чирлидерш, — криво улыбнулся Мэтт, с неодобрением глядя на Ти Джея.

— Нет. Они были ботаничками, занудными отличницами. Мы должны были пригласить их на один танец и поцеловать. Это все. Но Сэйдж…

Он вспомнил тот бурный всплеск подростковых гормонов. Ти Джей не мог сказать, что в ней было такого особенного. Худенькая, с веснушками и с копной рыжих волос. Но когда он поцеловал ее, она ответила на его поцелуй, и у них обоих перехватило дыхание. И вскоре они оказались на заднем сиденье его машины, которую он припарковал слишком близко к запасному выходу из спортзала.

— Можешь не говорить, что было дальше, — бросил Калеб.

— На следующий день я разыскал ее, чтобы извиниться. Но она уже узнала о розыгрыше и пришла в такую ярость, что со всей силы заехала кулаком мне в грудь. — Ти Джей инстинктивно дотронулся до того места, где Сэйдж ударила его своим маленьким кулачком. — Она сказала, что больше не желает видеть меня.

— И ее не за что винить, — сказал Мэтт.

— Знаю, я поступил глупо и жестоко. Но я собирался всего лишь поцеловать ее. Остальное произошло по обоюдному согласию. А она скрывала от меня сына целых девять лет. Эти две вещи даже сравнить нельзя.

Оглавление

Из серии: Соблазн – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Атака искушением предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я